Samoa 404100 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 10

Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza / Instructions de réparation et de nettoyage
Packing set and O-ring / Conjunto empaquetadura y junta tórica / L'ensemble porte-joint et le joint torique
E
1. Seguir el procedimiento del motor de aire hasta haber
extraido el eje piston de aire (36) del cuerpo motor.
2. Quitar el conjunto empaquetadura (32-35) y la junta tórica
(31). Sustituir estas piezas y limpiar el asiento de la junta
tórica.
Nota: Al volver a montar, es importante respetar el orden de
montaje de las piezas: Primero alojar la junta tórica en su lugar
dentro del cuerpo motor y posteriormente introducir el
conjunto empaquetadura grande y luego el conjunto
empaquetadura pequeño.
GB
E
F
Part. No.
Description
740950
Air motor
740951
Packing set
740953
Foot valve
740954
Pressure check valve,
high pressure cylinder
and piston
Parts available separately / Piezas disponibles por separado / Pièces disponibles séparément
740100
Air motor dolly
740237
Outlet valve
410000
Bung adaptor
GB
E
F
Maximum Air pressure
Minimum air pressure
Maximum delivery
Air inlet thread
Oil outlet thread
Air piston diameter
Air piston stroke
GB
E
F
Model/
Modelo/Modèle A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
404100
610
405100
710
407200
925
409200
1120
10
840 801 R.05/02
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Repair Kits / Kits de reparación / Kits de réparation
Descripción
Motor de aire
Conjunto empaquetadura
Válvula de pie
Válvula de impulsión,
pistón y cilindro
de alta presión
Cazoleta motor aire
Válvula de salida
Adaptador deslizante
Technical data / Datos técnicos / Caractéristiques techniques
Presión de aire máxima
Presión de aire mínima
Caudal máximo
Rosca entrada aire
Rosca salida aceite
Diámetro pistón de aire
Recorrido del pistón de aire
Dimensions / Dimensiones / Dimensions
200
26
410
200
26
510
200
26
725
200
26
920
F
1. Suivre les instructions qui concernent le moteur d'air jusqu'à
avoir sorti l'axe du piston d'air (36) du corps du moteur.
2. Retirer l'ensemble porte-joints (32-35) ainsi que le joint torique
(31). Remplacer ces pièces et nettoyer le siège du joint torique.
Note: Lorsqu'il sera nécessaire de monter à nouveau les
pièces, il sera primordial de suivre l'ordre de montage des
pièces: loger tout d'abord le joint torique à sa place initiale à
l'intérieur du corps du moteur. Introduire ensuite l'ensemble
du grand porte-joints suivi de l'ensemble du petit porte-joints.
Description
Moteur d'air
Ensemble porte-joints
Clapet de pied
Soupape d'impulsion,
cylindre et piston
haute-pression
Capot moteur d'air
Valve de sortie
Bague de fixation
Pression d'air maxi
Pression d'air mini
Débit maxi
Raccord entrée d'air
Raccord sortie d'huile
Diamètre du piston d'air
Course du piston d'air
Weight(kg)/
Peso(Kg.)/Poids(kg)
3.5
3.7
4.3
4.8
Fig. 16
Include pos.
3, 4, 6-7, 9-12,
16-26, 30-31
7,11, 12, 26, 31-35
38, 46, 54-56
38, 41, 42, 43,
44, 45, 50-53
1
28
48
10 bar (140 psi)
3 bar (40 psi)
600 g/min (1.3 lb/min)
1/4" BSP (H)/(F)
1/4" BSP (H)/(F)
70 mm (3")
35 mm (1.5")
C
loading

Este manual también es adecuado para:

405100407200409200