Securing Baby Sistema de sujeción
Installation de l'enfant Segurando o bebê
To prevent serious injury or death:
• Always use the restraint system.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
• Never leave child unattended.
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child's movement
may cause the product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• Peligro de caídas: no usar sobre superficies elevadas, ya que el
movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee.
Usar únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia: no usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que
el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves.
• No usar la barra de juguetes como asa.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
WARNING
ADVERTENCIA
11