Olympus FL-600R Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FL-600R:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

FL-600R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus FL-600R

  • Página 1 FL-600R...
  • Página 2 取扱説明書 INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES 사용설명서 使⽤说明书 使⽤說明書...
  • Página 4 4 5 6 7 8...
  • Página 5: Information For Your Safety

    Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read and understand all instructions before using. Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children.
  • Página 6 Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel. Let fl ash cool completely before putting away. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
  • Página 7 このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。ご使用前にこの取扱説明 書の内容をよくご理解の上、安全に正しくご使用ください。この取扱説明書はご使用の際に いつでも見られるところに大切に保管してください。 各部名称 各部名称 (図 (図 p. 3 p. 3 ) ) 1 ワイ ドパネル  2 発光窓  3 リモー トセンサー  4 窓  5 オー ト受光窓  6 キャ ッ イルミネータ/ チライ トプレー ト  7 コン トロールパネル  8 ランプ  9 AUTO CHECK TEST ボタン/...
  • Página 8 電池を入れる 電池を入れる 電池カバーを開く 電池の向きを正しく合わせて入れる 電池カバーを閉じる カメラに取り付ける カメラに取り付ける カメラとフラッシュの電源が切れていることを確認してください。電源が入ったまま取り付け、取 り外しをすると故障の原因となります。 ロックレバーを[ ]の反対方向にスライ ドする LOCK ( 1 ) フラッシュをホッ トシューの奥にカチッと突き当たるまで、 しっかりと差し込む( 2 ) ]の方向にスライ ドする( 3 ) ロックレバーを[ LOCK ・ 取り外しの際は、ロックレバーを[ LOCK ]の反対にス ライ ドして、外します。...
  • Página 9 電源を入れる 電源を入れる フラッシュをカメラに取り付けてから、カメラとフラッシュの電源を入れます。 コン トロールパネル ボタンを押す ON/OFF ・ コン トロールパネルが表示されます。 AUTO CHECK ランプ ・ 再度 ボタンを押すと電源が切れます。 ON/OFF ・ CHARGE ランプの点灯までの時間が以下のようになったら、 早めに電池を交換してください。 アルカリ電池: 秒以上 ニッケル水素電池: 秒以上 ・ CHARGE ランプと AUTO CHECK ランプが同時に点滅し たときは、電池が著しく消耗しています。必ず新しい電池と 交換してください。 ・ カメラがスリープ状態に切り替わると、フラッシュも自動的に ON/OFF ボタン スリープ状態になります。 CHARGE ランプ ・...
  • Página 10 撮影する 撮影する 照射画角 カメラの発光モー ドを設定する レンズの焦点距離に連動し 詳しくはカメラの取扱説明書をご覧ください。 て表示されます。 フラッシュの調光モー ドを設定する g 「調光モー ド」 ( p. 11 ) 調光モー ド シャ ッターボタンを半押しする ・ カメラとフラッシュ間で撮影情報の通信が行われコン ト ロールパネルに調光範囲が表示されます。 ・ 調光範囲はカメラ側の設定( 感度/絞り値/レンズ の焦点距離)によって変化します。 シャ ッターボタンを全押しして撮影する 撮影後、 AUTO CHECK ランプが約 秒間点滅すれば正 しく発光しています。 調光範囲 ランプ AUTO CHECK ・...
  • Página 11 調光モード 調光モード ( F )ボタンを 撮影する被写体や条件に合わせて調光モー ドを選びます。 MODE 押してダイヤルを回し、調光モー ドを切り換えます。 コン トロールパネル表示 制御内容 カメラの設定に合わせて、発光量を自動的に制御します。カメラのレンズ TTL-AUTO を通した明るさで調光します。通信機能付カメラは通常このモー ドをお使 いください。 AUTO カメラの設定に合わせて、 発光量を自動的に制御します。フラッシュのオー ト受光窓を通した明るさで調光します。通信機能付カメラは モー AUTO ド対応機種のみ使えます。 点滅:調光範囲外警告 MANUAL 設定したガイ ドナンバーで発光します。ダイヤルを回してガイ ドナンバー を設定します。設定したガイ ドナンバーとカメラ側の設定で算出された最 適撮影距離が表示されます。...
  • Página 12 FP TTLAUTO スーパー 発光。フラッシュ同調速度より高速秒時でもフラッシュを使っ た撮影ができます。自動的に発光量を制御します。最大発光量が小さく なるので調光範囲が短くなります。また、シャ ッター速度が速いほど撮影 可能距離は短くなります。 FP MANUAL 設定したガイ ドナンバーで発光します。ダイヤルを回してガイ ドナンバー を設定します。設定したガイ ドナンバーとカメラ側の設定で算出された最 適撮影距離が表示されます。...
  • Página 13 ボタンで操作する機能 ボタンで操作する機能 ボタン 機能 操作 フラッシュの発光量を± 5段の範囲で 補正できます。カメラ側のフラッシュ ( H )または ( G) を押す ZOOM 補正値に合算されて発光します。 ダイヤルを回して設定値を変更する 手動で照射角を変更できます。手 ZOOM 動の設定時は が表示されます。 あらかじめ ライ トを MANUAL に設定しておく g「 その他の設定」 ( ) p. 17 ( I) を押して ライ トを点灯する ライ トを手動で点灯させます。 ( I )ボタンを押すと消灯します。 もう一度...
  • Página 14 設定を初期化する 設定を初期化する ボタンを押しながら ボタンを2秒間押す BACK LIGHT コン トロールパネルが一瞬点滅して設定が初期化されます。 ワイヤレスフラッシュ撮影:設定する ワイヤレスフラッシュ撮影:設定する モー ド対応のオリンパス製デジタルカメラとの組み合わせで本機をワイヤレス制御することが できます。カメラに接続されたフラッシュで本機を制御します。本機をカメラに接続して複数のフ ラッシュをワイヤレス制御することも可能です。本システムに対応しているカメラについては、カ メラの取扱説明書をご覧ください。 カメラとフラッシュを モー ドに設定する ( F ) ボタンを押してダイヤルを回し、 調光モー ドを設定します。 MODE フラッシュでチャンネルやグループの設定をする ( F )ボタンを押して FGHI で項目を選択し、ダイヤル MODE を回して設定します。 カメラとフラッシュで同じ番号に設定します。 チャンネル カメラ側で設定した つのグループのどの発光制御設定で発光するかを選択 します。 グループ カメラ側でグループ別に、調光モー ド、発光量、発光量補正値、などの設定ができます。...
  • Página 15 ワイヤレスフラッシュ撮影:フラッシュを配置する ワイヤレスフラッシュ撮影:フラッシュを配置する カメラのフラッシュの光により通信を行うため、フラッシュの設置範囲はカメラによって変わります。カメ ラの取扱説明書をご覧ください。 付属のスタン ドを取り付ける ・ フラッシュのロックレバーを[ LOCK ]の反対方向にス ライ ドして( 1 ) 、フラッシュをスタン ドの奥にカチッと突 き当たるまで、しっかりと差し込みます( 2 ) 。 ・ ロックレバーを[ ]の方向へスライ ドして固定し LOCK ます。 ・ 取り外しの際は、ロックレバーを[ ]の反対に LOCK スライ ドして、外します。 フラッシュのリモー トセンサーをカメラ側に向けて設置する 設置後は、テス ト撮影をしてください。 ・ ワイヤレスフラッシュの設置数は グループ最大 台を 推奨します。...
  • Página 16 照射方向をセットする 照射方向をセットする 照射方向を天井や壁に向けてバウンス撮影をしま す。また被写体まで 〜 1.0m の距離で撮影 するときは照射範囲がずれるので下向きにセッ ト ・ 撮影可能範囲の計算値はワイ ドパネル します。 使用時の値に変更されます。 バウンスロック解除ボタンを押しながら発 ・ 照射角の設定は 、 のみと 10mm 光部の向きを回転する なります。 90° ・ ワイ ドパネルは上側に倒さないでください。 7° ・ ワイ ドパネルがセッ トされた状態でレン 180° ズの焦点距離が 以上のときは 12mm ZOOM 表示が点滅して警告します。 180° キャッチライトプレートを使う キャッチライトプレートを使う ワイドパネルを使う...
  • Página 17 その他の設定 その他の設定 コン トロールパネルから機能を選んで設定することができます。 ボタンを押す コン トロールパネルの任意の項目が点滅します。 GHI を押して設定する項目を選ぶ イヤルを回して設定を変更する ダ 設定できる機能 内容 MODE (調光モー ド) p. 11 (発光量補正) p. 13 ZOOM (照射角) p. 13 ライ トの点灯の設定をします。 ( ライ ト) :カメラの動作に合わせて自動点灯します。 : ライ トボタン押しで点灯します。 (ガイ ドナンバー) 発光量を設定します。 感度 感度の設定をします。 グループ設定 モー...
  • Página 18 カスタム設定 カスタム設定 本機を使いやすいようにカスタム設定することができます。 ボタンを 秒以上押す カスタム設定モー ドになります。 G を押して設定する項目を選ぶ イヤルを回して設定を変更する ダ ボタンを 秒以上押して設定を確定する コン トロールパネル表示 機能 内容 :カメラ側の制御により点灯。 イルミネータ :点灯しない。 ライ ト光量 〜 : ライ トの明るさを設定する。 1/16 :スレーブ発光を調光モー ドで表示する。 スレーブ発光 :スレーブ発光を調光モー ドで表示しない。 :フラッシュケーブルを使用しない。 フラッシュケーブル :フラッシュケーブルを使用している。 :フォーサーズレンズの値で表示。 ズーム表示 なし: 135mm フィルム換算で表示。...
  • Página 19 コン トロールパネル表示 機能 内容 :パネルのセッ トを検知する。照射角が自動設 定されます。 ワイ ドパネル検知 :パネルのセッ トを検知しない。 :距離をメー トル単位で表示する。 距離表示の単位 :距離をフィー ト単位で表示する。 :発光量をガイ ドナンバーで表示する。 ガイ ドナンバー表示 :発光量を光量比で表示する。 :調光モー ドが AUTO で、カメラのから算出 した有効距離を表示する。 外光オー ト通信 :設定されている 感度 絞り値を表示 する 〜 : 本機と通信できないカメラを調光モー 3200 オー ト 表示 ドを AUTO で使用したときの...
  • Página 20 通信機能のないカメラで撮影する 通信機能のないカメラで撮影する AUTO 感度と絞り値をカメラと同じ設定にします。 フラッシュの調光モー ドを AUTO に設定する g 「調光モー ド」 ( ) p. 11 照射角をレンズの焦点距離に合わせる g 「 ZOOM 」 ( p. 13 ) 感度、絞り値を設定する g 「その他の設定」 ( p. 17 ) 調光範囲外のときは[ ] [ ]が点滅して警告します。設定を変更してください。正しく調光 されたときは、シャ ッターを切った後、 AUTO CHECK ランプが約 秒間点滅します。...
  • Página 21 スレーブ スレーブ 他のフラッシュ光に同期してワイヤレスで発光させることができます。 フラッシュの調光モー ドを SL AUTO または SL MANUAL に設定する g 「調光モー ド」 ( ) p. 11 フラッシュの設定は、 AUTO 、 MANUAL モー ドと同じです。 g 「通信機能のないカメラで撮影する」 ( ) p. 20 フラッシュを設置する。 設定範囲はカメラの取扱説明書をご覧ください。 ・ プリ発光を行うカメラでは使用できません。 ・ 他の撮影者のフラッシュに反応して発光する場合があります。...
  • Página 22 安全上のご注意 安全上のご注意 ここに示した注意事項は、 製品を正しくお使いいただき、 お客様や他の人々への危害と財産の損 害を未然に防止するためのものです。内容をよくご理解の上、ご使用ください。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 ・ 可燃性ガス、爆発性ガス等が大気中に存在するおそれのある場所では使用しないでください。 引火・爆発の原因となります。 ・ 直接ハンダ付けしたり、変形・改造・分解をしないでください。 ・ フラッシュの発光部分を手で覆ったまま発光したり、連続発光後に発光部分に手を触れないで ください。やけどのおそれがあります。 ・ 内部に水や異物を入れないでください。火災や感電の原因になります。万一、 水に落としたり、 内部に水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切って電池を抜き、 販売店や当社修理センター、 またはサービスステーションにご相談ください。 ・ 車の運転者等に向けてフラッシュを発光しないでください。大きな事故の原因となります。 ・ フラッシュや イルミネータを人(特に乳幼児)に向けて至近距離で発光させないでくださ い。また、フラッシュを子供の手の届くところに放置しないでください。発光で視力障害をき たすおそれがあります。 ・ 指定された電池以外は使用しないでください。 ・ 古い電池と新しい電池、種類やメーカーの異なる電池を混ぜて使わないでください。 ・ 電池の(+) (−)端子を金属等で接続しないでください。...
  • Página 23 主な仕様 主な仕様 MODEL NO. : FL-600R 型式 : デジタルスチルカメラ用外部フラッシュ ガイ ドナンバー : ( ISO100 時) 、 ( ISO100 、ワイ ドパネル使用時) 照射角度 : 12mm から 42mm レンズの画角をカバー( 換算で 〜 85mm ) (ワイ ドパネル使用時: レンズ( 換算で ) ) 16mm 発光モー ド :...
  • Página 24 人が傷害を負う可能性が想定さ ホームページ  http://www.olympus.co.jp/ れる内容および物的損害のみ 注意 の発生が想定される内容を示し 電話でのご相談窓口 ています。 カスタマーサポートセンター 0120-084215 ・ 異臭、異常音、煙が出たりするなどの異常が 携帯電話・PHS からは  生じたときは、使用を中止してください。火 TEL:042-642-7499 災ややけどの原因となります。このようなと FAX:042-642-7486  きは、やけどに注意しながらすぐに電池を取 オンライン修理受付のご案内 り外し、販売店や当社修理センター、または インターネットを利用して修理のお申し込みや サービスステーションにご連絡ください。 修理の状況をご確認いただけます。上記ホーム ・ 濡れた手で操作しないでください。故障、感 電の原因となります。 ページから「お客様サポート」のページを ご参照ください。 ピックアップサービス(引取修理)のご案内 弊社指定の運送業者が、梱包資材を持って お客様ご指定の日時にご自宅へ伺います。 オリンパス修理ピックアップ窓口 0120-971995...
  • Página 25 Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Names of Parts (Fig. Names of Parts (Fig. p. 3) p. 3) Continuous Firing Continuous Firing 1 Wide panel 2 Light-emitting area The fl...
  • Página 26: Loading Batteries

