Enlaces rápidos

Nice
MORX
Decoder for EDS, EDSI, ETP
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice MORX

  • Página 1 Nice MORX Decoder for EDS, EDSI, ETP EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń...
  • Página 2: Advertencias Y Precauciones Generales

    MORX recibe la 1.1 - Definiciones utilizadas en el manual combinación + la confirmación (con la tecla ▲ o ▼), controla su validez (es decir que Con el fin de facilitar la lectura del texto, en el manual se utilizan los términos “deco-...
  • Página 3: Límites De Empleo Del Producto

    • Según cómo se programe una combinación, ésta podrá ser válida para activar sólo la Salida-1 o sólo la Salida-2 o ambas. Nota – en la memoria de MORX la protección del producto contra los impactos, d) la superficie debe ser sólida para puede haber simultáneamente varias combinaciones, cada una programada para ac-...
  • Página 4: Programación

    ¡NOTAS MUY IMPORTANTES! (1) – Si se elige este tipo de direcciones, la programación de una combinación es posible en cualquier teclado entre aquellos conectados a MORX. Durante el uso de la automatización, la combinación podrá introducirse libremente con cualquier teclado entre aquellos conectados a MORX.
  • Página 5: Advertencias Importantes Para La Pro- Gramación De Los Dos Sistemas De Con- Trol De Accesos

    (30 segundos) y los teclados conectados o el lector conectado emiten breves se- 07. Si se desea duplicar la capacidad de la memoria de MORX, consultar la fig. 2. ñales acústicas. Después de unos segundos pulsar por segunda vez la tecla del ¡Atención! –...
  • Página 6 Los procedimientos para esta programación permiten memorizar en MORX hasta 255 combinaciones o tarjetas (el número puede variar según la tarjeta de memoria instalada).
  • Página 7: Procedimientos

    PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN riódicas. – Las señales durarán 30 segundos; en ese lapso... 02..introducir la combinación deseada (mínimo 1, máximo 9 cifras). “EASY” (para MORX + teclados de combinación) 03. Por último, pulsar 2 veces la tecla ▼. 6.A.3 Easy l Durante la ejecución de los procedimientos, las teclas de mando del teclado (▲...
  • Página 8 Professional PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN “PROFESSIONAL” Programar una combinación válida sólo para la tecla ▲ (para MORX + teclados de combina- ción) (Salida-1) (cifra de referencia: “1”) 01. Introducir la contraseña de programación. – Pulsar la tecla ▼ para confirmar la contraseña.
  • Página 9 firmar. Si la operación se ha ejecutado correctamente, el teclado emite 3 señales 01. Introducir la contraseña de programación. – Pulsar la tecla ▼ para confirmar la acústicas. contraseña. 02. Introducir la cifra “5”. – Pulsar la tecla ▼ para confirmar. Para programar más combinaciones repetir el procedimiento desde el comienzo.
  • Página 10 Para obtener el número total de combinaciones asociadas a la tecla ▼ (Salida-2) hay 6.B.12 Professional que sumar también el número de combinaciones programadas para activar ambas Reactivar todas las combinaciones que terminan con un salidas. Para calcular estas salidas utilizar el procedimiento 6.B.10. determinado número (cifra de referencia: “9”) 6.B.10 Professional...
  • Página 11 01. Introducir la contraseña de programación. – Pulsar la tecla ▼ para confirmar la 6.B.17 Professional contraseña. Programar la Salida-1 (tecla ▲) en modo “BIESTABLE” 02. Introducir las cifras “2-1”. – Pulsar la tecla ▼ para confirmar. (cifras de referencia: “2-3”) 03.
  • Página 12 “momentáneo” seguir el procedimiento 6.B.14 o 6.B.15 o 6.B.15 programando 0 segundos en el paso 03. Con el antirrobo activado, el Led “L2” estará en verde; con el antirrobo apagado, el Led “L2” estará en rojo. PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA “MORX + LEC- TOR DE TARJETAS CON TRANSPONDER” 6.B.21 Professional Borrar toda la memoria utilizando la contraseña de...
  • Página 13 Para memorizar más tarjetas, repetir el procedimiento desde el comienzo en cualquier PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN momento. “EASY” (para MORX + lector de tarjetas con transponder) 7.A.3 Easy Programar una tarjeta válida para activar ya sea la l Los procedimientos en modo “EASY” permiten programar al máximo dos tarjetas Salida-1 o la Salida-2.
  • Página 14: Memorizar Una Nueva Tarjeta Mediante Una Segunda Tarjeta Ya Programada

    última tarjeta. Para memorizar más tarjetas, repetir el procedimiento desde el comienzo en cualquier PROCEDIMIENTOS DE PROGRAMACIÓN momento. “PROFESSIONAL” (para MORX + lector de tarjetas con 7.A.4 Easy transponder) Memorizar una nueva tarjeta mediante una segunda tarjeta ya programada l Los procedimientos en modo “Professional”...
  • Página 15: Programación De Las Tarjetas "Master"

    sólo las tarjetas de su grupo. Como alternativa, si no es necesario crear dos tarse sólo si la memoria del lector está vacía. grupos de tarjetas, es posible programar una “MASTER ÚNICA”, que desarrollará 01. Comprobar que la memoria del lector esté vacía. la tarea de la “MASTER-1”...
  • Página 16 7.B.5 7.B.8 Professional Professional Programar (con la MASTER-ÚNICA) una tarjeta válida Borrar (con una MASTER...) una tarjeta memorizada para activar sólo la Salida-1 01. Pasar 2 veces la MASTER(*) por delante del lector. 02. Pasar 1 vez la tarjeta que se desea borrar por delante del lector. Nota – Des- 01.
  • Página 17 01. Pasar 4 veces la MASTER(*) por delante del lector. Después de 2 segundos, el tiva al volver a pasar la tarjeta. lector emite 3 señales acústicas y habilita las centenas. 01. Pasar 6 veces la MASTER(*) por delante del lector. 02.
  • Página 18: Instrucciones Para Los Usuarios Finales Autorizados A Utilizar El Sistema

    8 - INSTRUCCIONES PARA LOS USUARIOS FINALES Para memorizar otra tarjeta, repetir el procedimiento desde el comienzo. AUTORIZADOS A UTILIZAR EL SISTEMA 7.B.15 Professional Borrar toda la memoria utilizando cualquier tarjeta Al finalizar todas las fases de programación, controlar el funcionamiento de todo el MASTER sistema instalado realizando la prueba descrita en el punto “e”...
  • Página 19: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20 °C (±5 °C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modi- ficar el producto en cualquier momento en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funciones y el mismo uso previsto.

Tabla de contenido