Tabla de contenido

Enlaces rápidos

G10, G20, G30, G40, G60, G80,
ES
G100, G160, G200, G250, G400, G500
MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO
23184146-ES (11-12) Rev. F
© Doosan Company 2012
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doosan G10

  • Página 1 G10, G20, G30, G40, G60, G80, G100, G160, G200, G250, G400, G500 MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO 23184146-ES (11-12) Rev. F © Doosan Company 2012...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Manual de utilización, mantenimiento y repuestos TÍTULO PÁGINA PRÓLOGO ............5 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD.
  • Página 4 **Utilice siempre repuestos originales Doosan.**...
  • Página 5: Prólogo

    Prólogo Publicación: 23184146 (8-1-2010) Rev. E...
  • Página 6: Manual De Utilización, Mantenimiento Y Repuestos

    Descripción de la máquina: Generador portátil Modelo de la máquina: G10, G20, G30, G40, G60, G80, G100, G160, G200, G250, G400, G500 Nombre comercial: G10, G20, G30, G40, G60, G80, G100, G160, G200, G250, G400, G500 Número de serie:...
  • Página 7: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Publicación: 23184146 (8-1-2010) Rev. E...
  • Página 8 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Símbolos de seguridad FORMA DE LOS GRÁFICOS Y SIGINIFICADO DE LOS SÍMBOLOS ISO Prohibido / Obligatorio Información / Instrucciones Advertencia ADVERTENCIA: riesgo de descarga ADVERTENCIA: pieza o sistema bajo ADVERTENCIA: superficie caliente eléctrica presión ADVERTENCIA: caudal de aire/gas o ADVERTENCIA: control de la presión ADVERTENCIA: riesgo de corrosión...
  • Página 9 Símbolos de seguridad Manual de utilización, mantenimiento y repuestos ADVERTENCIA: no lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento en la ADVERTENCIA: consulte el Manual máquina hasta que haya desconectado de utilización y mantenimiento antes No respire el aire comprimido que sale el suministro eléctrico y se haya de realizar ninguna tarea de de la máquina.
  • Página 10 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Símbolos de seguridad Encendido (alimentación). Apagado (alimentación). Punto de elevación Lea el Manual de utilización y Cuando vaya a estacionar la máquina, mantenimiento antes de utilizar la emplee el soporte, el freno de mano y Rellenado del aceite del compresor unidad o llevar a cabo operaciones de cuñas para las ruedas.
  • Página 11: Seguridad

    Seguridad Publicación: 23184146 (8-1-2010) Rev. E...
  • Página 12 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Seguridad Seguridad PELIGRO Esta máquina no ha sido diseñada para funcionar como equipo en aplicaciones de sustentación de vida humana. Está equipada con un sistema de desconexión de seguridad que hará desconectarse a la máquina en caso que se presente un estado de desconexión.
  • Página 13: Fluido Caliente A Presión

    Seguridad Manual de utilización, mantenimiento y repuestos PRECAUCIÓN Extreme la precaución al usar una batería de refuerzo. Para usar una batería de refuerzo, conecte los extremos de un cable de refuerzo al borne positivo (+) de ambas baterías. Una un extremo del otro cable al borne negativo (-) de la batería de refuerzo y el otro extremo a una toma de masa alejada de la batería inactiva (para evitar que se produzcan chispas cerca de gases explosivos que puedan estar presentes).
  • Página 14 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Seguridad ADVERTENCIA Sacudida eléctrica: No maneje equipos eléctricos mientras esté sobre el agua, sobre terrenos húmedos o con manos o zapatos mojados. Extreme la precaución al trabajar con componentes eléctricos. Hay presente tensión de batería (12V/24V CC) Es posible que haya tensión más alta (potencialmente de 480V) en todo momento.
  • Página 15: Si Se Utiliza Como Suministro Eléctrico Alternativo