    Loading Batteries Loading Batteries Open the battery compartment cover. Insert the batteries with correct +/– polarity. Close the battery compartment cover. Attaching to the Camera Attaching to the Camera Confi rm that both the camera and electronic fl ash are off. Attaching or removing the electronic fl...
  • Página 27 Turning on the Electronic Flash Turning on the Electronic Flash Attach an electronic fl ash to the camera, and then turn the camera on. Control panel Press the ON/OFF button. • The control panel display will turn on. AUTO CHECK lamp •...
  • Página 28 Shooting Shooting Firing angle Use camera controls to choose the fl ash mode. Displayed according to the See the camera manual for details. focal length of the lens. Choose a fl ash control mode. g“Flash control mode” (p. 29) Flash control mode Press the shutter button halfway.
  • Página 29 Flash Control Mode Flash Control Mode Choose a fl ash control mode according to your subject and shooting conditions. To select a mode, press the MODE ( F ) button and rotate the dial. Control panel display Control operation The flash light intensity is controlled automatically according to the camera’s setup.
  • Página 30 Control panel display Control operation MANUAL In this mode, the flash is emitted according to the guide number setting. Rotate the dial to choose the guide number. The flash displays the optimal range, which is calculated based on the guide number and camera settings.
  • Página 31: Button Functions

    Button Functions Button Functions Button Function Adjust fl ash level by up to ±5 EV. This value is combined with adjustments to Press (H) or ZOOM (G). fl ash compensation made using the camera. Rotate the dial. Adjust the angle of illumination ZOOM manually.
  • Página 32: Restoring Default Settings

    Wireless Flash Settings Wireless Flash Settings Wireless control is available with Olympus digital cameras that support RC mode. The unit is controlled by means of a fl ash mounted on the camera. It can also be mounted on a camera for wireless control of multiple remote fl...
  • Página 33 Placing Wireless Flash Units Placing Wireless Flash Units Since the communication is performed with the fl ash emission of the camera, the fl ash positioning range varies with camera. See the camera manual for details. Attach the stand provided. • Slide the latch in the direction opposite to that indicated by the [LOCK ] icon (1) and slide the fl...
  • Página 34: Using The Wide Panel

