Enlaces rápidos

ARG‐1947‐CAMINADOR ELIPTICO 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Randers ARG-1947

  • Página 1 ARG‐1947‐CAMINADOR ELIPTICO                                           ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  2  LISTADO DE PARTES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  3  HARDWARE Y HERRAMIENTAS ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  5  PAQUETE DE CUBIERTAS TRASERO/DELANTERO ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  6  PASAMANOS ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   6  GRAFICO DE DESPIECE ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  7  INSTRUCCIONES DE ARMADO ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   8  COMO MOVER EL ELÍPTICO ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  30  FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  31  AJUSTES ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  32  MANTENIMIENTO ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   33  SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  33  CALENTAMIENTO Y ENFRIAMIENTO DE RUTINA ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 34         ...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Información de seguridad importante.  Le damos las gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, por  favor, utilice este equipo correctamente. Por favor lea la información debajo antes de utilizar este  equipo.     1. Es importante leer todo el manual antes de armar y usar el equipo. El uso seguro y eficaz sólo  puede lograrse si el equipo está montado, mantenido y utilizado correctamente.   2. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, usted debe consultar a su médico para  determinar si tiene alguna condición médica o física que podrían poner su salud y seguridad en  riesgo, o impedir que utilice correctamente el equipo. El consejo de su médico es esencial si  usted está tomando un medicamento que afecta el ritmo cardíaco, la presión arterial o el nivel de  colesterol.   3. Sea consciente de las señales de su cuerpo. Un entrenamiento falso o exagerado puede dañar su  salud. Deje de hacer ejercicio si usted experimenta cualquiera de los siguientes síntomas: dolor,  opresión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, dificultad extrema para respirar, sensación de  desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si experimenta alguna de estas condiciones debe  consultar a su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.   4. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del equipo. El equipo está diseñado para uso de  adultos solamente.   5. Utilice el equipo sobre una superficie sólida, plana y nivelada con una cubierta protectora para su  piso o alfombra. Para garantizar la seguridad, el equipo debe tener al menos 0,5 metros de  espacio libre a su alrededor.   6. Antes de utilizar el equipo, compruebe que las tuercas y los tornillos estén bien apretados. Utilice  siempre el equipo de la forma indicada. Si usted encuentra cualquier componente defectuoso  durante el montaje o control del equipo, o si escucha ruidos extraños procedentes del equipo  durante su uso, deténgase inmediatamente. No utilice el equipo hasta que el problema se haya  rectificado.   7. Hay muchas funciones de la computadora, donde el valor se mostrará cuando se utiliza el equipo  según la cantidad de ejercicio, aquí con gusto le recuerdo que el valor del pulso del corazón sólo  le da alguna referencia estimada.   8. Use ropa adecuada mientras se utiliza el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda engancharse  en el equipo o que puedan restringir o impedir el movimiento.   9 Este equipo está diseñado para uso en interiores y familiar. Peso máximo del usuario: 120KG.   10. Hay que tener cuidado al levantar o mover el equipo a fin de no dañar la espalda.  11. Por favor conserve este manual y las herramientas de instalación.  12. El equipo no es adecuado para el uso terapéutico.    ADVERTENCIA.  Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.  Esto es especialmente importante para las personas que tienen más de 35 años de edad o que han  tenido pre‐existentes problemas de salud. Lea todas las instrucciones antes de usar cualquier ...
  • Página 4: Listado De Partes

    LISTADO DE PARTES  No.  Descripción  Cant. No.  Descripción  Cant. 001  Pernos del equipo  M8x75  4  022  Ordenador FB‐210  1  Cruz encrustrada del tornillo cabeza 002  Estabilizador trasero Ø60x1.5tx480  1  023  2  plana M6x15  Estabilizador trasero de la tapa del  003  2  024  Manillar Ø28  1  extremo Ø60  Enchufe hexagonal del cabezal del  004  Arandela curva Ø8.5xØ18x1.5t  12  025  2  tornillo M8x25  Grip de gomaespuma del manillar  005  Arandela primavera Ø8.5xØ14x2.0t 8  026  2  Ø28x5tx480 ...
