Doosan 7/53 Manual De Uso Y Mantenimiento

Doosan 7/53 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para 7/53:

Enlaces rápidos

7/53, 7/53R
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Traducción de las instrucciones originales
Este manual contiene
importante información de
seguridad y debe estar al
alcance del personal que
emplea el equipo y realiza su
mantenimiento.
46746246_es_A_06/18
7/53
No DE SERIE : 446000 - 446999
7/53R
No DE SERIE : 445300 - 445999
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doosan 7/53

  • Página 1 7/53, 7/53R MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Traducción de las instrucciones originales Este manual contiene importante información de seguridad y debe estar al alcance del personal que emplea el equipo y realiza su mantenimiento. 7/53 No DE SERIE : 446000 - 446999...
  • Página 2 Los equipos que se muestran en este manual pueden ser utilizados en diferentes países a nivel mundial. Se exige que los equipos vendidos y enviados a la Unión Europea muestren el marcado CE y cumplan con una serie de directivas. En tales casos, las especificaciones técnicas de este equipo están certificadas y cumplen con las directivas de la CE.
  • Página 3 27) Gerente de ingeniería 28) Emitido en Dobris, República Checa 29) Fecha 30) La documentación técnica de la máquina está disponible en: Doosan Bobcat EMEA s.r.o. (DBEM), U Kodetky 1810, 263 12 Dobris, Republica checa 31) Directiva de equipos de baja tensión 2006/95/CE...
  • Página 5: Contenido Y Abreviaturas

    Elemento del filtro de aceite del motor Aceite lubricante del compresor Elemento del filtro de aceite del compresor Almacenamiento a largo plazo Almacenamiento de corto plazo Ajuste de la regulacion de la presion y velocidad Ajustes de par Lubricación del compresor 7/53, 7/53R...
  • Página 6: Abreviaturas Y Símbolos

    Noruego Según sea necesario Polaco Equipo para altas temperaturas ambiente Portugués F.H.R.G. Tren de rodadura de altura fija Rumano Ruso V.H.R.G. Tren de rodadura de altura variable Eslovaco Esloveno Búlgaro Sueco Checo Chino Danés Alemán Griego Inglés Español 7/53, 7/53R...
  • Página 7 Que tengan capacidades nominales de tensión y/o frecuencia incorrectas. b) Que contengan equipos informáticos y/o dispositivos electrónicos similares. La empresa no se hace responsable de los errores en la traducción de la versión original en inglés de este manual. © COPYRIGHT 2018 DOOSAN COMPANY 7/53, 7/53R...
  • Página 8: Autoadhesivos

    (Consulte la remolque o comenzar a remolcar, consulte equipo a temperaturas por debajo de 0ºC, sección INFORMACIÓN GENERAL de este el manual de uso y mantenimiento. consulte el manual de uso y mantenimiento. manual). 7/53, 7/53R...
  • Página 9 No supere el límite de velocidad del remolque. Prohibido encender fuego o usar aparatos que produzcan chispas. No abra la válvula de servicio antes de conectar Utilice el montacargas solo de este lado. Parada de emergencia. la manguera de aire. 7/53, 7/53R...
  • Página 10 Sustituya las protecciones agrietadas. Llenado de refrigerante. Funcionamiento en ambientes húmedos. Prohibición: No encender Dispositivo de encendido y apagado. Obligatorio: Se debe utilizar protección auditiva. Drenaje de combustible diésel. Drenaje del refrigerante del motor. Drenaje de aceite del compresor. 7/53, 7/53R...
  • Página 11 AUTOADHESIVOS Drenaje del aceite del motor. Secuencia de encendido 7/53, 7/53R...
  • Página 12 OSHA 29CFR,1926.302(b). oculares provocadas por los residuos. Nunca permita que la unidad permanezca detenida con presión en el sistema del depósito de aire comprimido-separador. 7/53, 7/53R...
  • Página 13: Evite La Inhalación