    Seguridad Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Existen varios métados para llevar a masa de manera externa a los conjuntos de grupo electrógeno, dependiendo del uso que se desee y de los requisitos de los códigos. En todos los casos, se deberá usar un cable de cobre sin empalmes que no sea menor de 10 mm para el conductor de masa externa, cuando se precise una masa.
  • Página 16: Precaución Con Sustancias Peligrosas

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Seguridad PRECAUCIÓN Tenga un cuidado extremo para evitar el contacto con superficies calientes (colector de escape del motor y tuberías). PRECAUCIÓN CON SUSTANCIAS PELIGROSAS Asegúrese de que haya una ventilación adecuada del sistema de refrigeración y de los gases de escape en todo momento.
  • Página 17: Datos Generales

    Datos generales Publicación: 23184146 (8-1-2010) Rev. E...
  • Página 18 ó i Datos generales MODELO DE UNIDAD G10 (1F) G10 (3F) Régimen del motor (r.p.m.) 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500 Combustible del motor Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Mitsubishi Mitsubishi Mitsubishi Mitsubishi Mitsubishi...
  • Página 19: Información General

    Datos generales Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Información general G10 INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO AÉREO - El nivel de presión acústica ponderado por el factor A 77 dB(A), 1 dB(A) de incertidumbre - El nivel de potencia acústica ponderado por el factor A...
  • Página 20 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Datos generales G100 INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO AÉREO - El nivel de presión acústica ponderado por el factor A 82 dB(A), 1 dB(A) de incertidumbre - El nivel de potencia acústica ponderado por el factor A 96 dB(A), 1 dB(A) de incertidumbre Las condiciones de funcionamiento de la maquinaria cumplen las disposiciones de las normas ISO 3744:1995 y EN ISO 8528-10:1998...
  • Página 21: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Publicación: 23184146 (8-1-2010) Rev. E...
  • Página 22: Antes De Arrancar

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso Instrucciones de uso No maneje nunca la unidad sin conocer primero todas las advertencias de seguridad ni sin leer el Manual de utilización y mantenimiento que se envía de fábrica junto con la máquina. ANTES DE ARRANCAR 1.
  • Página 23: Arranque

    Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos ARRANQUE PRECAUCIÓN Utilice el botón de la PARADA DE EMERGENCIA SOLAMENTE en caso de emergencia. No lo use NUNCA para la desconexión normal. Compruebe lo siguiente: 1. Todas los polos de alimentación eléctricos están "APAGADOS". 2.
  • Página 24: Parada

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso 7. Permita que el motor se caliente durante 3 a 5 minutos. Si el motor se detiene de improviso, consulte la sección de localización de averías. 8. Compruebe en el tablero de INSTRUMENTOS que las tensiones sean las correctas.
  • Página 25: Diagnóstico/Desconexión Automática

    Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos DIAGNÓSTICO/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA Los mandos e instrumentos de funcionamiento están dispuestos en el tablero de instrumentos tal y como se muestra. A continuación se incluye una descripción de cada uno de los dispositivos del tablero: 1.
  • Página 26 l i t ó i 17. Bocina de alarma: Suena antes de arrancar en la modalidad de arranque automático. c i l ó i...
  • Página 27: Sistema Generador

    l i t ó i SISTEMA GENERADOR INDICADORES 1. VOLTIOS CA: Indica la tensión de salida del grupo electrógeno. 2. AMPERIOS DE CA: Indica la carga del grupo electrógeno en amperios correpondiente al MONITOR DE SALIDA EN AMPERIOS. 3. Hercios: Indica la frecuencia de salida del grupo electrógeno. 4.
  • Página 28: Protección/Reglaje

    PROTECCIÓN/REGLAJE 10. Conexiones de enganche directo trifásico: L , N (neut), PE (masa de protección a tierra). (no se muestra). 11. Soportes de fusibles: Fusibles para la medición de salida de tensión. (no se muestra). 12. Dispositivo de liberación de corriente residual (RCD): Proporciona protección ante fugas a tierra.
  • Página 29: Arranque (Modelos De Arranque Con Llave)

    Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos ARRANQUE (MODELOS DE ARRANQUE CON LLAVE) PRECAUCIÓN Utilice el botón de la PARADA DE EMERGENCIA SOLAMENTE en caso de emergencia. No lo use NUNCA para la desconexión normal. Compruebe lo siguiente: 1.
  • Página 30: Parada (Modelos De Arranque Con Llave)

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso 7. Permita que el motor se caliente durante 3 a 5 minutos. Si el motor se detiene de improviso, consulte la sección de localización de averías. 8. Compruebe en el tablero de INSTRUMENTOS que las tensiones sean las correctas.
  • Página 31: Diagnóstico/Desconexión Automática (Modelos De Arranque Con Llave)

    l i t ó i DIAGNÓSTICO/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (MODELOS DE ARRANQUE CON LLAVE) Los mandos e instrumentos de funcionamiento están dispuestos en el tablero de instrumentos tal y como se muestra. A continuación se incluye una descripción de cada uno de los dispositivos del tablero: 1.
  • Página 32: Sistema Generador (Modelos De Arranque Con Llave)

    l i t ó i SISTEMA GENERADOR (MODELOS DE ARRANQUE CON LLAVE) INDICADORES 1. VOLTIOS CA: Indica la tensión de salida del grupo electrógeno. 2. AMPERIOS DE CA: Indica la carga del grupo electrógeno en amperios correpondiente al MONITOR DE SALIDA EN AMPERIOS. CONMUTADORES DEL MONITOR 3.
  • Página 33: Protección/Reglaje

    l i t ó i PROTECCIÓN/REGLAJE 8. Soportes de fusibles: Fusibles para el medidor y conmutador de selección de salida de tensión (no se muestra). Fusible del circuito principal: 10. Fusible RCD - (Derivación a tierra) Gama de ajuste de tensión Línea - Neutro Línea - Línea -N, L...
  • Página 34: Funcionamiento De Los Mandos Digitales Básicos

    FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS DIGITALES BÁSICOS Visión general El controlador digital de Doosan es un conjunto de controlador de generador comprensivo que se utiliza como interfaz primario entre el operador y el generador. Proporciona un alto grado de protección del motor y del generador. También se pueden ver múltiples parámetros a tiempo real.
  • Página 35 Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos IDENTIFICACIÓN DE LOS BOTONES DEL TECLADO NUMÉRICO E INDICADORES BOTONES DE FUNCIONAMIENTO Presione este botón para ARRANCAR el generador. Presione este botón para DETENER el generador. Presione este botón para desactivar la bocina. Presione este botón para borrar los fallos inactivos.
  • Página 36 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso BOTONES DE MUESTRA Utilice este botón para que en la pantalla se muestre la pantalla de medidas, la de ajustes y la de fallos. Utilícelo también para volver a las pantallas anteriores. Utilice este botón para seleccionar un parámetro de ajuste y confirmar el ajuste adecuado.
  • Página 37 Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos VISIONADO DE DATOS EN TIEMPO REAL - ACCESO A LAS PANTALLAS Presione el botón hasta que alcance la primera pantalla de funcionamiento. Utilice las flechas para desplazarse por las pantallas Esta es la primera pantalla opcional que identifica el estado del generador y los kW del generador, el factor de potencia y las revoluciones del motor.
  • Página 38 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso Esta pantalla muestra el esto de las entradas binarias del controlador. "I" indica que la entrada ha cambiado el estado y "0" indica que no ha cambiado. Esta pantalla muestra el esto de las salidas del controlador.
  • Página 39 Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Esta pantalla muestra los parámetros de carga del generador en términos de potencia activa, factor de potencia, potencia reactiva y potencia aparente. Estos valores se indican en total y por fase. Esta pantalla muestra información de funcionamiento del generador y términos de horas de funcionamiento, números de...
  • Página 40: Comprobación De La Versión Del Software/Testigo

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso COMPROBACIÓN DE LA VERSIÓN DEL SOFTWARE/TESTIGO Para comprobar la versión del software y el funcionamiento del testigo del tablero de instrumentos presione simultáneamente AJUSTE DEL CONTRASTE EN LA PANTALLA Para ajustar el contraste en la pantalla, presione a la vez para incrementar o disminuir el contraste.
  • Página 41: Ajuste De Parámetros Con El Teclado Numérico

    Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos AJUSTE DE PARÁMETROS CON EL TECLADO NUMÉRICO Presione el botón hasta que alcance el menú de ajuste de parámetros. Utilice los botones para desplazarse por el menú de parámetros. Presione para seleccionar el menú de parámetros deseado. Utilice los botones para desplazarse hasta el parámetro para ajustarlo.
  • Página 42 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso DESCRIPCIONES DE LOS VALORES CONFIGURACIONES BÁSICAS Gen-Set Name (Nombre del generador) Nombre definido del usuario, utilizado para la identificación del CONTROLADOR en el teléfono remoto o la conexión móvil. El nombre del generador tiene un máximo de 14 caracteres de largo y hay que introducirlo utilizando el software de edición.
  • Página 43: Il Power Off (Apagado De La Potencia)

    Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos IL Power OFF (Apagado de la potencia) El tiempo límite en minutos para que el controlador pase a la modalidad de letargo. La potencia de control se reestablece pulsando el botón de potencia de control durante 5 segundos.
  • Página 44 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso Idle Time (tiempo de revoluciones) El tiempo de revoluciones retrasa el arranque cuando las revoluciones exceden las revoluciones de arranque. Se detecta el fallo cuando las revoluciones disminuyen por debajo de 2. Start RPM r.p.m.
  • Página 45: Protección Del Motor

    Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Fuel Solenoid (electroválvula de carburante) Determina el comportamiento de la salida binaria de la ELECTROVÁLVULA DE CARBURANTE. DIÉSEL: La salida se cierra junto con la salida binaria del MOTOR DE ARRANQUE. La salida se abre si la detención de emergencia se activa o el generador refrigerado se detiene o está...
  • Página 46 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso Overspeed (sobrevelocidad) Umbral para la protección de la sobrevelocidad. Wrn Oil Press (aviso de presión de aceite) Aviso del umbral para la baja presión del aceite. Sd Oil Press (presión de aceite en parada) Aviso del umbral de parada para la baja presión del aceite.
  • Página 47: Protección Del Alternador

    Instrucciones de uso Manual de utilización, mantenimiento y repuestos PROTECCIÓN DEL ALTERNADOR Overload (sobrecarga) Umbral de sobrecarga del generador (en % de potencia nominal) Overload Wrn (aviso de sobrecarga) Umbral de aviso de sobrecarga del generador (en % de potencia nominal) Overload del (retraso de sobrecarga) Retraso de la alarma de sobrecarga del generador.
  • Página 48 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instrucciones de uso Gen >f SD Nivel de parada por sobrefrecuencia del generador. Gen>f Wrn Nivel de aviso por sobrefrecuencia del generador. Gen <f Wrn Nivel de aviso por frecuencia baja del generador. Gen <f SD Nivel de parada por frecuencia baja del generador.
  • Página 49: Mantenimiento

    Mantenimiento Publicación: 23184146 (8-1-2010) Rev. E...
  • Página 50: Información De Mantenimiento

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Mantenimiento Información de mantenimiento PRECAUCIÓN Cualquier modificación no autorizada o el no llevar a cabo el mantenimiento del equipo puede hacerlo poco seguro e invalidar la garantía de la fábrica. ADVERTENCIA Antes de intentar llevar a cabo una reparación, desconecte los cables de la batería del motor y todos los conductores que vayan a cargas de potencia eléctrica.
  • Página 51: Respiraderos

    Mantenimiento Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Latiguillos Se recomienda inspeccionar cada mes en los latiguillos de entrada del filtro de aire así como en todos los latiguillos flexibles empleados en la conducción de agua y carburante lo siguiente: 1. Todas las conexiones de latiguillos de goma así como las abrazaderas de latiguillo de tipo atornillado deben estar apretados, y los latiguillos no deben presentar signos de desgaste, abrasión o deterioro.
  • Página 52: Manual De Utilización, Mantenimiento Y Repuestos

