Fisher-Price B9701 Manual Del Usuario página 9

e Frame Cover
f Couvre-cadre
S Tapa del armazón
P Acabamento da Estrutura
13
e • Place the frame cover over the frame opening. Make sure the
holes in the frame cover align with the holes on the frame.
• Insert three #10 x 1,9 cm (
and tighten.
f • Mettre le couvre-cadre sur l'ouverture du cadre. Aligner les
trous du couvre-cadre avec ceux du cadre.
• Insérer trois vis no 10 de 1,9 cm dans le cadre et les serrer.
S • Poner la tapa del armazón sobre la apertura del armazón.
Cerciorarse de que los orificios de la tapa del armazón se
alineen con los orificios del armazón.
• Introducir tres tornillos N°10 x 1,9 cm en la tapa del armazón
y ajustarlos.
P • Coloque o acabamento da estrutura sobre a abertura da
estrutura. Certifique-se de que os orifícios no acabamento
da estrutura estejam alinhados com os orifícios na estrutura.
• Coloque os três parafusos nº 10 x 1,9 cm dentro do acaba-
mento da estrutura e aperte.
e Seat Mount Adjustment Holes
f Trous de réglage de l'appui de la selle
14
S Orificios de ajuste de la montura del asiento
P Orifícios de Ajuste do Apoio do Assento
e • Place the seat on the seat mount.
• Adjust the seat for your child's comfort by aligning the hole
in the seat with one of the seat mount adjustment holes.
f • Placer la selle sur l'appui de la selle.
• Régler la position de la selle selon la grandeur de l'enfant,
en alignant le trou de la selle avec un des trous de réglage
de l'appui de la selle.
3
/
") screws into the frame cover
4
e Seat
f Selle
S Asiento
P Assento
e Seat Mount
f Appui de la selle
S Montura del asiento
P Apoio do Assento
S • Colocar el asiento en la montura del asiento.
• Ajustar el asiento para la comodidad de su hijo alineando
el orificio del asiento con uno de los orificios de ajuste de la
montura del asiento.
P • Coloque o assento sobre o apoio do assento.
• Ajuste o assento para que a criança fique confortável,
alinhando o orifício no assento com um dos orifícios do
apoio do assento.
e Seat Pin
f Tige de la selle
15
S Clavija del asiento
P Pino do Assento
e • While pushing down on the seat, insert the seat pin through
the hole in the seat and into a seat mount adjustment hole.
f • En appuyant sur la selle, insérer sa tige dans le trou de la
selle, jusque dans celui de l'appui.
S • Mientras empuja el asiento para abajo, insertar la clavija del
asiento en el orificio del asiento y en un orificio de ajuste de
la montura del asiento.
P • Enquanto pressiona o assento para baixo, coloque o pino do
assento através do orifício de ajuste no assento e por dentro
do apoio do assento.
16
e • Fit the handle top and bottom to the end of the base,
as shown.
f • Fixer les parties supérieure et inférieure de la poignée
à l'extrémité de la base, comme illustré.
S • Ajustar la parte de arriba y abajo del manubrio en el extremo
de la base, tal como se muestra.
P • Encaixe as partes superior e inferior da alça na extremidade
da base, como mostrado.
9
9
e Handle Top
f Partie supérieure de la poignée
S Parte de arriba del asa
P Parte Superior da Alça
e Base
f Base
S Base
P Base
e Handle Bottom
f Partie inférieure de la poignée
S Parte de abajo del asa
P Parte Inferior da Alça
loading