  • Página 5 LISTADO DE PARTES  No.  Descripción  Cant. No.  Descripción  Cant. 040  Buje de metal Ø22x15  4  059  Volante Ø250  1  041  Arandela Ø10.5xØ20  6  060  Cable de tensión (L=1550mm)  1  042  Tuerca de nylon M10  6  061  Polea (PJ370)  1  043  Tornillo hexagonal M10x45  4  062  Brazo tensor  1  044L  Pedal izquierdo   1  063  Cojinete 6000Z  2  Cruz encrustrada del tornillo cabeza 044R  Pedal derecho   1 ...
  • Página 6: Hardware Y Herramientas

    HARDWARE Y HERRAMIENTAS    (47L) Tornillo izquierdo 1/2"  1 PC    (48) Arandela curva  Ø16.5xØ23    1 PC    (51) Arandela primavera    Ø13xØ20x3.0t  1 PC  (52L) Tuerca de nylon izquierda 1/2"    1 PC    (47R) Tornillo derecho 1/2"    1 PC  (48) Arandela curva  Ø16.5xØ23    1 PC    (51) Arandela primavera    Ø13xØ20x3.0t  1 PC  (52R) Tuerca de nylon derecha 1/2"    1 PC    (6) Tapa M8    4 PCS    (5) Arandela primavera  (4) Arandela curva  Ø8.5xØ14x2.0t ...
  • Página 7: Paquete De Cubiertas Trasero/Delantero

        S6 Llave allen/Phillips Pproporcionada  S8 Llave allen    1 PC  1 PC     Herramienta multihexagonal  Herramienta multihexagonal   1 PC 1 PC  PAQUETE DE CUBIERTAS TRASERO/DELANTERO    (16) M4.8x16 Cruz encrustrada del    tornillo de rosca cortante  2 PCS      (15A) Cubierta delanteras decorativa para poste frontal    1 PC  (15B) Cubierta traseras decorativa para poste frontal    1 PC        PASAMANOS      (16) M4.8x16 Cruz encrustrada del  tornillo de rosca cortante    8 PCS      (35A) Cobertor del pasamano‐A ...
  • Página 8: Grafico De Despiece

    GRAFICO DE DESPIECE  4 33 35 B 35 A 15 A 15 B 4 33 35 A    ...
  • Página 9: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO    PASO 1.  Coloque el Estabilizador Delantero (7) en la parte frontal de la estructura principal (69) y alinee los  agujeros de los tornillos. Conecte el Estabilizador Delantero (7) en la curva frente a la estructura  principal (69) con dos tornillos M8x75 (1), dos arandelas curvas Ø8.5xØ18x1.5t (4), dos arandelas  primaveras  Ø8.5xØ14x2.0t (5), y dos tapas de tuerca M8 (6). Apretar las tuercas con el  multidestornillador hexagonal proporcionado.  Soporte: tapas de tuerca, arandelas curvas, arandelas primaveras y pernos.    (6) Tapa M8  2 PCS      (5) Arandela primavera  (4) Arandela curva  Ø8.5xØ14x2.0t  Ø8.5xØ18x1.5t  2 PCS    2 PCS  (1) Pernos M8x75   2 PCS       ...
  • Página 10 PASO 2  Coloque el Estabilizador Trasero (2) detrás de la estructura principal (69) y alinee los agujeros de los  tornillos. Conecte el Estabilizador Trasero (2) en la curva posterior de la estructura principal (69)  con dos pernos M8x75  (1), dos arandelas curvas Ø8.5xØ18x1.5t (4), dos arandelas primavera  Ø8.5xØ14x2.0t (5), y dos tapas de tuerca M8 (6). Apretar las tuercas con el multidestornillador  hexagonal proporcionado.  Soporte: tapas de tuerca, arandelas curvas, arandelas primaveras y pernos.    (6) Tapa M8    2 PCS      (5) Arandela primavera  (4) Arandela curva  Ø8.5xØ14x2.0t    Ø8.5xØ18x1.5t  2 PCS    2 PCS  (1) Pernos M8x75   2 PCS         ...
