Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Set 'n Forget
Programmable Slow Cooker
Mijoteuse programmable
Lenta Programable
6-Qt. Oval
®
ovale de 6 L
Olla de Cocción
Ovalado de
6 Cuartos
English ...................... 2
Français .................. 16
Español ................... 30
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Forget 6-Qt

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Mijoteuse programmable o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. ovale de 6 L Questions Olla de Cocción Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including chil- 8.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or tripping This appliance is only intended for the preparation, cooking, and over a longer cord.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Stovetop-Safe Vessel Capacity: For best results, fill vessel at least half full but no more than one inch (2.5 cm) from rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. To order parts: US: 1.800.851.8900 Lid Vent Hole www.hamiltonbeach.com...
  • Página 5 How to Sear in BEFORE FIRST USE: Wash glass lid and removable vessel in hot, soapy water. Rinse and dry. Stovetop-Safe Vessel NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. 1. Add oil to stovetop-safe 2.
  • Página 6: Cooking Modes

    Cooking Modes No matter what you plan to cook, the Set ’N Forget slow cooker Do you want to cook the traditional way without setting a time? ® has three cooking modes to make it easy. Here is how to choose —...
  • Página 7: Program Mode

    Program Mode 1. Press ON (I). 2. Press PROGRAM. “Cooking 3. Press arrows to select cooking 4. Press ENTER. “Heat Setting” will Time” will illuminate. time. illuminate. 5. Press arrows to select heat 7. Display will alternate between 8. At the end of cook time, slow 6.
  • Página 8: Manual Mode

    Manual Mode 1. Press ON (I). 2. Press MANUAL. “Heat Setting” 3. Press arrows to select heat 4. Press ENTER to start and a will illuminate. setting. NOTE: Do not use 3-second beep will sound. WARM setting to cook food. NOTE: Unit will automatically start in 20 seconds if ENTER is not pressed.
  • Página 9 Probe Mode 1. Make sure probe is in center of 2. Insert probe into jack on side 3. Press ON (I). 4. Press PROBE. “Heat Setting” will food and not touching bottom of of slow cooker. be illuminated. stovetop-safe vessel. NOTE: To change temperature display from ºF to ºC: Press PROBE and ENTER at same...
  • Página 10 Probe Mode (cont.) 11. The unit will automatically 9. Display will alternate between 10. When selected temperature 8. Press ENTER. COOK will display turn off and display OFF after a actual temperature and is reached, the unit will switch to and a 3-second beep will sound.
  • Página 11 Cooking Guide for Probe Visit foodsafety.gov or fsis.usda.gov for more information on food and food safety. FOOD/WEIGHT HIGH DESIRED TEMP Beef Roast (3 lbs/1.4 kg) 3 to 4 hours 1.5 hours 145°F/63°C Beef Brisket (4–5 lbs/1.8–2.3 kg) 8 hours 6 hours 145°F/63°C Turkey Breast (6–7 lbs/2.7–3.2 kg)* 6 to 7 hours...
  • Página 12: Food Safety Tips

    Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe vessel should be at least half-filled for best • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added than recipe time.
  • Página 13: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Press OFF ( ) and unplug. 2. Remove stovetop-safe vessel with oven mitts. Let cool. 3. Wipe base of slow cooker and probe with a soft, damp cloth. Dry.
  • Página 14 Troubleshooting There is no display visible on the control panel. Food isn’t done after cooking amount of time recommended in my recipe. • Is unit plugged in? • This can be due to voltage variations (which are commonplace • Is unit turned on? Display should flash SEL. everywhere) or altitude.
  • Página 15 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de 2.
  • Página 17 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Un cordon d’alimentation court est utilisé afin d’éviter que les enfants ne l’attrapent, pour éviter son enchevêtrement et de Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir trébucher sur un long cordon.
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capacité du pot allant sur une table de cuisson : Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 1 po (2,5 cm) du Pour commander des pièces : rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à...
  • Página 19 Comment saisir dans le pot AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle en verre et le pot amovible dans de l’eau chaude allant sur une table de cuisson savonneuse. Rincer et sécher. REMARQUE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du pot allant sur une table de cuisson. 1.
  • Página 20: Modes De Cuisson

    Modes de Cuisson Quoi que vous vouliez cuire, la mijoteuse Set ‘N Forget a trois Voulez-vous cuire d’une manière traditionnelle sans préciser le modes de cuisson pour vous faciliter la tâche. Voici comment temps de cuisson ? choisir celui qui convient à votre style de vie et aux aliments que —...
  • Página 21: Mode Programme

    Mode programme 1. Appuyer sur MARCHE (I). 2. Appuyer sur PROGRAM 3. Appuyer sur les flèches pour 4. Appuyer sur ENTER (entrée). Le (programme). La durée de cuisson choisir la durée de cuisson. réglage de température s’allume. s’allume. 5. Appuyer sur les flèches pour 7.
  • Página 22: Mode Manuel

    Mode manuel 1. Appuyer sur MARCHE (I). 2. Appuyer sur MANUAL (manuel). 3. Appuyer sur les flèches pour 4. Appuyer sur ENTER (entrée) “Heat Setting” (réglage de choisir le réglage de température. pour mettre en marche la temperature) s’allume. mijoteuse et un signal sonore de REMARQUE : N’utiliser PAS le 3 secondes se fait entendre.
  • Página 23 Mode sonde 2. Insérer la sonde dans la prise 1. Assurez-vous que la sonde est 3. Appuyer sur MARCHE (I). PROBE (sonde). Le Appuyer sur au milieu de vos aliments et ne latérale de la mijoteuse. réglage de température s’allume. touche pas le bas du pot.
  • Página 24 Mode sonde (suite) 11. L’appareil s’éteindra et 9. L’écran indique alternativement 10. Quand la température choisie 8. Appuyer sur ENTER (entrée). COOK (cuisson) apparaît et un affichera OFF (arrêt) au bout de la température réelle et la est atteinte, la mijoteuse passe signal sonore de 3 secondes se 14 heures au total si le bouton température choisie.
  • Página 25: Guide De Cuisson De Mode Probe