    Fixing the Irradiation Angle Fixing the Irradiation Angle Point the fl ash head at a wall or ceiling for bounce fl ash photography. The area illuminated at ranges of 0.5–1.0 m (1.6–3.3 ft.) will not be correct; point the fl ash down. •...
  • Página 35: Other Settings

    Other Settings Other Settings The following options can be selected in the control panel. Press the OK button. An item will blink in the control panel. Press FGHI to highlight items. Rotate the dial to change the highlighted item. Option Description MODE (fl...
  • Página 36: Custom Settings

    Custom Settings Custom Settings Customize settings for improved ease of use. Press the OK button for more than 2 s. The fl ash will enter custom settings mode. Press FG to highlight items. Rotate the dial to change the highlighted item. Press the OK button for more than 2 s to save changes.
  • Página 37 Control panel Option Description ON: Flash detects position of wide panel. Angle Wide panel detection of illumination adjusted automatically. OFF: Flash does not detect wide panel position. m: Distances displayed in meters. Distance units ft: Distances displayed in feet. Guide number ON: Flash output is shown as a guide number.
  • Página 38: Cameras That Do Not Communicate With The Flash

    Cameras That Do Not Communicate with the Flash Cameras That Do Not Communicate with the Flash AUTO AUTO Set aperture and ISO sensitivity to the values selected with the camera. Set the fl ash control mode to AUTO. g “Flash control mode” (p. 29) Match the zoom position to the focal length of the lens.
  • Página 39: Slave Mode

    Slave Mode Slave Mode The fl ash can be fi red remotely in sync with any fl ash fi red by other units. Set the fl ash control mode to SL AUTO or SL MANUAL. g “Flash control mode” (p. 29) Adjust other fl...
  • Página 40: Safety Precautions

    Contact your dealer or consult an Olympus Authorized Service Station. • To prevent a traffi c accident, do not direct the fl ash at a person operating a motor vehicle.
  • Página 41 Weight : 255 g (9 oz.) (excluding batteries) * Measurements obtained from in-house tests at Olympus. Actual fi gures may vary depending on shooting conditions. Specifi cations are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
  • Página 42 Remove the batteries carefully to avoid interference that may cause undesired burning yourself, and contact your dealer operation. or consult an Olympus Authorized Service Any unauthorized changes or Station. modifi cations to this equipment would • Do not operate with wet hands. This may void the user’s authority to operate.
  • Página 43: Écran De Commande (Fig. P. 4) Détails

    Merci pour votre achat de ce produit Olympus. Pour assurer votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi avant l’utilisation et gardez-le sous la main pour vous y référer ultérieurement. c Avertissement de température d Unités de Noms des pièces (Fig.
  • Página 44: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Mise en place des piles Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Introduire les piles avec la polarité +/– correcte. Refermer le couvercle du compartiment des piles. Fixation à l’appareil photo Fixation à l’appareil photo S’assurer que l’appareil photo et le fl...
  • Página 45 Mise sous tension du fl ash électronique Mise sous tension du fl ash électronique Fixez le fl ash électronique à l’appareil photo et mettez l’appareil photo sous tension. Écran de commande Appuyez sur la touche ON/OFF. • L’affi chage de l’écran de commande s’allume. Voyant AUTO CHECK •...
  • Página 46 Prise de vue Prise de vue Angle d’éclairement Utilisez les commandes de l’appareil photo pour choisir Affi ché selon la longueur le mode de fl ash. focale de l’objectif. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus. Mode de Choisissez un mode de contrôle du fl...
  • Página 47 Mode de commande du fl ash Mode de commande du fl ash Sélectionnez un mode de commande du fl ash en fonction de votre sujet et des conditions de prise de vue. Pour sélectionner un mode, appuyez sur la touche MODE ( F ) et tournez le sélecteur.
  • Página 48 Affi chage de l’écran Fonctionnement de commande MANUAL Dans ce mode, l’éclair est émis selon le réglage du nombre guide. Tournez le sélecteur pour choisir le nombre guide. Le flash affiche la portée optimale qui est calculée sur la base du nombre guide et des réglages de l’appareil photo.
  • Página 49 Touche Fonctions Touche Fonctions Touche Fonction Utilisation Ajuste le niveau du fl ash jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est combinée avec les ajustements de la compensation du Appuyez sur (H) ou ZOOM (G). fl ash effectués avec l’appareil photo. Tournez le sélecteur. Ajustez manuellement l’angle de ZOOM l’éclairage.
  • Página 50 Réglages du fl ash sans fi l Réglages du fl ash sans fi l Le contrôle sans fi l est disponible avec les appareils photo numériques Olympus prenant en charge le mode RC. L’unité est contrôlée au moyen d’un fl ash installé sur l’appareil photo. Il peut également être installé...
  • Página 51 Placement d’unités de fl ash sans fi l Placement d’unités de fl ash sans fi l Puisque la communication est effectuée par l’émission du fl ash de l’appareil photo, la portée de positionnement du fl ash varie avec l’appareil photo. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus.
  • Página 52: Utilisation De La Plaque De Saisie De La Lumière

    Fixer l’angle d’irradiation Fixer l’angle d’irradiation Pointez la tête du fl ash vers un mur ou un plafond pour photographier avec la lumière réfl échie du fl ash. La zone illuminée aux portées de 0,5 à 1 m n’est pas correcte ; pointez le fl ash vers le bas. •...
  • Página 53: Autres Réglages

    Autres réglages Autres réglages Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans l’écran de commande. Appuyez sur la touche OK. n élément clignote dans l’écran de commande. Appuyez sur FGHI pour sélectionner les éléments. Tournez le sélecteur pour modifi er l’élément sélectionné. Option Description MODE (mode de contrôle du fl...
  • Página 54: Réglages Personnalisés

    Réglages personnalisés Réglages personnalisés Les réglages personnalisés améliorent la facilité d’utilisation. Appuyez sur la touche OK pendant plus de 2 s. Le fl ash va entrer en mode de réglages personnalisés. Appuyez sur FG pour sélectionner les éléments. Tournez le sélecteur pour modifi er l’élément sélectionné. Appuyez sur la touche OK pendant plus de 2 s pour sauvegarder les changements.
  • Página 55 Écran de commande Option Description : Valeurs d’affi chage pour objectifs QUATRE TIERS. Affi chage du zoom OFF : Affi che les valeurs équivalentes au format 135. ON : Le fl ash détecte la position du diffuseur Détection du grand-angulaire. L’angle d’éclairage est ajusté diffuseur grand- automatiquement.
  • Página 56 Appareils photo ne communiquant pas avec le fl ash Appareils photo ne communiquant pas avec le fl ash AUTO AUTO Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs sélectionnées avec l’appareil photo. Réglez le mode de contrôle du fl ash sur AUTO. g “Mode de contrôle du fl...
  • Página 57: Mode Esclave

    Mode esclave Mode esclave Le fl ash peut être déclenché à distance en synchro avec tout fl ash déclenché par d’autres unités. Réglez le mode de contrôle du fl ash sur SL AUTO ou SL MANUAL. g “Mode de contrôle du fl ash” (p. 47) Ajustez les autres paramètres du fl...
  • Página 58: Précautions De Sécurité

    étrangères sont présentes à l’intérieur du dispositif, mettez-le immédiatement hors tension et retirez les piles avec soin. Contacter votre revendeur ou un centre de réparation agréé Olympus. • Afi n d’éviter un accident de la route, ne pas diriger directement le fl ash sur une personne conduisant un véhicule motorisé.
  • Página 59 Poids : 255 g (sans piles) * Mesures obtenues lors de tests Olympus internes. Les chiffres réels peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifi cation sans préavis ni obligations de la part du fabricant.
  • Página 60 Ligne téléphonique de support : Cet appareil numérique de la classe B Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) est conforme à la norme NMB-003 du Notre centre d’appels clients est ouvert de 9h à 21 heures (du lundi au vendredi) ET Canada. Email : [email protected]...
  • Página 61: Nombre De Las Piezas (Fig

    Gracias por adquirir este producto Olympus. Por su propia seguridad, lea este manual de instrucciones antes del uso, y téngalo a mano para futuras consultas. Disparo continuo Disparo continuo Nombre de las piezas (Fig. Nombre de las piezas (Fig. pág. 3) pág.
  • Página 62: Colocación De Las Pilas

    Colocación de las pilas Colocación de las pilas Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las pilas con las polaridades +/– correctas. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Fijación en la cámara Fijación en la cámara Compruebe que tanto la cámara como el fl...
  • Página 63: Encendido Del Fl Ash Electrónico

