S • Voltear la unidad de la rueda delantera.
• Introducir las conexiones de pedal restantes arriba
y abajo del eje de los pedales y en el orificio del centro
de la rueda delantera.
• Empujar las conexiones de pedal en el centro de la rueda
delantera hasta que queden niveladas con la superficie de
la rueda delantera.
P • Vire o conjunto da roda dianteira ao contrário.
• Coloque os acabamentos do pedal restantes por cima
e por baixo do eixo do pedal e dentro do orifício central da
roda dianteira.
• Empurre os acabamentos do pedal na direção do orifício
central da roda dianteira até que eles estejam alinhados
com a superfície da roda dianteira.
9
e • Slide a pedal on the pedal axle. Tap the pedal with a hammer
until it is secure.
• Pull the pedal up to be sure it is secure. If you can remove it,
you have not secured it properly. Tap it with the hammer again.
• Repeat this procedure to attach the other pedal to the other
end of the pedal axle.
f • Glisser une pédale sur l'essieu de pédales. Frapper la
pédale avec un marteau pour s'assurer qu'elle est bien fixée.
• Tirer sur la pédale pour s'assurer qu'elle est bien fixée. S'il est
possible de la retirer, c'est qu'elle n'a pas été fixée correcte-
ment. Frapper dessus encore une fois avec un marteau.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre pédale à l'autre extrémité
de l'essieu de pédales.
S • Introducir un pedal en el eje de los pedales. Golpear el pedal
con un martillo hasta que esté seguro.
• Jalar el pedal para arriba para cerciorarse de que esté seguro.
Si el pedal se sale, significa que no está bien ajustado.
Golpearlo con el martillo nuevamente.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro pedal en el otro
extremo del eje de los pedales.
P • Encaixe um pedal no eixo do pedal. Bata no pedal com um
martelo até que ele fique encaixado.
• Puxe o pedal para certificar-se de que ele está firmemente
encaixado. Se você conseguir removê-lo, então ele não
ficou encaixado apropriadamente. Bata novamente nele
com o martelo.
• Repita esse procedimento para encaixar o outro pedal na
ponta do outro eixo do pedal.
e Pedal
f Pédale
S Pedal
P Pedal
e Pedal Axle
f Essieu de pédales
S Eje de los pedales
P Eixo do Pedal
e Front Wheel Assembly
f Roue avant assemblée
S Unidad de rueda delantera
P Conjunto da Roda Dianteira
e Scrap Block of Wood
f Bloc de bois
S Bloque de madera
P Bloco de Madeira
e Fork Cover
f Couvre-fourche
S Tapa del tenedor
P Acabamento do Garfo
e Pedal Axle
f Essieu de pédales
10
S Eje de los pedales
P Eixo do Pedal
e • Place the front wheel assembly between the fork arms. Make
sure the pedal axle fits into the groove at the bottom of each
fork arm.
• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm.
• Insert two #10 x 1,9 cm (
and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the
other fork arm, using the #10 x 1,9 cm (
f • Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche.
S'assurer que l'essieu de pédales est enchâssé dans la fente
du bas de chaque bras de fourche.
• Placer un couvre-fourche sur l'essieu de pédales d'un bras
de fourche.
• Insérer deux vis no 10 de 1,9 cm dans le couvre-fourche et
les serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre couvre-fourche à l'autre
bras de fourche en utilisant les vis no 10 de 1,9 cm.
S • Colocar la unidad de la rueda delantera entre los brazos del
tenedor. Cerciorarse de que el eje de los pedales cabe en la
ranura en la parte inferior de cada brazo de tenedor.
• Poner una tapa de tenedor sobre el eje de los pedales en un
brazo de tenedor.
• Introducir dos tornillos N°10 x 1,9 cm en la tapa del tenedor
y ajustarlos.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra tapa de
tenedor en el otro brazo del tenedor, usando los tornillos
N°10 x 1,9 cm.
P • Coloque o conjunto da roda dianteira entre as laterais do
garfo. Certifique-se de que o eixo do pedal fique encaixado
no entalhe na parte inferior de cada lateral do garfo.
• Coloque um acabamento do garfo sobre o eixo do pedal em
uma lateral do garfo.
• Coloque dois parafusos nº 10 x 1,9 cm dentro do
acabamento e aperte.
• Repita esse procedimento para fixar o outro acabamento na
outra lateral do garfo usando os parafusos nº 10 x 1,9 cm.
7
7
e Fork Arms
f Bras de fourche
S Brazos del tenedor
P Laterais do Garfo
e Groove
f Rainure
S Ranura
P Entalhe
/
") screws into the fork cover
3
4
3
/
") screws.
4