    No retire el tapón del radiador del motor mientras está CALIENTE. Cierre y bloquee todas las puertas de acceso cuando el generador Siempre permita que el radiador se enfríe antes de retirar el tapón. quede sin supervisión. 7/53, 7/53R...
  • Página 14 • la cubierta esté bien asegurada. • todos los equipos auxiliares estén guardados de manera segura. • los frenos y las luces funcionen correctamente y cumplan con los requisitos de circulación en carreteras. 7/53, 7/53R...
  • Página 15: Tren De Rodadura De Altura Fija

    INFORMACIÓN GENERAL 7/53 TREN DE RODADURA DE ALTURA FIJA 7/53 TREN DE RODADURA DE ALTURA VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Página 16 INFORMACIÓN GENERAL 7/53+ TREN DE RODADURA DE ALTURA FIJA 7/53+ TREN DE RODADURA DE ALTURA VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Página 17 INFORMACIÓN GENERAL 7/53R TREN DE RODADURA DE ALTURA FIJA 7/53R TREN DE RODADURA DE ALTURA VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Página 18 INFORMACIÓN GENERAL 7/53R TREN DE RODADURA DE ALTURA FIJA 7/53R TREN DE RODADURA DE ALTURA VARIABLE 7/53, 7/53R...
  • Página 19: Montado Sobre Patines Permanentes

    INFORMACIÓN GENERAL 7/53 MONTADO SOBRE PATINES PERMANENTES 7/53 MONTADO SOBRE PATINES DE CAMIÓN 7/53, 7/53R...
  • Página 20 INFORMACIÓN GENERAL 7/53+ MONTADO SOBRE PATINES PERMANENTES 7/53+ MONTADO SOBRE PATINES DE CAMIÓN 7/53, 7/53R...
  • Página 21 INFORMACIÓN GENERAL 2110 3275 7/53 Altura fija - 1851 1290 1220 PDTE. 1430 1205 con frenos 2127 3330 MAX. MAX. 2315 3535 7/53 Altura variable - con 1851 1290 1220 PDTE. 1430 1205 2492 3695 frenos MAX. MAX. 2110 3285...
  • Página 22 -10°C A +52°C (14°F A 126°F) TREN DE RODADURA DE ALTURA FIJA Temperatura máxima de descarga. 120°C (248°F) Versión frenada para 7/53, freno de mano solo para 7/53R Sistema de enfriamiento. Inyección de aceite Peso de embarque. 7/53: 777 kg (1713 lbs) Capacidad de aceite.
  • Página 23 Antes de remolcar la unidad en horario nocturno, asegúrese de que las luces funcionen correctamente (cuando estén instaladas). ADVERTENCIA: Si los tubos flexibles de descarga deben con- ducir una presión mayor a 7 bar, se recomienda utilizar disposi- tivos de seguridad para sujetar los tubos. 7/53, 7/53R...
  • Página 24: Antes Del Encendido

    Las mangueras deben ser compatibles con el 8. Compruebe el nivel de refrigerante del radiador (con la unidad aceite del compresor. nivelada). 7/53, 7/53R...
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE USO LEYENDA Testigo, filtros IQ sucios (filtros IQ opcionales) Interruptor principal (no se usa para 7/53 y 7/53R) Manómetro de aire Testigo, alta temperatura del refrigerante del motor Contador horario Testigo, bajo nivel de combustible del motor Testigo, baja presión del aceite del motor...
  • Página 26 • No deseche un equipo completo sin la documentación relacionada PRECAUCIÓN: Nunca permita que el equipo permanezca inactivo con sus instrucciones de uso. con presión en el sistema. 7/53, 7/53R...
  • Página 27: Montaje Del Compresor

    La garantía no cubre los fallos atribuibles al montaje del compresor sobre la base a menos que el sistema sea proporcionado por Portable Power. 7/53, 7/53R...
  • Página 28: Programa De Mantenimiento

    = Engrasar y comprobar requieren una frecuencia menor de mantenimiento. Contacte a su distribuidor Doosan Infracore Portable Power para = Comprobar y ajustar si es necesario recibir más información o asistencia para determinar la frecuencia óptima para su aplicación.
  • Página 29 = Engrasar y comprobar requieren una frecuencia menor de mantenimiento. Contacte a su distribuidor Doosan Infracore Portable Power para = Comprobar y ajustar si es necesario recibir más información o asistencia para determinar la frecuencia óptima para su aplicación.
  • Página 30: El Cronograma De Mantenimiento/Servicio Técnico