    Encendido del fl ash electrónico Encendido del fl ash electrónico Acople un fl ash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara. Panel de control Pulse el botón ON/OFF. • La pantalla del panel de control se encenderá. Piloto AUTO CHECK •...
  • Página 64 Fotografi ado Fotografi ado Ángulo de disparo Utilice los controles de la cámara para seleccionar Visualizado acorde con la el modo de fl ash. distancia focal del objetivo. Consulte el manual de la cámara para más detalles. Modo de Seleccione un modo de control de fl ash. control del g“Modo de control del fl...
  • Página 65: Modo De Control Del Fl Ash

    Modo de control del fl ash Modo de control del fl ash Seleccione un modo de control de fl ash de acuerdo con el sujeto y las condiciones de disparo. Para seleccionar un modo, pulse el botón MODE ( F ) y gire el dial.
  • Página 66 Pantalla del panel de Operación de control control MANUAL En este modo, el flash se emite de acuerdo con el ajuste del número de guía. Gire el dial para seleccionar el número de guía. El flash visualiza el alcance óptimo, el cual se calcula en base al número de guía y a los ajustes de la cámara.
  • Página 67: Funciones De Los Botones

    Funciones de los botones Funciones de los botones Botón Función Ajusta el nivel del fl ash hasta un máximo de ±5 EV. Este valor se combina con los ajustes de compensación de fl ash Pulse (H) o ZOOM (G). realizados con la cámara. Gire el dial.
  • Página 68: Restauración De Los Ajustes Predeterminados

    Ajustes del fl ash inalámbrico Ajustes del fl ash inalámbrico El control inalámbrico está disponible con las cámaras digitales Olympus que sean compatibles con el modo RC. La unidad se controla mediante un fl ash instalado en la cámara. También puede instalarse en una cámara para controlar inalámbricamente varias unidades de fl...
  • Página 69: Colocación De Unidades De Fl Ash Inalámbricas

    Colocación de unidades de fl ash inalámbricas Colocación de unidades de fl ash inalámbricas Ya que la comunicación se realiza mediante la emisión del fl ash de la cámara, el alcance de posicionamiento del fl ash varía acorde con la cámara. Consulte el manual de la cámara para más detalles.
  • Página 70: Ajuste Del Ángulo De Irradiación

    Ajuste del ángulo de irradiación Ajuste del ángulo de irradiación Dirija el cabezal del fl ash hacia la pared o techo para la fotografía de fl ash de rebote. El área iluminada a distancias de 0,5–1,0 m no será correcta; apunte el fl ash hacia abajo. •...
  • Página 71: Otros Ajustes

    Otros ajustes Otros ajustes Podrán seleccionarse las siguientes opciones en el panel de control. Pulse el botón OK. n elemento parpadeará en el panel de control. Pulse FGHI para resaltar elementos. Gire el dial para cambiar el elemento marcado. Opción Descripción MODO (modo de control de fl...
  • Página 72: Ajustes Personalizados

    Ajustes personalizados Ajustes personalizados Personaliza los ajustes para una mayor facilidad de uso. Pulse el botón OK durante más de 2 seg. El fl ash entrará en el modo de ajustes personalizados. Pulse FG para resaltar elementos. Gire el dial para cambiar el elemento marcado. Pulse el botón OK durante más de 2 seg.
  • Página 73 Panel de control Opción Descripción : Visualiza valores para objetivos FOUR THIRDS. Pantalla de zoom OFF: Visualiza valores equivalentes al formato 135. ON: El fl ash detecta la posición del panel gran Detección del angular. El ángulo de iluminación se ajusta panel gran automáticamente.
  • Página 74 Cámaras que no pueden comunicarse con el fl ash Cámaras que no pueden comunicarse con el fl ash AUTO AUTO Ajusta la abertura y la sensibilidad ISO a los valores seleccionados por la cámara. Ajuste el modo de control del fl ash a AUTO. g “Modo de control del fl...
  • Página 75: Modo Esclavo

    Modo esclavo Modo esclavo El fl ash podrá dispararse remotamente en sincronización con cualquier fl ash disparado por las otras unidades. Ajuste el modo de control de fl ash a SL AUTO o SL MANUAL. g “Modo de control del fl ash” (pág. 65) Ajuste el resto de confi...
  • Página 76: Precauciones De Seguridad

    Póngase en contacto con su distribuidor o consulte a un centro de servicio autorizado Olympus. • Para evitar accidentes de tráfi co, no apunte el fl ash directamente al conductor de un vehículo.
  • Página 77: Especificaciones