  • Página 11                             PASO 3  Retire dos arandelas  Ø8.5xØ16x1.5t (10), cuatro Arandelas curvas Ø8.5xØ18x1.5t (4), y seis  conectores  del cabezal del tornillo M8x20 (9) de la estructura principal (69). Retire los pernos con  la llave Allen S6 Phillips proporcionada.                                     ...
  • Página 12   PASO 4  Se recomienda contar con una segunda persona para ayudar con este paso. Una persona debe  sostener el primer poste (11) en su lugar mientras la otra persona conecta los cables. Conecte el  cable del sensor (74) de la estructura principal (69) junto al cable del sensor de Extensión (75) desde  el primer poste (11).   Ponga el extremo del cable de la resistencia de la perilla de control de tensión (14) en la cerradura.  Cable de ajuste de resistencia (60), ver Figura A.  Tire del cable de la resistencia de la perilla de control de tensión (14) y conéctelo en la ranura de  metal del cable de la tensión que sale de la base (60), ver Figura B.  Inserte el tope de metal del cable de la resistencia (14) en el agujero en el extremo de la ranura de  metal del cable de tensión que sale de la base (60), ver Figura C.  Conecte el cable de la resistencia de la perilla de control de tensión (14) a la tensión del cable (60)  completa,ver Figura D.   ...
  • Página 13                                             PASO 5  Inserte el primer poste  (11) en el tubo de la estructura principal (69) y asegurarlo con dos  arandelas Ø8.5xØ16x1.5t (10), cuatro  arandelas curvas Ø8.5xØ18x1.5t (4), y seis conectores  del  cabezal del tornillo M8x20 (9) que fueron removidos. Apriete los pernos con la llave Allen S6  Phillips proporcionada.                   ...
  • Página 14         15 A     15 B                           PASO 6  Unir el cobertor delantero para el poste frontal y el cobertor trasero del poste frontal, junto a dicho  poste con dos cruces encrustradas del tornillo de rosca cortante M4.8x16 (16). Aprete los tornillos  con la llave Allen S6 Philips proporcionada.      (16) M4.8x16 Cruz encrustrada del    tornillo de rosca cortante    2 PCS      (15A) Cubierta delanteras decorativa para poste frontal    1 PC    (15B) Cubierta traseras decorativa para poste frontal ...
  • Página 15   PASO 7   Quite los dos pernos M10x45 hexagonal (43), las dos arandelas Ø10.5xØ20 (41), y dos tuercas de  nylon M10 (42) de la barra del posapie izquierdo (46L). Retire los pernos y tuercas de nylon con las  herramientas proporcionadas. Utilice el mismo procedimiento para quitar los tornillos, arandelas y  tuercas de nylon en el posapie derecho (46R).                             ...
  • Página 16   PASO 8   Conecte el pedal izquierdo (44L) en el posapie izquierdo (46L) con dos tornillos hexagonales   M10x45 (43), dos arandelas Ø10.5xØ20 (41), y dos Tuercas de Nylon de M10 (42) que se retiran del  posapie izquierdo (46L). Apretar las tuercas de nylon con el destornillador proporcionado. Utilice el  mismo procedimiento para conectar el pedal de pie derecho (44R) en el posapie derecho (46R).                   ...
  • Página 17   PASO 9  Retire los dos tornillos M4.8x20 (37) de la barra del posapie izquierdo (46L). Retire los tornillos con  la llave Allen S6 Phillips proporcionada. Fije el cobertor del posapie izquierdo (38L) y el del posapie  derecho (38R) en el extremo frontal del posapie izquierdo (46L) con dos Tornillos M4.8x20 (37).  Apriete los tornillos con la llave Allen S6 Phillips proporcionada. Utilice el mismo procedimiento  para colocar el otro delantero cobertor (38L) y el su frente  (38R) en el extremo frontal del posapie  derecho (46R).               ...