    Cada doce meses, pruebe los interruptores de temperatura de descarga de la unidad compresora retirándolos del equipo y sumergiéndolos en un baño de aceite caliente. El interruptor debe funcionar a 120 °C. Vuelva a colocar el interruptor. 7/53, 7/53R...
  • Página 31: Circuito De Fallos De La Correa De Transmisión/ Alternador

    ADVERTENCIA: Siga las instrucciones suministradas por el proveedor del anticongelante cuando añada o drene esta solución. Se recomienda usar equipo protector personal para evitar el contacto de la solución anticongelante con la piel y los ojos. 7/53, 7/53R...
  • Página 32: Ventilación

    Consulte TABLA DE PARES DE APRIETE en este capítulo. Si el separador de agua contiene un filtro de combustible, se lo debe reemplazar a intervalos regulares (consulte la TABLA DE SERVICIO/ MANTENIMIENTO). 7/53, 7/53R...
  • Página 33 El procedimiento de ajuste se debe realizar siguiendo la descripción en los frenos de ambas ruedas. Cuando el freno se ajustó correctamente la distancia de actuación es de aproximadamente 5-8 mm sobre el cable [11]. 7/53, 7/53R...
  • Página 34: Reajuste Del Sistema De Frenado De Exceso De Velocidad

    Compruebe el juego en la conexión del freno [7] y vuelva a ajustar si ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR es necesario. El filtro del aceite del motor se debe cambiar con la frecuencia Importante recomendada por el fabricante del motor. Consulte el capítulo Motor de este manual. 7/53, 7/53R...
  • Página 35: Aceite Lubricante Del Compresor

    Doosan PRO-TEC, XHP605 o XHP405. Vuelva a conectar la liberado completamente toda la presión de aire del sistema conexión de la admisión.
  • Página 36: Ajuste De La Regulación De Presión Y Velocidad

    Inspeccione el brazo del acelerador del regulador del motor para ver que esté extendido hasta la posición de máxima velocidad cuando el motor funciona a velocidad con plena carga y la válvula de servicio está completamente abierta. (Consulte el capítulo INFORMACIÓN GENERAL de este manual). 7/53, 7/53R...
  • Página 37: Tabla De Pares Especificados

    82-93 Barra de tracción de tren de rodadura a eje 29-35 39-47 Cubierta del depósito separador 40-50 54-68 Depósito separador a bastidor 18-22 24-30 Tubo de servicio (-20 jic) 106-133 143-180 Visor 40-50 54-68 Tuercas ruedas 62-70 85-95 7/53, 7/53R...
  • Página 38: Presión Nominal De Funcionamiento

    XHP 605 arriba) Alternativo: XHP 405 Líquidos Doosan preferibles - el uso de estos líquidos con los filtros de Grado de viscosidad la marca Doosan originales puede ampliar la garantía de la unidad ISO 68 Grupo 3 o 5 compresora. Se puede consultar la sección de la garantía en el manual con inhibidores de del operador para obtener más detalles o ponerse en contacto con el...
  • Página 39 MANTENIMIENTO 7/53, 7/53R...
  • Página 40: Sistema Eléctrico