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Mantenimiento Compruebe que los pernos de montaje y las abrazaderas del filtro del aire estén apretadas y que el filtro de aire esté montado de forma segura. Compruebe que no existan mellas ni daños en el alojamiento del filtro del aire que pudieran llevar a la formación de fugas en el filtro.
  • Página 53 Mantenimiento Manual de utilización, mantenimiento y repuestos TABLA 2 SUJECIONES EN METROS DISEÑO NOMINAL DEL PAR GRADO DE GRADO DE GRADO DE PROPIEDAD 8,8 PROPIEDAD 10,9 PROPIEDAD 12,9 (MARCA DE (MARCA DE (MARCA DE PATRÓN RECTANGULAR TÍPICO DEL CABEZA) CABEZA) CABEZA) APRIETE TORNILLO O...
  • Página 54 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Mantenimiento Radiador del motor Compruebe el nivel de refrigerante del radiador. El refrigerante debe cubrir los conductos del depósito superior (aproximádamente 2,50 cm en una varilla de medir limpia, introducida en el cuello de llenado). ADVERTENCIA Quite la tapa lentamente para descargar presión del radiador CALIENTE.
  • Página 55 Mantenimiento Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Sistema de alarma de alta contención de fluidos El funcionamiento del sistema de alarma de alta contención de fluidos debería comprobarse cada mes o siempre que parezca no funcionar correctamente. El conmutador de palanca está ubicada en el extremo inferior de la tubería del fondo del depósito de contención.
  • Página 56: Instrucciones De Ajuste Y Procedimientos De Comprobación

    Existe alimentación de batería siempre que la batería está conectada. **Utilice siempre repuestos originales Doosan.** 2. Con el motor detenido, quite la placa del lado izquierdo o de delante de la caja de unión del alternador.
  • Página 57: Ajuste Del Regulador De Tensión

    Mantenimiento Manual de utilización, mantenimiento y repuestos AJUSTE DEL REGULADOR DE TENSIÓN Consulte las ubicaciones en la sección de ACCESO AL COMPARTIMENTO y en las ilustraciones 8-1. 1. Desconecte todas las cargas eléctricas. Pare el motor. Gire el fusible principal a la posición de APAGADO.
  • Página 58: Interruptor De La Derivación De La Potencia Para El Mantenimiento

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Mantenimiento INTERRUPTOR DE LA DERIVACIÓN DE LA POTENCIA PARA EL MANTENIMIENTO DEL ECU DEL MOTOR Pulse el interruptor de la derivación de la potencia para aplicar temporalmente potencia al ECU del motor durante la diagnosis del ordenador del motor en una parada del motor. El interruptor se encuentra en el lateral del motor cerca del conector de diagnóstico del Can Bus.
  • Página 59: Instalación Y Mantenimiento Del Alternador

    Instalación y mantenimiento del alternador Publicación: 23184146 (8-1-2010) Rev. E...
  • Página 60: Alternador Leroy Somer Lsa

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Alternador Leroy Somer LSA 42.2/43.2/44.2/46.2/47.2 - 4 POLOS Esta sección trata sobre el alternador empleado en el conjunto del grupo electrógeno que usted acaba de adquirir. Deseamos llamar su atención sobre los contenidos de esta sección del mantenimiento. Si se presta atención a ciertos factores importantes durante la instalación, uso y servicio de su alternador, puede contar con que su equipo funcione durante años sin complicaciones Nuestros alternadores están en consonancia con la mayoría de las normativas...
  • Página 61 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos ADVERTENCIA Símbolo de seguridad referente a una operación capaz de dañar o destruir la unidad o el equipo circundante o suponer un peligro para el personal. Símbolo de seguridad referente a un peligro de naturaleza eléctrica para el personal.
  • Página 62: Placa De Identificación