  • Página 18                                 PASO 10  Retire un perno hexagonal cabeza plana M8x20 (21), una arandela primavera Ø8.5xØ14x2.0t (5),  una arandela grande Ø8.5xØ29x3.0t (20), y otra arandela común Ø19.5xØ29x3.0t (19) del eje  derecho horizontal del primer poste (11). Remueva el perno con la llave Allen S6 Phillips  proporcionada. Utilice el mismo procedimiento para quitar el perno y las arandelas del eje  horizontal izquierda del primer poste (11).                             ...
  • Página 19                               PASO 11  Fije el brazo de la baranda izquierda (36L) junto al eje izquierdo horizontal del primer poste (11) con  un tornillo hexagonal cabeza plana M8x20 (21), una arandela primavera Ø8.5xØ14x2.0t (5), una  arandela grande Ø8.5xØ29x3.0t (20), y otra simple Ø19.5xØ29x3.0t (19) que se retiraron desde el  eje horizontal izquierdo del primer poste (11). Apriete el perno con la llave Allen S6 Phillips  proporcionada.                               ...
  • Página 20                               PASO 12  Fije el brazo de la baranda derecha (36R) sobre el eje derecho horizontal del primer poste (11) con  un tornillo hexagonal cabeza plana M8x20 (21), una arandela primavera Ø8.5xØ14x2.0t (5), una  arandela grande Ø8.5xØ29x3.0t (20), y otra simple Ø19.5xØ29x3.0t (19) que se retiraron desde el  eje horizontal izquierdo del primer poste (11). Apriete el perno con la llave Allen S6 Phillips  proporcionada.                               ...
  • Página 21                                     PASO 13  Fije el soporte del posapie (50) a la manivela de la izquierda (66) con un tornillo (47L), una arandela  curva Ø16.5xØ23 (48), una arandela primavera Ø13xØ20x3.0t (51), y una tuerca de nylon izquierda  1/2  (52L). Apriete el perno y la tuerca de nylon con la llave Allen S8 proporcionada. Instale la tapa  redonda (53) en el junto a la tuerca (52L). Inserte la tapa redonda (83) en el perno hexagonal  M8x50 (45).  (47L) Tornillo izquierdo 1/2"  1 PC  (48) Arandela curva  Ø16.5xØ23  (53) Tapa redonda 1/2" 1 PC  1 PC  (51) Arandela primavera  Ø13xØ20x3.0t  (52L) Tuerca de nylon 1 PC  (83) Tapa redonda S13 izquierda 1/2"  1 PC  1 PC    ...
  • Página 22                                     PASO 14  Conecte el soporte del posapie (50) a la derecha del cigüeñal (66) con un tornillo (47R), unoa  arandela curva Ø16.5xØ23 (48), una arandela primavera Ø13xØ20x3.0t (51), y una tuerca de nylon  izquierda (52R). Apriete el perno y la tuerca de nylon con la llave Allen S8 proporcionada. Instale la  tapa redonda (53) en el junto a la tuerca (52L). Inserte la tapa redonda (83) en el perno hexagonal  M8x50 (45).    (47R) Tornillo derecho 1/2"  1 PC  (48) Arandela curva  (53) Tapa redonda 1/2" Ø16.5xØ23  1 PC  1 PC  (51) Arandela primavera  Ø13xØ20x3.0t  (52R) Tuerca de nylon  1 PC  (83) Tapa redonda S13 derecha 1/2"  1 PC  1 PC   ...
  • Página 23             10 5                   PASO 15  Retire dos tornillos hexagonales de cabeza plana M8x25 (25), dos arandelas primavera  Ø8.5xØ14x2.0t (5), y dos arandelas Ø8.5xØ16x1.5t (10) desde el primer poste (11). Apriete el perno  con la llave Allen S6 Phillips proporcionada.                                   ...