    SISTEMA ELÉCTRICO 7/53, 7/53R...
  • Página 41 Electroválvula del combustible Solenoide de calentamiento (opcional) Solenoide de velocidad del generador (opcional) Interruptor de llave Interruptor del generador (opcional) Interruptor de temperatura de la unidad compresora Interruptor de temperatura de la unidad compresora Interruptor de temperatura del agua 7/53, 7/53R...
  • Página 42 SISTEMA ELÉCTRICO 7/53, 7/53R...
  • Página 43 SISTEMA ELÉCTRICO LEYENDA IQ Interruptor de limitacion (Opción) Minicontrolador Interruptor de bajo nivel de combustible (Opción) Temperatura unidad compresora La presión de aceite del motor Temperatura del motor Bajo combustible (Opción) Sin carga Obstrucción de filtros IQ (Opción) 7/53, 7/53R...
  • Página 44 Luz de freno - lado izquierdo Marrón LF LD Luz de freno - lado derecho Naranja PT LI Piloto trasero - lado izquierdo Violeta PT LD Piloto trasero - lado derecho Rojo Contacto macho Gris Azul Blanco Amarillo 7/53, 7/53R...
  • Página 45 LF LI Luz de freno - lado izquierdo Naranja LF LD Luz de freno - lado derecho Violeta PT LI Piloto trasero - lado izquierdo Rojo PT LD Piloto trasero - lado derecho Gris Contacto macho Azul Blanco Amarillo 7/53, 7/53R...
  • Página 46: Tuberías Y Sistema De Instrumentos

    TUBERÍAS Y SISTEMA DE INSTRUMENTOS LEYENDA Descarga de aire Aire Orificio sónico (restringe el caudal) Aceite Manómetro Aire/aceite Depósito separador Válvula de seguridad Compresor Motor Enfriador de aceite Filtro de aceite Válvula termostática (si está instalada) Conjunto del filtro separador (atornillable) 7/53, 7/53R...
  • Página 47: Diagnóstico De Fallos

    Escape de aire a alta presión. Compruebe que no haya fugas. Ajuste incorrecto del sistema de Reajuste el sistema de regulación. Consulte el apartado AJUSTE DE LA regulación. REGULACIÓN DE PRESIÓN Y REGIMEN en el capítulo MANTENIMIENTO de este manual. 7/53, 7/53R...
  • Página 48 Suciedad u obstrucción del Limpie las aletas del enfriador de aceite. enfriador de aceite. Grado de aceite incorrecto. Utilice aceite recomendado Doosan. Recirculación de aire de Mueva el equipo para evitar la recirculación. enfriamiento. Avería del interruptor de Compruebe el funcionamiento del interruptor y sustituya si es necesario.
  • Página 49: Posrefrigerador Y Separador De Agua Opcional

    Retire las mangueras conectadas a la carcasa del separador de FIGURA 2. agua. Verifique que no estén tapadas las uniones ni las mangueras. Límpielas si fuera necesario. • Retire y limpie el flotador del separador de agua. FIGURA 3. 7/53, 7/53R...
  • Página 50: Mantenimiento Del Separador De Agua

    OPCIONES MANTENIMIENTO DEL SEPARADOR DE AGUA FIGURA 4. FIGURA 1. FIGURA 5. FIGURA 2. FIGURA 3. 7/53, 7/53R...
  • Página 51 PRECAUCIÓN: La obstrucción por condensación desbordará los recipientes. Si esto sucede, la condensación excesiva puede entrar en el caudal de aire y dañar el equipo conectado a continuación. AVISO: No utilice el equipo a temperaturas menores a 2°C (35°F). FIGURA 6. 7/53, 7/53R...
  • Página 52: Drenaje De Líquidos Contaminados

    Cuando cuenta con esta cubeta, el equipo se debe utilizar a nivel solamente. Los drenajes para refrigerante del motor, aceite del motor, aceite del compresor, depósito de combustible y drenajes con cubeta se encuentran en el lado posterior izquierdo del equipo. La cubeta se debe drenar todos los días 7/53, 7/53R...
  • Página 53: Opción - Generador

    Cuando el interruptor vuelve a la posición Compresor, la válvula de solenoide se desactiva y vuelve a su posición normalmente abierta. El cilindro de régimen del motor debe responder mediante la válvula reguladora de presión según la demanda de aire. 7/53, 7/53R...
  • Página 54 • Gire el interruptor de encendido a la posición 0 (apagado). NOTA: Una vez que se detiene el motor, la válvula de purga automá- tica aliviará toda la presión del depósito del sistema. 7/53, 7/53R...
  • Página 55 30 mA en el equipo conectado o en las conexiones el generador. Si desea mayor información sobre el mantenimiento del alternador, consulte el manual de uso y mantenimiento Mecc Alte. 7/53, 7/53R...
  • Página 56: Diagnóstico De Fallos Del Generador