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Placa de identificación A fin de identificar su unidad de forma rápida y precisa, le sugerimos que transcriba sus especificaciones en la placa de identificación de abajo. Reglaje de tensión - Sistema AREP con regulador R438 (42.2, 43.2, 44.2) ESTÁTOR: 12 cables (identificación de T1 a T2) CAMPO PRINCIPAL EXCITADOR...
  • Página 63 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Regulador R 438 LS • Corriente de cortocircuito = 3 x IN durante 10 segundos • Corriente de cortocircuito = 3 x IN durante 10 segundos • Suministro eléctrico estándar; 2 bobinados auxiliares •...
  • Página 64: Características Lam

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Con sistema Sin sistema Fusible de acción rápida 250V 8 A normal rápido Tiempo de respuesta 50 Hz 60 Hz Frecuencia Excitación máxima Velocidad bajo carga Estabilidad Tensión Fusible de acción rápida 250V - 8A Detección de la monofase...
  • Página 65: Frecuencia

    Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Efectos típicos del "LAM" con un motor diésel (Figura 12). Con sistema LAM Varilla de transición de la tensión Sin sistema LAM (sólo U/F) Tensión Con sistema LAM Sin sistema LAM (sólo U/F) Velocidad máx.
  • Página 66: Instalación - Puesta En Servicio

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador INSTALACIÓN - PUESTA EN SERVICIO Ensamblado Todas las operaciones de tipología mecánica deben llevarse a cabo mediante el uso de equipos aprobados. Mientras se maneja, la máquina debe permanecer en horizontal (con la barra móvil extraída). Manejo Los anillos de elevación de gran tamaño son para manejar el alternador únicamente.
  • Página 67 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos ADVERTENCIA Al acoplar el alternador a la polea primaria, los orificios de los discos acopladores deberían alinearse con los orificios del volante poniendo en marcha el motor. No use el ventilador del alternador para girar el rotor. Apriete los tornillos de los discos de acoplamiento al par recomendado y compruebe que haya juego lateral en el cigüeñal.
  • Página 68: Ajustes Del R438 (Sistema Arep)

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Ajustes del R438 (Sistema AREP) a) Ajustes iniciales del potenciómetro (véase el cuadro en la página siguiente). -quite el potenciómetro de ajuste de tensión: central (brida ST4 extraida) b) Instale un voltímetro analógico de CC (disco de aguja) cal. 50V en los bornes E+, E- y un voltímetro de CA cal.
  • Página 69 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos I) Reajuste la velocidad de la unidad a su valor sin carga nominal. Acción Ajuste de fábrica Pot. Tensión 400V - 50 Hz completa mínima en sentido (0 - 380 V) contrario a las agujas del reloj Estabilidad No ajustado...
  • Página 70: Servicio-Mantenimiento

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador SERVICIO-MANTENIMIENTO Medidas de seguridad Es preciso ajustarse totalmente a las instrucciones sobre las operaciones de mantenimiento o de reparación a fin de evitar riesgos de accidentes y mantener la máquina en su estado original.
  • Página 71 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos -Benceno (or bencina, tóxico); inflamable -Ciclohexano (no tóxico); inflamable Limpieza de estátor, rotor, excitador y puente de diodos Los aislantes y el sistema de impregnación no corren riesgo de ser atacados por los disolventes (véase la lista anterior de productos autorizados).
  • Página 72 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Averías mecánicas Averías mecánicas Avería de rodamiento Acción Calentamiento excesivo del o de los Si el rodamiento se ha vuelto azul o si la grasa rodamientos (temperatura mayor de 80 °C está...
  • Página 73: Averías Eléctricas

    Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Averías eléctricas Avería Acción Síntomas Origen Falta de tensión en vacío Conectar entre E– y E+ - El alternador se ceba y - Falta de magnetismo o al arranque una pila nueva de 4 a 12 su tensión queda normal remanente...
  • Página 74 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Avería Acción Síntomas Origen Desaparición de la Comprobar el regulador, La tensión de salida no Devanado del excitador en tensión durante el el eliminador de vuelve al valor nominal circuito abierto funcionamiento (**) sobrevoltaje, los diodos...
  • Página 75: Comprobación Del Puente De Diodos

    Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Comprobación del puente de diodos PRECAUCIÓN Los daños sufridos por el regulador en tales condiciones no los cubre nuestra garantía. LSA 42,2 puente de diodos Ánodo Cátodo Un diodo en buenas condiciones permite que la corriente fluya en un único sentido de ánodo a cátodo.
  • Página 76: Características Técnicas

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características eléctricas El alternador PARTNER es una máquina autoexcitada sin anillo deslizante ni escobillas, de inductor giratorio, con bobinado de “Paso 2/3”, 12 hilos, con aislamiento clase H y sistema de excitación disponible en la versión "SHUNT"...
  • Página 77 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Sistema de excitación AREP En el caso de la excitación AREP, el regulador electrónico R438 está propulsado por dos bobinas auxiliares que funcionan de manera independiente al circuito sensor de la tensión. La primera bobina presenta una tensión que va en relación a la del alternador (característica de derivación), mientras la segunda presenta una tensión que va en...
  • Página 78: Opciones Del Regulador R438

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Opciones del regulador R438 • Transformador de corriente para funcionamiento en paralelo. • Potenciómetro de ajuste de tensión en remoto: 470 Q, 0,5 W min: gama de ajuste :t 5% (gama restringida mediante potenciómetro de tensión interna P2).
  • Página 79 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Características LAM El sistema LAM va integrado de serie en el regulador R438 LS. Misión del "LAM" (módulo de ajuste de la carga): • Con el impacto de carga, la velocidad de giro del juego del generador disminuya. Cuando se supera el umbral de frecuencia preestablecido, el "LAM"...
  • Página 80: Desmontaje, Reensamblado

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Desmontaje, reensamblado Durante el periodo de garantía, esta operación solo podrá efectuarse en un taller autorizado LEROY SOMER o en nuestros establecimientos, so pena de invalidar la garantía. La máquina debe estar en horizontal cuando se utiliza (cuando la barra de dirección se ha extraído).
  • Página 81: Identificación

    Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Par de apriete de tornillos Identificación Tornillo Ø Par Nm Tornillo de los bornes inductor Tornillo inductor Tornillo puente de diodos Tuerca de los diodos Espárrago de montaje Tornillo de masa Perno equilibrado Tornillo disco/eje Tornillo de elevación...
  • Página 82: Reensamblado

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Reensamblado -Sustituya los diodos respetando la polaridad. -Sustituya el eliminador de sobrevoltaje. -Introduzca una nueva junta tórica en el alojamiento de los rodamientos. -Vuelva a ajustar el soporte NDE (véase la ilustración 24) y pase el haz de cables entre las barritas superiores de la brida.
  • Página 83 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos -Tras la extracción, tenga cuidado con el ventilador. Es necesario sustituir el ventilador en caso de desmontarlo. NOTA: En caso de operación sobre el inductor principal (rebobinado, cambio de elementos), se debe reequilibrar el conjunto rotor.
  • Página 84: Tabla De Características Eléctricas

    Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador Tabla de características eléctricas Alternador - 2 y 4 polos - 50/60 Hz - Bobinado nº 6 estándar. (400V para las excitaciones). Los valores de tensión e intensidad son valores para funcionamiento en vacío y con carga nominal con excitación separada.
  • Página 85 Instalación y mantenimiento del alternador Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Resistencias a 20ºC () LSA 43,2 Estátor Rotor Bobinados Bobinados Campo Inducido X1, X2 Z1, Z2 0,155 1,35 0,32 0,52 0,23 0,155 1,35 0,32 0,52 0,23 0,155 1,35 0,32 0,52 0,23 0,128...
  • Página 86 Manual de utilización, mantenimiento y repuestos Instalación y mantenimiento del alternador DESPIECE Acoplamiento 44,2 Nº Desc Nº Desc Conj estátor Ventanilla de inspección Conjunto rotor Soporte de placa de bornes Ventilador Placa de bornes Tornillos de fijación Regulador de tensión Junta amortiguadora del Borne de masa regulador...

Este manual también es adecuado para:

G20G30G40G60G80G100 ... Mostrar todo

Tabla de contenido