  • Página 24 10 5   PASO 16  Inserte los cables del sensor de pulso de mano (76) de la Baranda (24) en el orificio en el frente  posterior (11) y luego tire del extremo superior del primer poste (11). Conecte el manillar (24) en el  primer poste (11) con dos tornillos de cabeza plana M8x25 (25), dos arandelas primaveras  Ø8.5xØ14x2.0t (5), y dos arandelas Ø8.5xØ16x1.5 (10) que se retiran del primer poste (11). Apriete  los pernos con la llave Allen S6 Phillips proporcionada.             ...
  • Página 25                           PASO 17  Quite dos pernos M8x40 hexagonal (32), dos arandelas curvas Ø8.5xØ18x1.5t (4), y dos tuercas de  nylon hexagonales M8 (33) de la Baranda Izquierda (31L). Retire los pernos y tuercas de nylon con  las herramientas proporcionadas. Utilice el mismo procedimiento para quitar los tornillos,  arandelas curvas y tuercas de nylon sobre la baranda derecha.                                     ...
  • Página 26                                 PASO 18  Inserte tanto Barandas Izquierda como Derecha (31L, 31R) en los extremos superiores de ambos  pasamanos (36L, 36R).                                 ...
  • Página 27 4 33   PASO 19  Asegure tanto Barandas Izquierda y Derecha (31L, 31R) en los extremos superiores de ambos  pasamanos (36L, 36R) con cuatro pernos M8x40 hexagonal (32), cuatro arandelas curvas  Ø8.5xØ18x1.5t (4), y cuatro tuercas hexagonales de nylon M8 (33) que fueron retirados de  Barandas Izquierda y Derecha (31L, 31R). Apriete los pernos y tuercas de nylon con dos las  herramientas proporcionadas.                                 ...
  • Página 28 35 B 35 A 35 A   PASO 20  Conecte los cobertores del pasamano sobre el pasamano izquierdo (36L) con cuatro tornillos de  rosca ST4.8x16 (16). Apriete los tornillos con la llave Allen S6 Phillips proporcionada. Conecte los  cobertores del pasamano sobre el pasamano derecho (36R) con cuatro tornillos de rosca ST4.8x16  (16). Apriete los tornillos con la llave Allen S6 Phillips proporcionada.        (16) M4.8x16 Cruz encrustrada del    tornillo de rosca cortante  8 PCS        (35A) Cobertor del pasamano‐A  2 PCS    (35B) Cobertor del pasamano‐B  2 PCS           ...
  • Página 29                 PASO 21  Retire dos tornillos de cruz cabeza plana M6x15 (23) desde el ordenador (22). Retire los pernos con  la llave Allen S6 Phillips proporcionada.                                                   ...
  • Página 30   PASO 22  Se recomienda contar con una segunda persona para ayudar con este paso. Una persona debe  sostener el ordenador (22) en su lugar mientras la otra persona debe conectar los cables. Conecte  el cable de extensión del sensor (75) y del sensor de pulso (76) a los cables que vienen  del  ordenador (22). Meta los cables en el primer poste (11). Conecte el ordenador (22) en el extremo  superior del primer poste (11) con dos tornillos de cabeza plana M6x15 (23) que se extraen del  ordenador (22). Apriete los pernos con la llave Allen S6 Phillips proporcionada.             ...
  • Página 31: Como Mover El Caminador Eliptico

    COMO MOVER EL CAMINADOR ELIPTICO  Pasamanos izquierdo/derecho Rueda de transporte   Este caminador elíptico tiene un par de ruedas de transporte integradas en el estabilizador  delantero y se puede inclinar cuidadosamente sobre sus ruedas para facilitar el movimiento y  almacenamiento.  Párese frente de la unidad y sujete las barandas izquierda y derecha con ambas manos, y luego  empujar o tirar de los dos pasamanos para que sean paralelos. A continuación, empuje con cuidado  el caminador elíptico hacia abajo hasta que pliegue fácilmente sobre las ruedas de transporte.    PRECAUCIÓN: Se sugiere utilizar siempre la ayuda de una segunda persona al mover el caminador  elíptico.                     ...
