Página 1
w w w . l a r i u s . c o m THOR Bomba eléctrica de pistón Español...
Página 2
Este manual es la traducción en español del manual original redactado en italiano. El fabricante declina toda responsabilidad derivada de una traducción errónea de las instrucciones contenidas en el manual en italiano. La empresa productora se reserva la posibilidad de variar características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
THOR THOR Bomba eléctrica de pistón Control de la junta tórica de sellado ..... p.23 ADVERTENCIAS ........... p.2 ......p.24 Engrase de la caja de engranajes PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..... p.3 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES ....p.25 DATOS TéCNICOS ..........p.4 PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO .......
THOR ADVERTENCIAS En la tabla que aparece a continuación se describe el significado de los símbolos que aparecen en este manual, y que son relativos al empleo, a la toma de tierra, a las operaciones de uso, mantenimiento y reparación de este equipo. Lea atentamente este manual antes de usar el equipo.
THOR PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El equipo THOR se define como “bomba eléctrica de pistón”. con él la pistola a través de la manguera de alta presión. Una bomba eléctrica de pistón es un equipo que se utiliza para Un dispositivo electrónico, situado al lado de la caja de reduc- pintar a alta presión sin auxilio de aire (por ello el término “airless”).
THOR DATOS TéCNICOS THOR ALIMENTACIÓN (monofásica)* 230V C.A. 50Hz ALIMENTACIÓN GENERADOR DE 9 Kw con motore asíncrono MOVIMIENTO (monofásica) 2,8 kW POTENCIA DEL MOTOR 230 bar MAX PRESIÓN DE SERVICIO 7,5 L/min CAUDAL MÁXIMO M16 x 1,5 (M) SALIDA MATERIAL 76 Kg PESO ≤...
THOR DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Versión con grupo de bombeo corto Combínese con tubo flexible Pos. Descripción Pos. Descripción Motor eléctrico Manguera de alta presión con compensación Ø3/8” Presóstato Tubo de recirculación Grupo de bombeo Válvula de seguridad Válvula de recirculación www.larius.com ED.
THOR Pos. Descripción Pos. Descripción Filtro de aspiración Cable de toma de tierra con pinza Manómetro de control de la presión Equipo de control Pistola manual airless L91X Interruptor ON-OFF Retén gatillo de seguridad Conexión tubo flexible www.larius.com ED. 16 - 02/2020 - Cod. 150096...
THOR MENSAJES DE ALARMA Tras un mensaje de alarma será necesario apagar la máquina para volver a encenderla a continua- Cuando el producto que se está aplicando se termina y la bomba ción con el interruptor (1). “succiona en vacío”, se regula en automático con un número de Cada vez que se apaga la máquina, los condensa- ciclos mínimo.
THOR TABLA DE MENSAJES DE ALARMA Sigla de la alarma Tipo de alarma Causa Solución Corriente máxima La corriente absorbida por el Controle el estado mecánico e motor es demasiado elevada hidráulico del equipo. Si fuera necesario, intervenga Temp. Disipador La temperatura del disipador Controle que las superficies disipadoras es demasiado alta...
THOR NORMAS DE SEgURIDAD • EL EMPRESARIO SERÁ RESPONSABLE DE LA • CORTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y DESCARGUE LA PRESIÓN DEL CIRCUITO ANTES DE INSTRUCCIÓN DEL PERSONAL SOBRE LOS RIESGOS DE ACCIDENTE, SOBRE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE CONTROL O DE DEL OPERADOR Y SOBRE LAS REGLAS GENERALES SUSTITUCIÓN DE PIEZAS DEL EQUIPO.
THOR • Se recomienda utilizar la manguera prevista en el suministro Si el producto que se utiliza es tóxico evite su estándar de trabajo (ref. 18036). inhalación y el contacto con el mismo utilizando NO use POR NINgÚN MOTIVO una manguera dañada o guantes y gafas de protección y mascarillas reparada.