    Guide de cuisson de Visiter le site Internet foodsafety.gov ou fsis.usda.gov pour de plus amples informations concernant les aliments et l’innocuité. mode probe POIDS/ALIMENT HAUTE TEMPERATURE DÉSIRÉE Rôti de boeuf (3 lbs/1,4 kg) 3 à 4 heures 1,5 heures 63 °C (145 °F) Poitrine de boeuf (4–5 lbs/1,8–2,3 kg) 8 heures 6 heures...
  • Página 26 Conseils pour la cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplir le pot allant sur une table • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à de cuisson d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est rempli la mijoteuse.
  • Página 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT .Risque de choc électrique. Débrancher avant de nettoyer. Ne pas immerger le cordon, la fiche, ni la base dans aucun liquide. 1. Appuyer OFF (arrêt/ ) et débrancher. 2. Retirer le pot allant sur une table de cuisson avec des gants de cuisinier.
  • Página 28 Dépannage Vous ne voyez pas d’affichage sur le panneau de contrôle. Les aliments ne sont pas cuits à la fin du temps de cuisson recommandé dans ma recette. • Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée ? • Ce manque de cuisson est peut-être dû à une variation de •...
  • Página 29: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 30: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del 2.
  • Página 31: Recipiente Y Tapa: Precauciones E Información

    Información para la seguridad de consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo o de que sea jalado por ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es niños.
  • Página 32: Piezas Y Características

    Piezas y Características Capacidad del Recipiente Segura para la Estufa: Para mejores resultados, llene el recipiente segura para la estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada del borde. Si Para solicitar piezas: el recipiente segura para la estufa sólo está a la mitad de llena, revise si está...
  • Página 33: Cómo Dorar En El Recipiente Segura Para La Estufa

    Cómo Dorar en el Recipiente ANTES DEL PRIMER USO: Lave la tapa de vidrio y el recipiente removible en agua caliente jabonosa. Enjuague Segura para la Estufa y seque. NOTA: No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento del recipiente segura para la estufa. 1.
  • Página 34: Modos De Cocción

    Modos de Cocción No importa lo que planee cocinar, la Olla de Cocción Lenta ¿Desea cocinar de la forma tradicional sin configurar el tiempo? Set ‘N Forget cuenta con tres modos de cocción para hacerlo ® — O — sencillo. A continuación, le aconsejaremos el modo adecuado ¿Desea calentar alimentos cocinados previamente? para su estilo de vida y para los alimentos que está...
  • Página 35: Modo De Programación

    Modo de Programación 1. Presione ENCENDIDO (I). 2. Presione PROGRAM 3. Presione las flechas para 4. Presione ENTER (ingresar). (programar). “Cooking Time” seleccionar el tiempo de cocción. “Heat Setting” (configuración de (tiempo de cocción) se iluminará. calor) se iluminará. 5. Presione las flechas para 6.
  • Página 36: Modo Manual

    Modo Manual 1. Presione ENCENDIDO (I). 2. Presione MANUAL. “Heat 3. Presione las flechas para 4. Presione ENTER para (ingresar) Setting” (configuración de calor) seleccionar la configuración de iniciar la unidad y sonará un se iluminará. calor. NOTA: No utilice la con- pitido de 3 segundos.
  • Página 37: Modo Sonda

    Modo Sonda 2. Vuelva a insertar la sonda en 1. Asegúrese de que la sonda se 3. Presione ENCENDIDO (I). 4. Presione PROBE (sonda). Se encuentre en el centro de los el enchufe que se encuentra al iluminará “Heat setting” alimentos y que no toque el costado de la olla de cocción.
  • Página 38 Modo Sonda (cont.) 11. La unidad se apagará y 9. La pantalla alternará entre la 10. Cuando se alcanza la 8. Presione ENTER (ingresar) mostrará APAGADO después de temperatura real y la temperatura temperatura deseada, la unidad Podrá verse COOK (cocinar) y un total de 14 horas encendida si seleccionada.
  • Página 39: Guía De Cocción Para Sonda

    Guía de Cocción para Sonda Para obtener más información sobre alimentos y seguridad de los alimentos, visite www.foodsafety.gov o fsis.usda.gov. ALIMENTO/PESO BAJO ALTO TEMPERATURA DESEADA Asado de Res (3 lbs/1.4 kg) 3–4 horas 1.5 horas 145°F/63°C Pecho de Res (4–5 lbs/1.8–2.3 kg) 8 horas 6 horas 145°F/63°C...
  • Página 40: Consejos Para Cocción Lenta

    Consejos para Cocción Lenta • El recipiente segura para la estufa debe estar por lo menos llenada • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en a la mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, una olla de cocimiento lento.
  • Página 41: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. 1. Presione APAGADO ( ) y desenchufe. 2. Quite el recipiente segura para la estufa con guantes de cocina.
  • Página 42: Resolviendo De Problemas

    Resolviendo de Problemas No se ve nada en el panel de control. Los alimentos no quedan cocidos después de cocinarlos durante el tiempo recomendado en la receta. • ¿La unidad está enchufada? • Esto puede deberse a variaciones de voltaje (algo común en •...
  • Página 43: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 44 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...

Tabla de contenido