Samoa 404100 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 6

Troubleshooting / Anomalías y sus soluciones / Anomalies et solutions
E
Síntomas
La bomba no funciona o no hay
entrega de grasa.
La bomba empieza a bombear mucho
más deprisa.
La bomba sigue funcionando aunque
se cierre la salida de grasa.
Perdida de grasa por el silenciador del
escape de aire.
Perdida de aire por el silenciador del
escape de aire.
Disminución del caudal de entrega de
grasa.
Disminución de la presión de entrega
de grasa.
F
Anomalies
La pompe ne fonctionne pas ou ne
distribue pas de graisse.
La pompe commence à pomper
beaucoup trop vite.
La pompe continue à fonctionner bien
que la sortie de graisse soit fermée.
Fuite de graisse au niveau du silencieux
par où s'échappe l'air.
Fuite d'air au niveau du silencieux par
où s'échappe l'air.
Diminution du débit de la distribution
de graisse.
Diminution de la pression de
distribution de graisse.
6
840 801 R.05/02
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Posibles causas
Presión de suministro de aire no adecuada.
Algún elemento del circuito de salida está
obstruido o cerrado.
Bolsas de aire alrededor de la entrada de
grasa.
El bidón esta vacío o el nivel de la grasa esta
por debajo de la entrada de la bomba.
Existe fuga de grasa en algún punto del
circuito de salida.
Cierre incorrecto, por suciedad o deterioro,
de la válvula de pie o de la válvula de
impulsión.
Junta (33) de la empaquetadura o junta
tórica (31) con deterioros.
Tubo de succión (47) insuficientemente
roscado en el cuerpo motor de aire (15).
La válvula deslizante (19) no cierra
correctamente.
El soporte válvula (21) o el muelle (25) están
rotos.
El pistón de aire (4) está deteriorado.
La junta tórica (6) está deteriorada.
Bolsas de aire alrededor de la entrada de
grasa.
Cierre incorrecto, por suciedad o deterioro,
de la válvula de pie o de la válvula de
impulsión.
Cilindro de alta presión (51) o pistón de alta
presión (44) rayados.
Causes possibles
Pression insuffisante de la distribution d'air.
Un des éléments du circuit de sortie est
bouché ou fermé.
Poches d'air autour de la zone d'entrée de
graisse.
Le fût est vide ou le niveau de graisse est
inférieur à celui de la zone d'entrée de la
pompe.
Fuite de graisse en un certain point du circuit
de sortie.
Le clapet de pied ou la soupape d'impulsion
peuvent être mal fermés en raison de l'usure
ou en présence d'impuretés dans ces mêmes
pièces.
Joint (33) ou le joint torique (31) usés.
Le tube d'aspiration (47) est mal fixé au
niveau du corps moteur d'air (15)de la
pompe.
La valve coulissante (19) n'est pas bien
fermée.
Le support de la valve (21) ou le ressort (25)
sont endommagés.
Le piston d'air (4)est endommagé.
Le joint torique (6) est endommagé.
Poches d'air autour de la zone d'entrée de
graisse.
Le clapet de pied ou la soupape d'impulsion
peuvent être mal fermés en raison de l'usure
ou en présence d'impuretés dans ces mêmes
pièces.
Le cylindre à haute-pression (51) ou le piston
(44) sont rayés.
Soluciones
Incremente la presión de suministro de aire.
Limpie o abra el circuito de salida.
Compactar la grasa.
Sustituir el bidón o calar el tubo de succión
hasta llegar al nivel de la grasa.
Verificar y apretar o reparar.
Desmontar y limpiar las válvulas. En caso
de deterioro, sustituirlas.
Sustituir los elementos deteriorados.
Apretar la unión roscada. Comprobar
siempre que la junta tórica (31) esta
correctamente posicionada, para evitar
dañarla.
Desmontar y limpiar. Sustituir en caso de
deterioro.
Sustituirlos.
Sustituirlo.
Sustituir el conjunto guía.
Compactar la grasa.
Desmontar y limpiar las válvulas. En caso
de deterioro, sustituirlas.
Sustituirlos.
Solutions
Augmenter la pression de la distribution
d'air.
Nettoyer ou ouvrir le circuit de sortie.
Compacter la graisse.
Remplacer le fût ou caler le tube
d'aspiration là où se trouve la graisse.
Vérifier et serrer ou bien encore réparer si
nécessaire.
Démonter et nettoyer le clapet de pied et
la soupape et les remplacer si nécessaire.
Remplacer les pièces usées si nécessaire.
Serrer l'union en question. Vérifier au
préalable que le joint torique (31) est bien
placé afin d'éviter de l'endommager.
La démonter et la nettoyer ou bien la
remplacer si nécessaire.
Les remplacer si nécessaire.
Le remplacer.
Remplacer l'ensemble guide.
Compacter la graisse.
Démonter et nettoyer le clapet de pied et
la soupape et les remplacer si nécessaire.
Les remplacer si nécessaire.
loading

Este manual también es adecuado para:

405100407200409200