Página 2
• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. • Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. does not assume responsibility for improper use of the appliances, for modifications made by others for any reason or purpose, or for non-original accessories and materials.
• Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. • Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. La société COMELIT GROUP S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non...
• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen. • Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
• Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen. • Alle Geräte dürfen ausschließlich für den Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt wurden. Comelit Group S.p.A. lehnt jede Haftung bei unsachgemäßer Verwendung der Geräte oder nicht autorisierten Änderungen an diesen bzw.
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. • Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor. • Todos os equipamentos devem ser usados exclusivamente para o fim para o qual foram concebidos. A Comelit Group S.p.A. declina quaisquer responsabilidades pelo uso impróprio do equipamento, pelas alterações efectuadas por outrém por qualquer motivo, sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais não...
Página 9
Tabella di programmazione dei dip switch Tabelle zur Programmierung der Dip-Schalter Dip switch programming table Tabla de programación de los Dip switches Tableau de programmation des dip switches Tabela de programação dos Dip switches. Programmeringtabel van de dipswitches Cod. ut Dip switch su ON Nome utente Cod.
Página 10
Art. 1257 in Single Address mode with Simplebus 2 or Simplebus Color Art. 1257 en modalité Adresse unique câblage Simplebus 2 ou Simplebus Color Art. 1257 in de modus Enkel adres met Simplebus 2- of Simplebus Color-bekabeling Art. 1257 im Modus Einzeladresse Simplebus 2 oder Simplebus Color Verkabelung Art.
Página 11
Art. 1257 in de modus Meerdere adressen met Simplebus 2- of Simplebus Color-bekabeling Art. 1257 im Modus Adressenbereich Simplebus 2 oder Simplebus Color Verkabelung Art. 1257 en modalidad rango de direcciones con cableado Simplebus 2 o Simplebus Color Art. 1257 no modo Intervalo de endereços com cablagem Simplebus 2 ou Simplebus Color...
Página 12
SB2V/023G Art. 1257 in modalità Range di indirizzi con centralino Art. 1998A Art. 1257 in Address Range mode with switchboard Art. 1998A Art. 1257 en modalité Gamme d adresses avec standard Art. 1998A Art. 1257 in de modus Meerdere adressen met portierscentrale Art. 1998A Art.
Página 13
*Botão de comando abertura porta local SBV/07 Art. 1257 in modalità Singolo Indirizzo su impianti Bravo Kit bianco / nero o colori senza morsetto Art. 1214KC Art. 1257 in Single Address mode on Bravo Kit black/white or colour systems without terminal Art. 1214KC Art.
Página 14
SBV/05 Art. 1257 in modalità Singolo Indirizzo su impianti Bravo Kit bianco / nero o colori con morsetto Art. 1214KC Art. 1257 in Single Address mode on Bravo Kit black/white or colour systems with terminal Art. 1214KC Art. 1257 en modalité Adresse unique sur installations Bravo Kit noir / blanc ou couleurs avec borne Art. 1214KC Art.
Página 15
Anschluss Art. 1257 an TV auf AV Kanal Connection of Art. 1257 to television on AV channel Conexión del art. 1257 al televisor por el canal AV Connexion Art. 1257 au poste de télévision sur canal AV Ligação do Art. 1257 ao televisor no canal AV...
Página 16
Collegamento Art. 1257 al televisore su canale AV con commutazione automatica Connection of Art. 1257 to television on AV channel with automatic switching Connexion Art. 1257 au poste de télévision sur canal AV avec commutation automatique Aansluiting Art. 1257 op de televisie op kanaal AV met automatische commutatie Anschluss Art.