    Peso : 255 g (excluyendo las pilas) * Mediciones obtenidas en pruebas internas de Olympus. Las cifras reales pueden variar según las condiciones de disparo. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
  • Página 78 Olympus. ocasionar una operación indeseada. • No manipule el dispositivo con las manos Cualquier cambio o modifi cación sin mojadas.
  • Página 79 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 사용 전에 본 설명서의 내용을 잘 이해하고 안전하게 사용해 주십시오. 이 설명서는 사용시에 늘 참조할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오. 연속 발광 연속 발광 각부 명칭 각부 명칭 (그림 (그림 p. 3) p. 3) 1와이드 패널 2발광창 3원격 센서 플래시를...
  • Página 80 배터리 넣기 배터리 넣기 배터리 수납부 커버를 엽니다. 배터리의 극성(+/-)을 바르게 맞추어 넣습니다. 배터리 수납부 커버를 닫습니다. 카메라에 장착 카메라에 장착 카메라와 전자 플래시의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오. 플래시나 카메라가 켜진 상태에서 장착, 분리하면 고장의 원인이됩니다. 걸쇠를 [LOCK ] 기호가 가리키는 반대 방향으로 밉니 다( 1 ).
  • Página 81 전자 플래시 켜기 전자 플래시 켜기 카메라 및 전자 플래시 전원은 카메라에 연결한 후에만 켜십시오. 제어판 ON/OFF 버튼을 누릅니다. • 제어판 화면이 켜집니다. AUTO CHECK 램프 • 플래시를 끄려면 ON/OFF 버튼을 한 번 더 누릅니다. • 다음과 같은 시간이 지난 후에도 CHARGE 램프에 불이 들 어오지...
  • Página 82 촬영 촬영 카메라의 플래시 모드 설정에 따라 TTL-AUTO 모드 또는 MANUAL 모드에서 플래시를 사용 하여 촬영할 수 있습니다. 조사 화각 카메라 제어 기능을 이용해 플래시 모드를 선택합니다. 자세한 내용은 카메라 사용설명서를 참고하십시오. 렌즈의 초점 거리에 연동되어 표시됩니다. 조광 모드를 선택합니다. g“조광...
  • Página 83 조광 모드 조광 모드 피사체 및 촬영 조건에 맞춰 조광 모드를 선택합니다. MODE( F ) 버튼을 누른 뒤 다이얼을 돌려 모드를 선택합니다. 조절 조절 조작 패널 표시 플래시 강도가 카메라의 설정에 따라 자동으로 조절됩니다. TTL-AUTO 카메라 렌즈를 통해 들어온 빛에 따라 플래시가 조절됩니다. 일반적으로...
  • Página 84 조절 조절 조작 패널 표시 MANUAL 이 모드에서는 플래시가 가이드 넘버 설정에 따라 발광합니다. 다 이얼을 돌려 가이드 넘버를 선택합니다. 플래시에 가이드 넘버와 컴퓨터 설정을 바탕으로 계산된 최적의 범위가 나타납니다. FP TTLAUTO Super FP 플래시. 이 모드에서는 카메라의 플래시 동조 속도보 다...
  • Página 85 버튼 기능 버튼 기능 버튼 기능 사용 방법 플래시 광량을 최대 ±5 EV까지 조정할 수 있습니다. 이 값은 카메라로 조정되 ( H ) 또는 ZOOM( G )을 누릅니다. 는 플래시 보정 조정값과 통합됩니다. 다이얼을 돌립니다. 수동으로 조명 각도를 조정합니다. ZOOM “M”이...
  • Página 86 무선 플래시 설정 무선 플래시 설정 무선 제어 기능은 RC 모드를 지원하는 Olympus 디지털카메라에서 사용할 수 있습니다. 카 메라에 장착된 플래시가 이 기능을 제어합니다. 이 기능은 카메라에 장착돼 여러 원격 플래시 를 무선 제어할 수도 있습니다. 이 시스템을 지원하는 카메라에 관한 정보는 카메라 사용설명...
  • Página 87 무선 플래시 장치 배치 무선 플래시 장치 배치 카메라의 플래시 발광과 함께 통신이 수행되기 때문에 플래시 위치 범위는 카메라에 따라 변 합니다. 자세한 내용은 카메라 사용설명서를 참고하십시오. 제공된 스탠드 • 걸쇠를 [LOCK ] 기호가 가리키는 반대 방향으로 밀 고( 1 ) 플래시를 밀어 스탠드에 찰칵하고 안정되게 고 정시킵니다( 2 ).
  • Página 88 발광 각도 수정 발광 각도 수정 플래시 머리를 벽이나 천장으로 향하게 하 고 바운스 플래시 사진을 찍습니다. 거리 0.5~1.0m 조사 영역은 적당하지 않으므로 플래시를 머리를 낮춥니다. • 와이드 패널을 사용하면 측정된 거리 표시 가 바뀝니다. 바운스 잠금 해제 버튼을 누르고 발광부를 위/ •...
  • Página 89 기타 설정 기타 설정 다음의 옵션을 제어판에서 선택할 수 있습니다. OK 버튼을 누릅니다. 제어판에서 항목이 깜빡입니다. FGHI 를 눌러 항목을 선택합니다. 다이얼을 돌려 선택한 항목을 바꿉니다. 옵션 내용 MODE(조광 모드) p. 83 (플래시 보정) p. 85 ZOOM(조명 각도) p. 85 LED가...
  • Página 90 사용자 지정 설정 사용자 지정 설정 더 간편한 사용을 위해 설정을 사용자 지정할 수 있습니다. OK 버튼을 2초 이상 길게 누릅니다. 플래시가 사용자 지정 설정 모드로 들어갑니다. FG 를 눌러 항목을 선택합니다. 다이얼을 돌려 선택한 항목을 바꿉니다. OK 버튼을 2초 이상 길게 눌러 바뀐 설정을 저장합니다. 제어판...
  • Página 91 제어판 옵션 내용 ON: 플래시가 와이드 패널의 위치를 감지합니 다. 조명 각도가 자동으로 조정됩니다. 와이드 패널 감지 OFF: 플래시가 와이드 패널을 감지하지 않습 니다. m: 거리가 미터로 표시됩니다. 거리 단위 ft: 거리가 피트로 표시됩니다. ON: 플래시 출력이 가이드 넘버로 나타납니다. 가이드...
  • Página 92 플래시와 통신되지 않는 카메라 플래시와 통신되지 않는 카메라 AUTO AUTO 카메라에 설정된 값으로 조리개와 ISO 값을 설정합니다. 조광 모드를 AUTO로 설정합니다. g“조광 모드”(p. 83) 줌 위치를 렌즈 초점 거리에 맞춥니다. g“ZOOM”(p. 85) 조리개와 ISO 감도를 조정합니다. g“기타 설정”(p. 89) 선택한 값이 조광 범위를 벗어날 경우 [ISO]와 [F]가 화면에 깜빡입니다. 셔터를 누른 후 AUTO CHECK 램프가...
  • Página 93 슬레이브 모드 슬레이브 모드 다른 장치로 작동하는 플래시와 동조시켜 원격에서 플래시를 발광시킬 수 있습니다. 조광 모드를 SL AUTO나 SL MANUAL로 설정합니다. g“조광 모드”(p. 83) 플래시 설정을 AUTO나 MANUAL 모드에 따라 조정합니다. g“플래시와 통신되지 않는 카메라”(P. 92) 플래시를 배치합니다. 자세한 정보는 카메라 사용설명서를 참고하십시오. •...
  • Página 94 • 장치 내부에 물이나 이물질이 들어갈 경우 화재나 전기 쇼크를 야기할 수 있습니다. 장치가 물에 잠 기거나 노출된 경우, 또는 내부에서 이물질이 발견된 경우에는 즉시 전원을 끄고 주의하여 배터리를 빼주십시오. 판매처 또는 Olympus 공식 서비스 센터에 문의하십시오. • 교통사고를 예방하기 위해 차량 운전자를 향해 직접 플래시를 터뜨리지 마십시오.