Página 13
THOR THOR MADE IN ITALY Voltaggio WWW.LARIUS.COM S e r i al Code 20705 1006 number Year 230Vac 50Hz 2.8Kw PRESSIONE MASSIMA 230 bar MAX PRESSURE 3335 PSI Para evitar los shocks eléctricos cuando se desmonta y se con- • El cable eléctrico de alimentación del equipo se suministra sin trola el equipo electrónico, espere 5 minutos después de haber enchufe.
THOR CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA LÍNEA ELéCTRICA • Levante el grupo de aspiración y sumérjalo en el cubo que contiene el líquido para el lavado. Antes de conectar la alimentación del equipo, • Conecte la pinza a un punto de conexión a tierra. asegúrese de que la instalación eléctrica esté...
THOR • Gire en sentido horario el mando de regulación (F6) de la presión hasta la posición “RECIRCULACIÓN Y LIMPIEZA” (símbolo gotas). No pulverice por ningún motivo disolventes en ambientes cerrados, además se recomienda situarse con la pistola alejado de la bomba para Recirculación evitar el contacto entre los vapores del disolvente y limpieza...
THOR No utilice productos que contengan hidrocarburos halogenados • Sumerja el tubo aspirante (g1) en el recipiente del producto. (como el cloruro de metileno). Estos productos, en contacto con componentes de aluminio del equipo, podrían causar peligrosas reacciones químicas comportando un riesgo de explosión. QUITAR EL FILTRO (F9) POR PRODUCTOS DENSOS.
Página 17
THOR • Abrir el grifo de recirculación (g3). Abierto • Ponga el interruptor (g4) del equipo en “ON” (I). Recirculación y limpieza • Asegúrese de que el producto circule por el tubo de recir- culación (g6). • Cierre la llave de paso de recirculación (g3). Cerrado •...
THOR REgULACIÓN DEL ChORRO DE PULVERIZACIÓN No dirija NUNCA la pistola hacia vd. mismo o hacia otras personas. • Gire lentamente hacia la derecha el regulador de la presión El contacto con el chorro podría provocar heri- (g5) hasta alcanzar el valor de presión que garantice una das graves.
Página 19
THOR • Reduzca la presión al mínimo (gire hacia la izquierda el • Mantenga apretado el gatillo de la pistola. regulador (h1) de la presión). • Abra la llave de paso de recirculación (h3) para descargar • Ponga el interruptor (h2) que se encuentra en la caja del la presión en el circuito.
Página 20
THOR • Gire en sentido horario el mando de regulación (h1) de la • Cierre la llave de paso de recirculación (h3). presión hasta la posición “RECIRCULACIÓN Y LIMPIEZA” (símbolo gotas). Cerrado • Apunte la pistola (h4) contra el recipiente (h5) de recogida del líquido de limpieza y mantenga apretado el gatillo para expulsar el producto sobrante hasta que se vea salir líquido limpio.
Página 21
THOR • Levante de nuevo el tubo de aspiración y retire el cubo del • Si se prevé un largo periodo de inactividad se aconseja aspirar liquido de limpieza y dejar en el interior del grupo de bombeo y de la manguera aceite mineral ligero.
THOR • Ponga el interruptor (h2) que se encuentra en la caja del Monte de nuevo la válvula enroscando motor eléctrico, para apagar el equipo. completamente la parte superior (h6). • En caso de limpiar productos pesados (tipo yesos, etc.), se recomienda hacerlo con agua corriente que no se hará...
Página 23
THOR Ponga el interruptor (h2) en ON (I) y gire ligeramente • Levante el tubo aspirante y sustituya el cubo del producto • con un cubo vacío (h8). hacia la derecha el regulador (h1) de la presión para hacer funcionar la máquina hasta que arranque el motor. •...
THOR • Inicie el ciclo de limpieza de la bomba hasta que salga agua limpia por el tubo de recirculación (h12). • Cierre la llave de paso de recirculación (h3). Cerrado • Levante de nuevo el tubo de aspiración y la manguera de goma (h9) y retire el cubo del agua (h8).