    El disyuntor no se reinicia Fallo del mecanismo de cierre del Repare o reemplace según sea necesario. mientras el equipo está disyuntor. en funcionamiento. Consulte el manual del fabricante del motor y el manual del fabricante Mecc Alte 7/53, 7/53R...
  • Página 57 Disyuntor 63A Disyuntor 32A Disyuntor 16A Disyuntor 16A Fusible 1A Fusible 1A Alternador - monofásico Clavija de conexión de tierra Contactor Conector - voltímetro Conector - interruptor general Tomacorrientes 32 A/110 V Tomacorrientes 16A/110 V Tomacorrientes 16A/110 V 7/53, 7/53R...
  • Página 58 Válido para unidades con caja de componentes dentro de la máquina, encima del generador. LEYENDA CB1/ Disyuntor 32A Disyuntor 16A Disyuntor 16A Fusible 1A Fusible 2A Alternador - monofásico Clavija de conexión de tierra Contactor Conector - voltímetro Conector - interruptor general Tomacorrientes 32 A/230V Tomacorrientes 16A/230V Tomacorrientes 16A/230V 7/53, 7/53R...
  • Página 59 Válido para unidades con caja de componentes dentro de la máquina, encima del generador. LEYENDA CB1/ Disyuntor 10A Disyuntor 10A Disyuntor 10A Fusible 1A Fusible 1A Alternador - trifásico Clavija de conexión de tierra Contactor Conector - voltímetro Conector - interruptor general Tomacorrientes 16A/400V Tomacorrientes 16A/230V Tomacorrientes 16A/230V 7/53, 7/53R...
  • Página 60 (consulte PARADA DE LA UNIDAD en el capítulo INSTRUCCIONES DE USO de este manual). PRECAUCIÓN: Si se desconectan los tubos de nailon del lubricador, asegúrese de que se vuelvan a conectar todos los tubos a su ubica- ción original. 7/53, 7/53R...
  • Página 61: Opcion - Válvula De Velocidad Excesiva (Chalwyn)

    A. Compare los resultados de la velocidad de apagado contra la configuración del ajustador para revisar la calibración con el fin hacer un último ajuste y así configurarlo correctamente (normalmente del 10% al 15% por encima del ralentí alto), 7/53, 7/53R...
  • Página 62 áreas peligrosas donde una chispa suelta puede causar el incendio del material combustible. Prácticamente toda la legislación referida al funcionamiento de los motores diésel en áreas peligrosas incluyen un requisito obligatorio de contar con un apagachispas de gases de escape aprobado. 7/53, 7/53R...
  • Página 63 Si se extrae o se estropea dicha protección, la cubierta puede sufrir daños térmicos. No limpie la zona de calcomanías aplicando directamente un chorro de agua a alta presión. Las calcomanías pueden estropearse o despegarse. 7/53, 7/53R...
  • Página 64: Solicitud De Recambios

    Algunas piezas de pedido especial puede que no estén incluidas en correspondientes se han identificado por número de pieza, tamaño y este manual. Contáctese con el Departamento de piezas de Doosan y descripción. Esto permitirá al cliente obtener los elementos de sujeción facilite el número de fabricación de la unidad para recibir asistencia...
  • Página 65: Cómo Utilizar La Lista De Piezas

    Doosan Company (la de las actividades, deterioro de otros bienes, pérdida por cierre o falta “Compañía”) lo acepte expresamente por escrito.
  • Página 66 SOLICITUD DE RECAMBIOS Para obtener servicio, piezas o información respecto su distribuidor local (Europa, Oriente Medio, África), contáctese con: Establecimiento: Página web: Doosan Bobcat EMEA s.r.o. (DBEM), www.doosanportablepower.eu U Kodetky 1810, 263 12 Dobris, República Checa 7/53, 7/53R...
  • Página 68 Doosan Bobcat EMEA s.r.o U Kodetky 1810 263 12 Dobříš Czech Republic www.doosanportablepower.eu...

Este manual también es adecuado para:

7/53r446000446999445300445999

Tabla de contenido