  • Página 95 습도: 20 ~ 90% 크기 : 62(W) × 104(H) × 98(D) mm(돌출부 제외) 무게 : 255 g(배터리 제외) * Olympus 자체 테스트를 통해 얻은 측정치입니다. 실제 수치는 촬영 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 사양은 제조사의 사전 예고 없이 변경될 경우가 있습니다.
  • Página 96 발견되면 사용을 중지하십시오. 그렇지 않으면 화재 또는 화상 사고가 발생할 수 있습니다. 화 상을 입을 수도 있으므로 주의하여 배터리를 빼 낸 후 판매처 또는 Olympus 공식 서비스 센터 에 문의하십시오. • 젖은 손으로 작동하지 마십시오. 오작동 또는 전기 쇼크를 유발할 수 있습니다.
  • Página 97 感谢您购买 Olympus 产品。为了确保您的安全,请在使⽤之前仔细阅读本使⽤说明书,并将其 妥善保存,以供需要时参考。 各部位名称(图 各部位名称(图 第 3 页) 第 3 页) 连续闪光 连续闪光 1 ⼴⾓板 2 发光区 3 遥控感应器 4 AF 补偿 闪光灯连续闪光多次后可能会变热,从⽽导 发光器/ LED 窗⼝ 5 ⾃动测光器 6 捉光板 致损坏或故障。以 2.5 秒为间隔进⾏连续闪 7 控制⾯板 8 AUTO CHECK 指⽰灯 9 TEST 光的次数不能超过...
  • Página 98 装⼊电池 装⼊电池 打开电池舱盖。 对准 +/- 极,装⼊电池。 关闭电池舱盖。 安装到照相机 安装到照相机 确认照相机和电⼦闪光灯均关闭。在闪光灯或照相机开启时安装或卸下电⼦闪光灯,可能导致 故障。 按照与 [LOCK ] 图标所⽰相反的⽅向滑动锁销 ( 1 ) 。 将闪光灯滑⼊热靴中,直到其稳固卡定到位( 2 ) 。 将锁销滑⾄ [LOCK ] 位置( 3 ) 。 • 若要卸下闪光灯,请按照与 [ ] 箭头相反的⽅向滑 LOCK 动锁销,然后将闪光灯从热靴滑出。...
  • Página 99 开启电⼦闪光灯 开启电⼦闪光灯 请先将电⼦闪光灯装上照相机,然后再开启照相机。 控制⾯板 按下 ON/OFF 按钮。 AUTO CHECK 指⽰灯 • 控制⾯板显⽰将会开启。 • 若要关闭闪光灯,请再按⼀下 ON/OFF 按钮。 • 如果 CHARGE 指⽰灯在超过下列时间后仍没有点亮,请更 换电池 : 30 秒(碱性电池) 10 秒(NiMH 电池) • 如果 CHARGE 指⽰灯和 AUTO CHECK 指⽰灯同时闪烁, 表⽰电池电量低。在这种情况下,请更换电池。 • ⽆论何时照相机进⼊待机模式,闪光灯也将进⼊待机模式。 ON/OFF 按钮 • 如果约 60 分钟内未执⾏任何操作,闪光灯将⾃动关闭。按下 CHARGE 指⽰灯...
  • Página 100 拍摄 拍摄 发光⾓度 使⽤照相机控制选择闪光模式。 根据镜头焦距显⽰。 有关详情,请参阅照相机的说明书。 闪光控制模式 选择闪光控制模式。 g “闪光控制模式” (第 101 页) 半按下快门钮。 • 照相机和闪光灯将交换拍摄信息,并且控制⾯板上将显 ⽰闪光范围。 • 闪光范围根据照相机设定 (ISO 感光度、 光圈和镜头焦距) ⽽异。 灯光控制范围 完全按下快门钮拍摄图像。 AUTO CHECK 指⽰灯 拍摄后 AUTO CHECK 指⽰灯会闪烁约 5 秒,表⽰闪光 灯已成功闪光。 • 使⽤闪光灯时,闪光灯光线可能会被镜头、遮光罩等遮挡。 • 当拍摄距离⼩于 1 ⽶时,请使⽤⼴⾓板以防⽌曝光过度。...
  • Página 101 闪光控制模式 闪光控制模式 请根据拍摄对象和拍摄条件选择闪光控制模式。按下 MODE( F )按钮并转动拨 盘即可选择⼀种模式。 控制⾯板显⽰ 控制操作 闪光补正根据照相机的设定⾃动控制。根据照相机镜头通过的亮度 TTL-AUTO 调整闪光。此模式通常⽤于具备通讯功能的照相机。 AUTO 根据电⼦闪光灯上⾃动测光器捕捉的亮度调整闪光。此模式仅可⽤ 于具备通讯功能并兼容 AUTO 的照相机机型。 闪烁 : 超出闪光控制范围...
  • Página 102 控制⾯板显⽰ 控制操作 MANUAL 在此模式中,根据闪光指数设定进⾏闪光。转动拨盘可选择闪光指数。 闪光灯显⽰根据闪光指数和照相机设定所计算出的最佳范围。 FP TTLAUTO Super FP 闪光。此模式允许您即使在快门速度快于照相机闪光同步速度 的情况下,也能使⽤闪光拍摄。⾃动设定闪光级别。最⼤输出被减少, 因此闪光范围也更⼩。闪光范围还随快门速度的降低⽽减⼩。 FP MANUAL 闪光灯以所选闪光指数闪光。转动拨盘可选择闪光指数。闪光灯显⽰根 据闪光指数和照相机设定所计算出的最佳范围。...
  • Página 103 按钮功能 按钮功能 按钮 功能 ⽤法 在 ±5 EV 范围内调整闪光级别。该数值 按下 ( H )或 ZOOM( G ) 。 与使⽤照相机对闪光补正所作的调整相 结合。 转动拨盘。 ⼿动调整发光⾓度。 “M”出现在显⽰中。 ZOOM 拍摄前将 LED 灯设为⼿动。 g “其他设定” (第 107 页) ⼿动点亮或关闭 LED 灯。 按下 ( I )点亮 LED 灯。再按⼀下 (...
  • Página 104 恢复预设设定 恢复预设设定 按住 OK 按钮,同时按下 BACK LIGHT 按钮约 2 秒。 ⼀旦设定被重设,控制⾯板将会闪烁。 ⽆线闪光设定 ⽆线闪光设定 ⽆线控制适⽤于⽀持 RC 模式的 Olympus 数码照相机。该装置通过安装在照相机上的闪光灯进 ⾏控制。您也可将其安装在照相机上,对多个遥控闪光灯进⾏⽆线控制。有关⽀持该系统的照 相机的信息,请参阅照相机的说明书。 将照相机和闪光灯设为 RC 模式。 按下 MODE( F )并转动拨盘可选择闪光控制模式。 使⽤闪光灯选择频道和分组。 按下 MODE( F )并使⽤ FGHI 可⾼亮显⽰项⽬,转动拨盘可 进⾏更改。 将照相机和闪光灯设为相同频道。 频道 照相机最多可分别为 3 个分组调整闪光设定...
  • Página 105 定位⽆线闪光灯 定位⽆线闪光灯 由于是通过照相机发出闪光来进⾏通讯,闪光灯定位范围根据照相机⽽异。有关详情,请参阅 照相机的说明书。 安装附带的⽀架。 • 按照与 [LOCK ] 图标所⽰相反的⽅向滑动锁销( 1 ) , 然后将闪光灯滑⼊⽀架直⾄其稳固卡定到位( 2 ) 。 • 滑动锁销⾄ [LOCK ] 位置将闪光灯锁定到位。 • 若要卸下闪光灯,请按照与 [LOCK ] 箭头相反的⽅向滑 动锁销,然后将闪光灯从⽀架滑出。 以遥控感应器⾯向照相机的⽅向定位闪光灯。 在定位之后,请进⾏拍摄测试。 • 建议您使⽤最多 3 个遥控闪光灯的单⼀组。 • 由于照相机和对象之间的⾓度或距离, 闪光灯可能不闪光。...
  • Página 106 固定照射⾓度 固定照射⾓度 将闪光灯头指向墙壁或天花板以进⾏弹射闪 光拍摄。照亮的区域在 0.5-1.0 m 范围内时 将不正确 ; 请将闪光灯指向下⽅。 • 使⽤⼴⾓板时⼤致的范围显⽰会改变。 • 发光⾓度仅可设为 10 mm 和 8 mm。 按下弹射锁定解除按钮,上下左右转动发光部。 • 不要将⼴⾓板向上倾斜。 90° • 若镜头焦距为 12 mm 或以上,ZOOM 显⽰将会 7° 闪烁。 180° 使⽤捉光板 使⽤捉光板 180° 捉光板可⽤来反射来⾃闪光灯的光线以获得 使⽤⼴⾓板 使⽤⼴⾓板 捉光效果。 适⽤于发光⾓度宽于 12 mm(135 格式时为 滑出捉光板(图...
  • Página 107 其他设定 其他设定 以下选项可在控制⾯板中选择。 按下 OK 按钮。 控制⾯板中的⼀个项⽬将会闪烁。 按下 FGHI ⾼亮显⽰项⽬。 转动拨盘更改⾼亮显⽰的项⽬。 选项 说明 MODE(闪光控制模式) 第 101 页 (闪光补正) 第 103 页 ZOOM(发光⾓度) 第 103 页 选择 LED 灯是⾃动还是⼿动点亮。 (LED 灯) A : 根据需要⾃动点亮。 M : 按下 LED 灯按钮时点亮。 GN(闪光指数) 调整闪光级别。 ISO 感光度...