THOR CONTROL DEL RADIADOR DE INTERCAMBIO TéRMICO • Utilice el lubricante (I1) suministrado con el equipo (ref. 16340) para facilitar el deslizamiento del pistón dentro de la Mantenga siempre bien limpio el radiador de intercambio térmico empaquetadura e interponer el aceite al aire. (I4) de la caja electrónica de control para garantizar un intercambio •...
THOR 3- Engrase con la bomba de grasa mediante el niple (I9). ENgRASE DE LA CAJA DE ENgRANAJES Tras 100 horas de funcionamiento, o si se advierte un cambio de ruido en la caja de engranajes, esta se debe lubrificar con un en- grasador, desmontando la lámina que cubre el niple de inyección.
THOR INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Inconveniente Causa Soluciòn El equipo no se pone en marcha Falta de tensión; Compruebe que la conexión a la línea eléctrica sea correcta; Grandes caídas de tensión en red; Controle el cable alargador; Interruptor on – off apagado; Asegúrese de que el interruptor on-off esté...
THOR PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCOMPRESIÓN • Abra la espita de descarga (M2) para descargar la presión Asegúrese de que la instalación eléctrica residual, siempre en sentido antihorario. esté dotada de toma de tierra y que ésta sea normalizada. • Apunte la pistola contra el recipiente (M3) de recogida del producto y apriete el gatillo para descargar la presión.
THOR SUSTITUCIÓN DE LAS JUNTAS DEL gRUPO DE BOMBEO Verifique, cada vez que utiliza la máquina, la presencia de escapes de material por la parte superior de la virola. Si hubiera pérdidas de material cuando la bomba trabaja a la presión seleccionada, siga estos pasos: Ref.
THOR Sello inferior • Extraiga el vástago del pistón (N10) y saque la camisa del grupo de bombeo (N11); Lado acampanado PIT STOP MANTENIMIENTO Para la sustitución de las juntas estancas superiores e inferiores, el tiempo necesario es de unos 20 minutos. •...
Página 31
THOR • Con una llave del 22 afloje el vástago inferior (N13); • Desenrosque completamente la válvula de vástago (N15), compruebe la integridad de la superficie del asiento de la bola (N16) en contacto y de la bola (N17). Si están desgastadas, sustitúyalas; •...
THOR Sello superior • Retire la virola de cierre (N19); • Con un destornillador saque el segundo anillo (N23) que se encuentra bajo el anillo (N22) e introduzca uno nuevo (N23) en la misma posición; • Remover el anillo (N20); La operación de colocar el anillo (N22) requiere una especial atención mientras se efectúa.
Página 33
THOR Retire las juntas tóricas (N24 y N27) de la válvula de fondo (N25) • y el anillo de sellado (N26) y, si fuera necesario, cámbielos. Monte de nuevo los componentes respetando el orden (tal como se indica en la foto); •...
Página 34
THOR • Lubrique la camisa (N29) con grasa utilizando un pincel; Lado acampanado en la camisa • Introduzca la camisa (N29) en el grupo de bombeo inferior (N30); La camisa del grupo de bombeo está acampanada • Enrosque la válvula de fondo completa (N25) con el grupo (N31) en uno solo de los extremos para facilitar el camisa (N28);...
Página 35
THOR • Cuando se monte de nuevo el grupo de bombeo en la • Lubrique la corona superior (N37) con aceite (N38) (ref. máquina, será necesario que el vástago esté en el punto 16340); máximo superior. • Haga entrar el vástago en la biela e introduzca el perno de Corona de llenado del aceite sujeción (N6).
THOR PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DE REPUESTO Motor eléctrico grupo electro-mecánico completo Dispositivo de control de la pág. 48 pág. 36 presión pág. 44 Tablero de mandos eléctrico pág. 47 Conjunto Filtro pág. 42 Carro pág. 46 Accesorios pág. 51 grupo de bombeo largo completo pág.
