Página 1
TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico modulo telecamere scorporate Simplebus Art. 1259/A Technical manual for Simplebus remote camera module Art. 1259/A Manuel technique module caméras déportées Simplebus Art. 1259/A Technische handleiding Module voor externe camera’s Simplebus art. 1259/A Technisches Handbuch Modul für separate Kameras Simplebus Art. 1259/A Manual técnico del módulo telecámaras remotas Simplebus art.
Página 2
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials.
Página 3
Beschreibung Art. 1259/A. Descrizione Art. 1259/A. Description of Art. 1259/A. Descripción del art. 1259/A. Description Art. 1259/A. Descrição Art. 1259/A. Beschrijving van art. 1259/A. 1 Morsettiera MR2 per connessione impianto: L OUT L OUT Uitgang busleiding V1 S1 Ingresso coassiale telecamera 1...
Página 4
1259/A staffa insieme all’immagine proveniente dal posto esterno. L’ Art. 1259/A è utilizzabile su impianti Kit Simplebus e su impianti Simplebus B/N (Art. 5714, Art. 5814) nella tratta prima dell’Art. 4888. Funzionamento A monitor acceso il ciclico delle telecamere può essere azionato dal videocitofono mediante tasti funzione che dipendono dal tipo di impianto e dalla programmazione del modulo Art.
Página 5
Each time a video call is made from the switchboard, the monitor will switch on as soon as the handset is lifted, and the image displayed will be the one from the first camera connected to Art. 1259/A. At this point, each time a control 2 Cameras pushbutton is pressed (see previous modes) or each time the manual contact is closed, a camera is activated in sequence as shown in Fig.
Página 6
Plaque de 2ème 3ème 1ère caméra Dans ce mode, le module Art. 1259/A peut être commandé avec le bouton d’auto- caméra caméra allumage/ demande vidéo du kit Simplebus. En cas d’auto-allumage, l’appui répété sur le bouton d’auto-allumage/demande vidéo effectue la MODE 1, 2, 3 bascule entre les images des plaques de rue montées dans...
Página 7
U kunt art. 1259/A gebruiken op de systemen Kit Simplebus en op de zwart- wit systemen Simplebus (art. 5714, art. 5814) voorafgaand aan art. 4888.
Página 8
Umschaltung zwischen der Außenstation und den separaten Das Modul hat 3 koaxiale Videoeingänge, an welche die Kameras angeschlossen Kameras (die an Modul 1259/A angeschlossen sind). Wahlschalter “S1” wie in Abb. 4 werden. Diese belegen die Klemmen ab der ersten freien Position von unten.
Página 9
(conectadas al módulo El módulo prevé 3 entradas vídeo coaxiales a las que van conectadas las 1259/A). Configurar el selector “S1” como se ilustra en la fig. 4 para activar la telecámaras ocupando los bornes en la primera posición libre partiendo desde función.
Página 10
1259/A suporte imagem proveniente do posto externo. O Art. 1259/A pode ser utilizado em instalações Kit Simplebus e em instalações Simplebus P/B (Art. 5714, Art. 5814) no segmento antes do Art. 4888. Funcionamento Com o monitor aceso o cíclico das câmaras pode ser accionado pelo vídeointercomunicador por meio das teclas de função que dependem do tipo de...
Página 11
Simplebus system with remote camera module Art. 1259/A in generic actuator mode. Installation Simplebus avec module caméra déportée Art. 1259/A en mode actionneur générique. Simplebus-systeem met module voor externe camera art. 1259/A in de modus algemene relaissturing. Simplebus-Anlage mit separatem Kameramodul Art. 1259/A im Modus Standardrelais.
Página 12
Simplebus-Anlage mit separatem Kameramodul Art. 1259/A im Modus Standardrelais mit Pförtnerzentrale. Instalación Simplebus con módulo telecámara remota art. 1259/A en modalidad actuador genérico con centralita de conserjería. Instalação Simplebus com módulo câmara desincorporada Art. 1259/A no modo de actuador geral com central de portaria. Da alimentare separatamente To be powered separately À...
Página 13
Simplebus system with remote camera module Art. 1259/A in actuator with code mode. Installation Simplebus avec module caméra déportée Art. 1259/A en mode actionneur avec code. Simplebus-systeem met module voor externe camera art. 1259/A in de modus relaissturing met code. Simplebus-Anlage mit separatem Kameramodul Art. 1259/A im Modus codiertes Relais.
Página 14
Utilisation module caméra déportée Art. 1259/A dans un système Bravo Kit N/B et Genius Kit N/B. Gebruik van de module voor externe camera art. 1259/A in de zwart - wit systemen Bravo Kit en Genius Kit. Einsatz des Moduls separate Kamera Art. 1259/A in Bravo Kit und Genius Kit Anlagen S/W.
Página 15
On a video request from a secondary extension, however, it is not necessary to activate the audio line. NOTA: Au cas où l’Art. 1259/A serait installé avant l’échange Art. 1224A pour commander les caméras déportées après l’auto-allumage, il est nécessaire de se mettre en communication phonique avec la plaque de rue sur le montant de laquelle est relié...
Página 16
Simplebus Anlage mit Audio-Außenstelle und Modul separate Kamera Art. 1259/A im Modus allgemeine Relaissteuerung. Instalación Simplebus con unidad externa audio y módulo telecámara remota art. 1259/A en modalidad actuador genérico. Equipamento Simplebus com posto externo áudio e módulo de câmara desincorporada Art. 1259/A no modo de actuador geral. Da alimentare separatamente To be powered separately À...