  • Página 108 ⾃定义设置 ⾃定义设置 ⾃定义设置可让您使⽤起来更⽅便。 按住 OK 按钮 2 秒以上。 闪光灯将进⼊⾃定义设置模式。 按下 FG ⾼亮显⽰项⽬。 转动拨盘更改⾼亮显⽰的项⽬。 按住 OK 按钮 2 秒以上保存更改。 控制⾯板 选项 说明 A : 由照相机控制。 AF 补偿发光器 OFF : 不发光。 LED 亮度 1/1-1/16 : 调整 LED 亮度。 ON : 闪光控制显⽰中显⽰从属模式。 从属闪光灯 OFF :...
  • Página 109 控制⾯板 选项 说明 : 显⽰ FOUR THIRDS 镜头的值。 Zoom 显⽰ OFF : 显⽰ 135 格式的相当值。 ON: 闪光灯检测⼴⾓板的位置。⾃动调整发光⾓度。 ⼴⾓板检测 OFF : 闪光灯不检测⼴⾓板的位置。 m : ⽤⽶表⽰距离。 距离单位 ft : ⽤英尺表⽰距离。 ON : 闪光输出⽤闪光指数表⽰。 闪光指数显⽰ OFF : 闪光输出⽤相对值表⽰。 ON : 显⽰在 AUTO 闪光控制模式下照相机计算的闪 ⾃动光感应...
  • Página 110 ⽆法与闪光灯进⾏通讯的照相机 ⽆法与闪光灯进⾏通讯的照相机 AUTO AUTO 将光圈和 ISO 感光度设为使⽤照相机所选的值。 将闪光控制模式设为 AUTO。 g “闪光控制模式” (第 101 页) 将变焦位置与镜头焦距匹配。 g “ZOOM” (第 103 页) 调整光圈和 ISO 感光度。 g “其他设定” (第 107 页) 如果所选值在闪光控制范围之外,[ISO] 和 [F] 将在屏幕中闪烁。在释放快门之后 AUTO CHECK 指⽰灯会闪烁约 5 秒,表⽰闪光灯已成功闪光。 MANUAL MANUAL 选择闪光指数。 将闪光控制模式设为...
  • Página 111 从属模式 从属模式 您可遥控闪光灯的闪光,使其与其他闪光灯发出的闪光同步。 将闪光控制模式设为 SL AUTO 或 SL MANUAL。 g “闪光控制模式” (第 101 页) 调整 AUTO 或 MANUAL 模式时的其他闪光设定。 g “⽆法与闪光灯进⾏通讯的照相机” (第 110 页) 定位闪光灯。 有关详情,请参阅照相机的说明书。 • 闪光灯⽆法⽤于需要预闪光的照相机。 • 闪光灯可能会对其他摄影师所使⽤的闪光灯作出反应进⾏闪光。...
  • Página 112 安全防范须知 安全防范须知 请仔细阅读警告和注意以确保安全使⽤。这些安全防范须知可以保护使⽤者和其他⼈并避免财 产损坏。 警告 如果不遵守本符号表⽰的防范指⽰,则可能会导致伤害或死亡。 • 请勿在空⽓中存在易燃性或爆炸性⽓体的场所使⽤闪光灯,否则可能造成起⽕、爆炸等事故。 • 请勿直接焊接本产品或对其改造、重组或拆解。 • 请勿⽤⼿覆盖闪光灯的发光区,也不要在连续闪光后触摸发光区,否则可能烫伤您的⽪肤。 • 请勿使该设备进⽔或沾上异物,否则可能引发⽕灾或触电。万⼀被⽔溅湿或落于⽔中,或其 内部沾上异物,请⽴即关闭电源并⼩⼼地取出电池,然后与经销商或 Olympus 维修中⼼联系。 • 不可对着驾驶员使⽤本产品闪光,否则可能酿成交通事故。 • 请勿近距离对其他⼈(尤其是婴幼⼉)使⽤闪光灯或 AF 补偿发光器。请将闪光灯放置在⼉ 童接触不到的地⽅。闪光灯光线可能造成视觉损伤。 • 请勿使⽤本产品指定以外的电池。 • 请勿将新旧电池、不同⼚家⽣产的电池混⽤。 • 请勿将⾦属等物品连接⾄电池的正负极。...
  • Página 113 约 2 秒(使⽤ AA(R6)NiMH 电池) (从完全启动到 CHARGE 指⽰灯点亮为⽌) AF 补偿发光器 : 有效距离 : 约 1-5 m(根据使⽤的照相机和镜头⽽异) 使⽤环境 : 温度 : -10 ⾄ 42℃ 湿度 : 20 ⾄ 90% : 62(宽)× 104(⾼)× 98(厚)mm(不包括突起部分) 外形尺⼨ : 255 g(不包括电池) 重量 * 测量数据在 Olympus 室内测试中获得。根据拍摄条件,实际数字可能有所不同。 外观设计和规格可能会进⾏更改,恕不另⾏通知。...
  • Página 114 如果不遵守本符号表⽰的 注意 防范指⽰,则可能会导致 伤害或财产损失。 • 如果发现有异味、异常声⾳或者冒烟等异常 现象,请⽴即停⽌使⽤,否则可能造成⽕灾 或烫伤。 请⼩⼼地取出电池, 注意不要被烫伤, 并与经销商或 Olympus 维修中⼼联系。 • 请勿⽤湿⼿操作本产品,否则可能导致故障 和触电。...
  • Página 115 根据中华⼈民共和国 [ 电⼦信息产品污染控制管理办法 ] 需显⽰的内容 环保使⽤期限 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴⼆苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) × ○ ○ ○ ○ ○ 机体外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 电器零件 ○ : 有毒有害物质含量在限度量以下 × : 有毒有害物质含量在限度量以上 以上限度量根据 SJ/T 11363-2006 标准...
  • Página 116 感謝您購買 Olympus 產品。為了確保您的安全,請在使⽤之前仔細閱讀本使⽤說明書,並將其 妥善保存,以供需要時參考。 各部位名稱(圖 各部位名稱(圖 第 3 ⾴) 第 3 ⾴) 連續閃光 連續閃光 1 廣⾓板 2 發光區 3 遙控感應器 4 AF 補償 閃光燈連續閃光多次後可能會變熱,從⽽導 發光器/ LED 視窗 5 ⾃動測光器 6 捉光板 致損壞或故障。以 2.5 秒為間隔進⾏連續閃 7 控制⾯板 8 AUTO CHECK 指⽰燈 9 TEST 光的次數不能超過...
  • Página 117 裝⼊電池 裝⼊電池 打開電池艙蓋。 對正 +/- 極,裝⼊電池。 關閉電池艙蓋。 安裝到照相機 安裝到照相機 確認照相機和電⼦閃光燈均關閉。在閃光燈或照相機開啟時安裝或卸下電⼦閃光燈,可能導致 故障。 按照與 [LOCK ] 圖標所⽰相反的⽅向滑動鎖銷 ( 1 ) 。 將閃光燈滑⼊熱靴中,直到其穩固卡定到位( 2 ) 。 將鎖銷滑⾄ [LOCK ] 位置( 3 ) 。 • 若要卸下閃光燈,請按照與 [ ] 箭頭相反的⽅向滑 LOCK 動鎖銷,然後將閃光燈從熱靴滑出。...
  • Página 118 開啟電⼦閃光燈 開啟電⼦閃光燈 請先將電⼦閃光燈裝上照相機,然後再開啟照相機。 控制⾯板 按下 ON/OFF 按鈕。 AUTO CHECK 指⽰燈 • 控制⾯板顯⽰將會開啟。 • 若要關閉閃光燈,請再按⼀下 ON/OFF 按鈕。 • 如果 CHARGE 指⽰燈在超過下列時間後仍沒有點亮,請更 換電池 : 30 秒(鹼性電池) 10 秒(NiMH 電池) • 如果 CHARGE 指⽰燈和 AUTO CHECK 指⽰燈同時閃爍, 表⽰電池電量低。在這種情況下,請更換電池。 ON/OFF 按鈕 • 無論何時照相機進⼊待機模式,閃光燈也將進⼊待機模式。 CHARGE 指⽰燈 •...
  • Página 119 拍攝 拍攝 發光⾓度 使⽤照相機控制選擇閃光模式。 根據鏡頭焦距顯⽰。 有關詳情,請參閱照相機的說明書。 閃光控制模式 選擇閃光控制模式。 g “閃光控制模式” (第 121 ⾴) 半按下快⾨鈕。 • 照相機和閃光燈將交換拍攝資訊,並且控制⾯板上將顯 ⽰閃光範圍。 • 閃光範圍根據照相機設定 (ISO 感光度、 光圈和鏡頭焦距) ⽽異。 燈光控制範圍 完全按下快⾨鈕拍攝影像。 拍攝後 AUTO CHECK 指⽰燈會閃爍約 5 秒,表⽰閃光 AUTO CHECK 指⽰燈 燈已成功閃光。 • 當使⽤閃光燈時,閃光燈光線可能會被鏡頭、遮光罩等遮掩。 • 當拍攝距離⼩於 1 ⽶時,請使⽤廣⾓板以防⽌曝光過度。...
  • Página 120 閃光控制模式 閃光控制模式 請根據拍攝對象和拍攝條件選擇閃光控制模式。按下 MODE( F )按鈕並轉動撥 盤即可選擇⼀種模式。 控制⾯板顯⽰ 控制操作 閃光補正根據照相機的設定⾃動控制。根據照相機鏡頭通過的亮度 TTL-AUTO 調整閃光。此模式通常⽤於具備通訊功能的照相機。 AUTO 根據電⼦閃光燈上⾃動測光器捕捉的亮度調整閃光。此模式僅可⽤ 於具備通訊功能並兼容 AUTO 的照相機機型。 閃爍 : 超出閃光控制範圍...