  • Página 32: Funcionamiento Del Ordenador

    FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR    FUNCIONES:   AUTO ON /OFF (ENCENDIDO APAGADO): Cuando comience el ejercicio  presione la tecla MODE de la consola, esta se encenderá. Si no utiliza el  producto por cuatro minutos, se apagara automáticamente.     RESETEAR: Presione MODE por 3 segundos, todas las funciones se  resetearan, salvo la del odómetro.     SCAN (ESCANEO): Presione MODE hasta que aparezca SCAN la consola automáticamente ira  mostrando todas las funciones cada 4 segundos.     TMR (TIEMPO): Presione MODE hasta que aparezca TIME la consola mostrara en minutos y  segundos el tiempo del ejercicio.     SPD (VELOCIDAD): Presione MODE hasta que aparezca SPEED la consola mostrara la velocidad del  ejercicio.     DST (DISTANCIA): Presione MODE hasta que aparezca DST la consola mostrara la distancia  acumulada del ejercicio.     CAL (CALORIAS): Presione MODE hasta que aparezca CAL la consola mostrara el total de calorías  quemadas en el ejercicio.    ODO (ODOMETRO): Presione MODE hasta que aparezca ODO la consola mostrara la distancia  acumulada del elíptico.     P (PULSO): Presione MODE hasta que aparezca  Pulse. Luego con ambas manos agárrese de los  sensores de pulso en los grips. La consola mostrara el pulso en ese momento.    Como instalar las pilas:   1. Retire la tapa de la parte trasera de la consola.  2. Coloque dos pilas tamaño "AAA".  3. Asegúrese de que estén correctamente posicionadas de acuerdo al contacto.   4. Coloque nuevamente el cobertor.   5. Si el display es ilegible o solo se ve una parte retire las pilas, aguarde 15 segundos y repita las  pasos 1 2 3 y 4.   6. Retire las pilas y se borrara la memoria de la consola.     ...
  • Página 33: Ajustes

    AJUSTES      Ajuste de la perilla de control de tensión.  Para aumentar la tensión, gire la perilla de control de la   tensión en dirección a la derecha. Para disminuir la tensión,   gire la perilla de control de la tensión en dirección hacia la  izquierda.      Perilla del control de tensión                     Ajuste del nivelador.  Gire el nivelador ajustable desde la tapa del extremo  estabilizadora trasera para nivelar el caminador elíptico.        Nivelador ajustable              ...
  • Página 34: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Limpieza   El caminador elíptico se puede limpiar con un paño limpio y húmedo suave. No utilice productos  abrasivos o solventes en piezas de plástico. Por favor, limpie el sudor del caminador elíptico  después de cada uso. Tenga cuidado de no mojar con sudor excesivo el panel de la pantalla del  ordenador ya que esto podría causar un peligro eléctrico o que el mismo falle.  Por favor, mantenga el caminador elíptico, especialmente la consola del equipo, alejada de la luz  solar directa para evitar daños en la pantalla.  Por favor, inspeccione todos los montaje ya sean, pernos, tuercas, tornillos, y los pedales en la  máquina para que se ajusten adecuadamente todas las semanas.    Almacenamiento  Guarde el caminador elíptico en un ambiente limpio y seco, lejos de los niños.     GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  PROBLEMA SOLUCIÓN 1. Quite cualquier objeto que moleste  El equipo esta inestable.  2. Ajuste los regatones traseros.  1. Retire la consola del ordenador y compruebe  los cables que vienen desde la consola si están  correctamente conectados a los cables que  vienen del primer poste.  No aparece la pantalla en la consola del  2. Compruebe si las pilas están colocadas  ordenador.  correctamente y los resortes de la batería  están en contacto adecuado con las pilas.  3. Las pilas en la consola del equipo pueden estar  agotadas. Cambie por pilas nuevas.  1. Asegúrese de que las conexiones de los cables  de los sensores táctiles sean seguras.  2. Para garantizar la lectura del pulso es más  preciso, por favor, que siempre se aferren a los ...
