e Assembly f Assemblage S Montaje P Montagem
e Right Base Wire
f Support droit de la base
S Tubo derecho de la base
P Armação Direita da Base
e Base Tube
f Tube de la base
S Tubo de la base
P Tubo da Base
e Coloured Tab
f Bouton de couleur
S Lengüeta de color
P Encaixes Coloridos
1
e• Place the base tube on a flat surface as shown. Position the
left and right base wires as shown. Note the location of the
coloured tabs on the left and right base wires.
• Fit the left base wire into the base tube.
• Fit the right base wire into the base tube.
• Make sure both coloured tabs on the base wires are
visible through the holes in the base tube.
f• Placer le tube de la base sur une surface plane, comme
illustré. Disposer les supports droit et gauche de la base
comme illustré. Prendre note des butées de couleur sur
les tubes droit et gauche de la base.
• Insérer le support gauche dans le tube de la base.
• Insérer le support droit dans le tube de la base.
• S'assurer que les deux boutons de couleur sur les
supports sont visibles par les trous du tube de la base.
S• Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana, como
se muestra. Colocar el tubo izquierdo y derecho de la base
como se muestra. Observar la ubicación de las lengüetas de
color en los tubos de la base.
• Encajar el tubo izquierdo de la base en el tubo de la base.
• Encajar el tubo derecho de la base en el tubo de la base.
e Coloured Tabs
f Boutons de couleur
S Lengüetas de color
P Encaixes Coloridos
e Left Base Wire
f Support gauche de la base
S Tubo izquierdo de la base
P Armação Esquerda da Base
e Base Tube
f Tube de la base
S Tubo de la base
P Tubo da Base
e Base Wire
f Support de la base
S Tubo de la base
P Armação da Base
e Back View
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Visão Traseira
• Cerciorarse de que ambas lengüetas de color en los
tubos de la base estén visibles por los orificios en el
tubo de la base.
P• Coloque o tubo da base em uma superfície plana, como
é mostrado. Posicione as armações esquerda e direita da
base, conforme exibido na imagem.
• Note a localização dos encaixes coloridos nas armações
esquerda e direita da base.
• Encaixe a armação esquerda no tubo da base.
• Encaixe a armação direita no tubo da base.
• Tenha certeza de que ambos os encaixes coloridos nas
armações da base são visíveis através dos orifícios no
tubo da base.
e Flex Base Wires Inward
f Supports de la base courbés vers l'intérieur
S Flexionar tubos de base para adentro
P Parte Interna Flexível da Armação da Base
e Footrest with Soothing Unit
f Repose-pieds avec
unité de vibrations
S Reposapiés con
2
unidad relajante
P Descanso dos Pés com
a Unidade de Vibração
e• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
While flexing the base wires toward each other, hook the
footrest onto the ends of the base wires.
• Push the footrest down completely to the tabs on the
base wires.
f• Placer le repose-pieds de façon que l'unité de vibrations soit
à l'endroit. Tout en courbant les supports de la base l'un vers
l'autre, glisser le support du repose-pieds sur l'extrémité
des supports.
• Pousser le repose-pieds complètement vers le bas, jusqu'aux
pattes des supports de la base.
S• Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante quede
en posición vertical. Mientras flexiona los tubos de la base uno
hacia el otro, enganchar el reposapiés en los extremos de los
tubos de la base.
• Empujar el reposapiés hasta abajo a las lengüetas de los
tubos de la base.
P• Posicione o descanso dos pés de modo que a unidade de
vibração fique voltada para cima. Enquanto flexiona as
armações da base uma em direção à outra, enganche o
descanso dos pés sobre as pontas das armações.
• Empurre o descanso para baixo até estar completamente
6
colocado nos encaixes na armação da base.
e Tabs
f Pattes
S Lengüetas
P Encaixes