Página 39
THOR Pos. Código Descripción Cant. Pos. Código Descripción Cant. 20241 Motor eléctrico 220V 50Hz 20212 Soporte para cubo 37177 Tornillo 69011 Tornillo 34009 Arandela 20202 Tapa de reducción 20250 Cojinete completo 20267 Conjunto tapa 20253 Cojinete 20268 Tornillo 20254 Cojinete 20270 Engrasador 20257...
Página 40
THOR gRUPO DE BOMBEO LARgO COMPLETO ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. Lado acampanado www.larius.com ED. 16 - 02/2020 - Cod. 150096...
Página 41
THOR Pos. Código Descripción Cant. 20100 Grupo de bombeo largo completo productos pesados 20101 Filtro aspiración 20130 Válvula ensamblada 19296 Junta 20131 Junta Tórica 95029/1 Alojamento esfera 20149 Bola de cierre 19273 Guía esfera 20132 Junta Tórica 20133 Conjunto grupo válvula de fondo productos pesados 20145 Conjunto grupo válvula de fondo productos estándar 20134...
Página 42
THOR gRUPO DE BOMBEO CORTO PARA PRODUCTOS ESTÁNDAR ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. MONTAJE PERFIL PERNO DE CIER- CORRECTO RE 20144 DIS. ST 117 SW EN COMBINACIÓN CON EXTENSIÓN PARA VERSIÓN EL TUBO DE ASPIRACIÓN CON MOTOR DE GASOLINA EN TIPO GIOTTO REF.
Página 43
THOR Pos. Código Descripción Cant 20142 Grupo de bombeo corto completo 96099 Camisa de estanqueidad 19295 Racor succionador 20172 Raccordo 90° 20130 Válvula ensamblada 20102 Cuerpo válvula de fondo 20103 Virola de sujeción 81009 Prisionero 19296 Junta 20131 Junta Tórica 20143 Conjunto asiento bola 19298...
THOR CONJUNTO FILTRO: cód. 37410 ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. Pos. Código Descripción Cant Pos. Código Descripción Cant 96205 Prisionero Gc 1/4 x 10 96207 Soporte del tamiz 96206 Niplo M-M 1/4” - M16 x 1.5 95218 Tamiz del filtro 96204...
Página 45
THOR gRUPO ASPIRACIÓN Y RECIRCULACIÓN PARA PRODUCTOS ESTÁNDAR ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. Pos. Código Descripción Cant Pos. Código Descripción Cant 3373 Reducción Tubo de recirculación+Tubo seguridad+ 20550 1+1+1 Tubo de aspiración 3387 Racor 18377 Reducción 18350...
THOR CARRO ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. Carro en posición de máxima altura Carro en posición compacta Pos. Código Descripción Cant Pos. Código Descripción Cant 20300 Carro completo estándar 18902 Clavija 20301 Asa de agarre 20305 Arandela retención rueda 95159...
THOR MOTOR ELéCTRICO ATENCIÓN: para cada componente indique siempre su código y la cantidad. CORTE LA ALIMENTACIÓN ELéCTRICA ANTES DE EFECTUAR EL CONTROL O LA SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBILLAS. • Controle periódicamente el desgaste del piñón (al menos cada 1000 horas de servicio). •...
THOR PROLONgACION Art. 153: cm 30 -Art. 153: cm 40 Art. 155: cm 60 - Art. 158: cm 80 - Art. 156: cm 100 Code K11446: PLA 450 bar cm 240 1/4” + base SFC Code K11445: PLA 450 bar cm 240 16 x 1,5 + base SFC Code K11441: PLA 450 bar cm 180 1/4”...
THOR VERSIONES Código Descripción 20705 Thor con tubo de succión rigido sin accesorios 20725 Thor con tubo de succión rigido y accesorios 20700 Thor con tubo de succión flexible y sistema de aspiración y recirculación 20720 Thor con tubo de succión flexible y sistema de aspiración y recirculación + accesorios www.larius.com ED.