  • Página 35: Rutina De Entrada En Calor Y Enfriamiento

    RUTINA DE ENTRADA EN CALOR Y ENFRIAMIENTO   Un buen programa de ejercicio consiste en una entrada en calor, ejercicios aeróbicos y un posterior  enfriamiento. Realice la rutina completa al menos dos o tres veces por semana, descansando día de  por medio. Luego de algunos meses usted podrá incrementar su entrenamiento a cuatro o cinco  veces por semana.   El EJERCICIO AERÓBICO es una actividad sostenida que ayuda a enviar oxígeno a los músculos a  través del corazón y los pulmones. El Ejercicio aeróbico mejora el estado físico de los pulmones y  del corazón, y es promovido por cualquier actividad física que utilice los músculos de las piernas, los  brazos y los glúteos. Su corazón comenzará a latir rápido y la respiración será profunda. Un ejercicio  aeróbico debe formar parte de cualquier rutina de ejercicios.   El PRECALENTAMIENTO es una parte importante de cualquier entrenamiento. Toda sesión de  ejercicios debe comenzar con una preparación de su cuerpo para ejercicios más intensos:  calentando, estirando los músculos, incrementando su ritmo cardíaco y entregando más oxígeno a  sus músculos.   En ENFRIAMIENTO está en el final del entrenamiento. Repita estos ejercicios para reducir el dolor  de los músculos cansados.       MOVIMIENTO DE CABEZA    Gire su cabeza a la derecha y sienta el estiramiento en el lado superior    izquierdo de su cuello. Luego rote su cabeza hacia atrás, extendiendo su    barbilla hacia el techo y mirando hacia arriba., Gire su cabeza hacia la    izquierda y luego deje caer la cabeza hacia delante sobre su pecho.             LEVANTAMIENTO DE HOMBROS    Levante su hombre derecho hacia la oreja. Luego levante su hombro    izquierdo bajando el hombro derecho a la vez.       ...
  • Página 36         ESTIRAMIENTO DE CUADRICEPS    Apoye una mano contra la pared para mantener el equilibrio. Lleve su    pierna derecha hacia atrás y tire de su pie. Lleve el talón lo más cerca    posible de los glúteos. Mantenga durante 15 segundos y repita con el pie    izquierdo.          ESTIRAMIENTO DE ADUCTORES    Siéntese con las plantas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando    hacia afuera. Acerque sus pies a su ingle, lo más que pueda. Empuje    suavemente las rodillas hacia el suelo. Mantenga la posición durante    15 segundos.          TOQUE DE PIES    Lentamente inclínese hacia adelante desde su cintura, dejando que su    espalda y sus hombros se relajen a medida que se extienden hacia los    dedos de los pies. Estire lo más que pueda y mantenga durante 15    segundos.     ...
  • Página 37: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA    ARGENTRADE SRL, garantiza al comprador de los productos RANDERS el correcto funcionamiento  por el término de 6 (seis) meses en las siguientes condiciones:    La garantía cubro todos los defectos de fabricación, no así los provocados por accidentes, golpes  o uso indebido del artículo (abuso de la función o de la resistencia técnica indicada) y asegura la  reparación en un plazo que no puede exceder los 60 (sesenta) días a partir de la fecha de la  solicitud de la reparación, ampliable por razones de fuerza mayor.    Para efectivizar esta garantía es ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE EXHIBIR LA  FACTURA DE COMPRA DEL PRODUCTO.    ARGENTRADE SRL, asegura la provisión de piezas originales por el término de 1 (un) año.    Esta garantía se complementa con el Manual de uso e instrucciones de armado que  acompañan a este Certificado.    Para efectivizar esta Garantía, Servicio de Post‐Venta o adquirir repuestos para productos  fuera de Garantía, comuníquese o diríjase a:      ARGENTRADE SRL  Calle 514 Nº 2050 (1901)  Ringuelet ‐ La Plata – Bs.As.  Tel/Fax: (0221) 471‐2323  E‐mail: [email protected]  www.randers.com.ar        NOMBRE:    COMERCIO DONDE ADQUIRIO EL PRODUCTO: DOMICILIO:    LOCALIDAD:     FECHA DE VENTA:    TELEFONO: ...

Tabla de contenido