  • Página 121 控制⾯板顯⽰ 控制操作 MANUAL 在此模式中,根據閃光指數設定進⾏閃光。轉動撥盤可選擇閃光指數。 閃光燈顯⽰根據閃光指數和照相機設定所計算出的最佳範圍。 FP TTLAUTO Super FP 閃光。此模式允許您即使在快⾨速度快於照相機閃光同步速度 的情況下,也能使⽤閃光拍攝。⾃動設定閃光級別。最⼤輸出被減少, 因此閃光範圍也更⼩。閃光範圍還隨快⾨速度的降低⽽減⼩。 FP MANUAL 閃光燈以所選閃光指數閃光。轉動撥盤可選擇閃光指數。閃光燈顯⽰根 據閃光指數和照相機設定所計算出的最佳範圍。...
  • Página 122 按鈕功能 按鈕功能 按鈕 功能 ⽤法 在 ±5 EV 範圍內調整閃光級別。該數值 ( H )或 ZOOM( G ) 。 按下 與使⽤照相機對閃光補正所作的調整相 結合。 轉動撥盤。 ⼿動調整發光⾓度。 “M”出現在顯⽰中。 ZOOM 拍攝前將 LED 燈設為⼿動。 g “其他設定” (第 127 ⾴) ⼿動點亮或關閉 LED 燈。 按下 ( I )點亮 LED 燈。再按⼀下 (...
  • Página 123 恢復預設設定 恢復預設設定 按住 OK 按鈕,同時按下 BACK LIGHT 按鈕約 2 秒。 ⼀旦設定被重設,控制⾯板將會閃爍。 無線閃光設定 無線閃光設定 無線控制適⽤於⽀援 RC 模式的 Olympus 數碼照相機。該裝置通過安裝在照相機上的閃光燈進 ⾏控制。您也可將其安裝在照相機上,對多個遙控閃光燈進⾏無線控制。有關⽀援該系統的照 相機的資訊,請參閱照相機的說明書。 將照相機和閃光燈設為 RC 模式。 按下 MODE( F )並轉動撥盤可選擇閃光控制模式。 使⽤閃光燈選擇頻道和分組。 按下 MODE( F )並使⽤ FGHI 可反⽩顯⽰項⽬,轉動撥盤可 進⾏更改。 將照相機和閃光燈設為相同頻道。 頻道 照相機最多可分別為 3 個分組調整閃光設定...
  • Página 124 定位無線閃光燈 定位無線閃光燈 由於是通過照相機發出閃光來進⾏通訊,閃光燈定位範圍根據照相機⽽異。有關詳情,請參閱 照相機的說明書。 安裝附帶的托架。 • 按照與 [LOCK ] 圖標所⽰相反的⽅向滑動鎖銷( 1 ) , 然後將閃光燈滑⼊托架直⾄其穩固卡定到位( 2 ) 。 • 滑動鎖銷⾄ [LOCK ] 位置將閃光燈鎖定到位。 • 若要卸下閃光燈,請按照與 [LOCK ] 箭頭相反的⽅向滑 動鎖銷,然後將閃光燈從托架滑出。 以遙控感應器⾯向照相機的⽅向定位閃光燈。 在定位之後,請進⾏拍攝測試。 • 建議您使⽤最多 3 個遙控閃光燈的單⼀組。 • 由於照相機和對象之間的⾓度或距離, 閃光燈可能不閃光。...
  • Página 125 固定照射⾓度 固定照射⾓度 將閃光燈頭指向牆壁或天花板以進⾏彈射閃 光拍攝。照亮的區域在 0.5-1.0 m 範圍內時 將不正確 ; 請將閃光燈指向下⽅。 • 使⽤廣⾓板時⼤致的範圍顯⽰會改變。 按下彈射鎖定解除按鈕,上下左右轉動發光部。 • 發光⾓度僅可設為 10 mm 和 8 mm。 90° • 不要將廣⾓板向上傾斜。 • 若鏡頭焦距為 12 mm 或以上,ZOOM 顯⽰將會 7° 180° 閃爍。 使⽤捉光板 使⽤捉光板 180° 捉光板可⽤來反射來⾃閃光燈的光線以獲得 使⽤廣⾓板 使⽤廣⾓板 捉光效果。 適⽤於發光⾓度寬於 12 mm(135 格式時為 滑出捉光板(圖...
  • Página 126 其他設定 其他設定 以下選項可在控制⾯板中選擇。 按下 OK 按鈕。 控制⾯板中的⼀個項⽬將會閃爍。 按下 FGHI 反⽩顯⽰項⽬。 轉動撥盤更改反⽩顯⽰的項⽬。 選項 說明 MODE(閃光控制模式) 第 121 ⾴ (閃光補正) 第 123 ⾴ ZOOM(發光⾓度) 第 123 ⾴ 選擇 LED 燈是⾃動還是⼿動點亮。 (LED 燈) A : 根據需要⾃動點亮。 M : 按下 LED 燈按鈕時點亮。 GN(閃光指數) 調整閃光級別。 ISO 感光度...
  • Página 127 ⾃定義設置 ⾃定義設置 ⾃定義設置可讓您使⽤起來更⽅便。 按住 OK 按鈕 2 秒以上。 閃光燈將進⼊⾃定義設置模式。 按下 FG 反⽩顯⽰項⽬。 轉動撥盤更改反⽩顯⽰的項⽬。 按住 OK 按鈕 2 秒以上儲存更改。 控制⾯板 選項 說明 A : 由照相機控制。 AF 補償發光器 OFF : 不發光。 LED 亮度 1/1-1/16 : 調整 LED 亮度。 ON : 閃光控制顯⽰中顯⽰從屬模式。 從屬閃光燈 OFF :...
  • Página 128 控制⾯板 選項 說明 : 顯⽰ FOUR THIRDS 鏡頭的值。 Zoom 顯⽰ OFF : 顯⽰ 135 格式的相當值。 ON: 閃光燈檢測廣⾓板的位置。⾃動調整發光⾓度。 廣⾓板檢測 OFF : 閃光燈不檢測廣⾓板的位置。 m : ⽤⽶表⽰距離。 距離單位 ft : ⽤英尺表⽰距離。 ON : 閃光輸出⽤閃光指數表⽰。 閃光指數顯⽰ OFF : 閃光輸出⽤相對值表⽰。 ON : 顯⽰在 AUTO 閃光控制模式下照相機計算的閃 ⾃動光感應...
  • Página 129 無法與閃光燈進⾏通訊的照相機 無法與閃光燈進⾏通訊的照相機 AUTO AUTO 將光圈和 ISO 感光度設為使⽤照相機所選的值。 將閃光控制模式設為 AUTO。 g “閃光控制模式” (第 121 ⾴) 將變焦位置與鏡頭焦距匹配。 g “ZOOM” (第 123 ⾴) 調整光圈和 ISO 感光度。 g “其他設定” (第 127 ⾴) 如果所選值在閃光控制範圍之外,[ISO] 和 [F] 將在螢幕中閃爍。在釋放快⾨之後 AUTO CHECK 指⽰燈會閃爍約 5 秒,表⽰閃光燈已成功閃光。 MANUAL MANUAL 選擇閃光指數。 將閃光控制模式設為...
  • Página 130 從屬模式 從屬模式 您可遙控閃光燈的閃光,使其與其他閃光燈發出的閃光同步。 將閃光控制模式設為 SL AUTO 或 SL MANUAL。 g “閃光控制模式” (第 121 ⾴) 調整 AUTO 或 MANUAL 模式時的其他閃光設定。 g “無法與閃光燈進⾏通訊的照相機” (第 130 ⾴) 定位閃光燈。 有關詳情,請參閱照相機的說明書。 • 閃光燈無法⽤於需要預閃光的照相機。 • 閃光燈可能會對其他攝影師所使⽤的閃光燈作出反應進⾏閃光。...
  • Página 131 安全防範須知 安全防範須知 請仔細閱讀警告和注意以確保安全使⽤。這些安全防範須知可以保護使⽤者和其他⼈並避免財 產損壞。 警告 如果不遵守本符號表⽰的防範指⽰,則可能會導致傷害或死亡。 • 請勿在空氣中存在易燃性或爆炸性氣體的場所使⽤閃光燈,否則可能造成起⽕、爆炸等事故。 • 請勿直接焊接本產品或對其改造、重組或拆解。 • 請勿⽤⼿覆蓋閃光燈的發光區,也不要在連續閃光後觸摸發光區,否則可能燙傷您的⽪膚。 • 請勿使該裝置進⽔或沾上異物,否則可能引發⽕災或觸電。萬⼀被⽔濺濕或落於⽔中,或其 內部沾上異物,請⽴即關閉電源並⼩⼼地取出電池,然後與經銷商或 Olympus 維修中⼼聯絡。 • 不可對著駕駛員使⽤本產品閃光,否則可能釀成交通事故。 • 請勿近距離對其他⼈(尤其是嬰幼兒)使⽤閃光燈或 AF 補償發光器。請將閃光燈放置在兒童 接觸不到的地⽅。閃光燈光線可能造成視覺損傷。 • 請勿使⽤本產品指定以外的電池。 • 請勿將新舊電池、不同廠家⽣產的電池混⽤。 • 請勿將⾦屬等物品連接⾄電池的正負極。...
  • Página 132 約 2 秒(使⽤ AA(R6)NiMH 電池) (從完全啟動到 CHARGE 指⽰燈點亮為⽌) : 有效距離 : 約 1-5 m(根據使⽤的照相機和鏡頭⽽異) AF 補償發光器 : 溫度 : -10 ⾄ 42℃ 使⽤環境 濕度 : 20 ⾄ 90% 外形尺⼨ : 62(寬)× 104(⾼)× 98(厚)mm(不包括凸起部分) 重量 : 255 g(不包括電池) * 測量數據在 Olympus 室內測試中獲得。根據拍攝條件,實際數字可能有所不同。 外觀設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。...
  • Página 133 如果不遵守本符號表⽰的 注意 防範指⽰,則可能會導致 傷害或財產損失。 • 如果發現有異味、異常聲⾳或者冒煙等異常 現象,請⽴即停⽌使⽤,否則可能造成⽕災 或燙傷。 請⼩⼼地取出電池, 注意不要被燙傷, 並與經銷商或 Olympus 維修中⼼聯絡。 • 請勿⽤濕⼿操作本產品,否則可能導致故障 和觸電。...
  • Página 134 VM314901 © 2012 Printed in China...

Tabla de contenido