Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 540000 Vanguard Gaseous
Página 1
Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Operator’s Manual Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brukerhåndbok Bedienungsanleitung Manual do Operador Instruktionsbok Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Model 540000 Vanguardt Model 610000 Vanguardt Gaseous Gaseous Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No.
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read and understand these instructions and the instructions for the equipment.
Página 5
WARNING WARNING Starting engine creates sparking. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Sparking can ignite nearby flammable gases. Severe thermal burns can occur on contact. Explosion and fire could result. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
Features and Controls Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of restarting the engine.
Maintenance Chart WARNING Every 8 Hours or Daily POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon Check engine oil level monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You Clean area around muffler and controls CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust ...
Página 8
Add Oil How To Clean The Air Cooling System - Figure 7 Place engine level. Clean the oil fill area of any debris. See the Specifications section for oil capacity. WARNING 1. Remove the dipstick (D, Figure 5) and wipe with a clean cloth. Running engines produce heat.
Página 9
BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement for Emergency Standby Engines Your Warranty Rights And Obligations General Information Owner’s Warranty Responsibilities: The U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control Warranty claims shall be filed according to the provisions of the Briggs &...
Página 11
Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse. Eftersom Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis ved, hvilket udstyr denne motor skal drive, er det vigtigt, at du læser og forstår denne vejledning og vejledningen til det udstyr, som motoren driver.
Página 12
ADVARSEL ADVARSEL Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. Når motoren startes, dannes der gnister. Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i kommer i klemme i redskabets mekanismer, at legemsdele bliver nærheden af motoren.
Página 13
Udstyr og betjeningselementer Anbefalinger vedr. brændstof Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og ADVARSEL betjeningselementer. Hvis brændstofhanen mangler eller ikke fungerer kan dette medføre A. Identifikation af motoren eksplosion eller brand. Model,- type,- og kodenummer B.
Página 14
BEMÆRK: Denne motor blev afsendt fra Briggs & Stratton uden olie. Før du starter Efterse lyddæmper og gnistfanger - Figur 4 motoren, sørg altid for at påfylde olie i henhold til de instruktioner angivet i denne manual. Hvis du starter motoren uden påfyldning af olie, vil denne blive beskadiget og vil ikke kunne repareres mere og derfor ikke være dækket af garantien.
BEMÆRK: Anvend ikke trykluft eller opløsningsmidler til rengøring af filtret. Trykluft kan Dette er en luftkølet motor. Snavs og rester kan begrænse luftstrømmen og resultere i beskadige filtret, og opløsningsmidler opløser det. overhedning af motoren med forringet ydelse og reduceret levetid af motoren til følge. Brug en børste eller en tør klud for at fjerne snavs fra fingerskærmen/roterende skærm Lav profil luftfiltersystem (Figur 6) (A, Figur 7).
GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER Januar 2014 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
Página 17
Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors. Da die Briggs & Stratton Corporation nicht genau wissen kann, welches Gerät von diesem Motor angetrieben wird, ist es wichtig, dass Sie diese Anweisungen sowie die Anweisungen für das Gerät sorgfältig durchlesen.
Página 18
ACHTUNG ACHTUNG Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Beim Start des Motors werden Funken erzeugt. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Funken können entflammbare Gase in der Nähe entzünden. Feuergefahr Es kann zu Feuer und Explosionen kommen. Wenn sich undichte Gasleitungen in der Nähe befinden, darf der Motor nicht ...
Página 19
Funktionen und Bedienungselemente 4. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, Öl langsam in die Motoröleinfüllöffnung (C) gießen. Nicht überfüllen. Nach dem Einfüllen des Öls eine Minute warten und dann den Ölstand nachkontrollieren. 5. Den Peilstab wieder einsetzen und festziehen. Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.
Página 20
Alle 100 Stunden oder jährlich ACHTUNG Luftfilter reinigen oder austauschen * GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Luftfilter wechseln Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT Zündkerze austauschen sehen, riechen oder schmecken. Selbst wenn Sie keine Abgase Schalldämpfer und Funkenfänger überprüfen ...
Öl nachfüllen Reinigung des Luftkühlungssystems - Abb. 7 Den Motor waagerecht stellen. Den Öleinfüllbereich von Fremdkörpern reinigen. ACHTUNG Zum Ölfassungsvermögen siehe den Abschnitt Spezifikationen. 1. Den Peilstab (D, Abb. 5) herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen. Laufende Motoren erzeugen Wärme.
Página 22
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN Januar 2014 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen.
Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
Página 32
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga Dar arranque al motor crea chispeo. eléctrica. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo, una Podría ocurrir una explosión o un incendio. amputación traumática o una laceración.
Características y Controles 5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite. Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de Sistema de protección contra bajo nivel de aceite (si está las diversas características y controles. equipado) A.
Cada 100 horas o anualmente ADVERTENCIA Limpie o cambie el filtro de aire * PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene Cambie el filtro de aire monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en Cambie la bujía ...
6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe que no 9. Instale la tapa y asegúrela con la perilla. presente fugas de aceite. 7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El aceite debe llegar arriba del Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura 7 indicador de (F) en la varilla indicadora de nivel de aceite.
PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton Corporation ei välttämättä tiedä, minkä laitteen voimanlähteenä tätä moottoria käytetään, on tärkeää, että...
Página 38
VAROITUS VAROITUS Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Moottorin käynnistämisen yhteydessä syntyy kipinöitä. Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita ja Kipinöinti voi sytyttää läheisyydessä olevat tulenarat kaasut. henkilövahinkoja. Räjähdys- ja tulipalovaara on olemassa. Tulipalon vaara Älä käynnistä moottoria, mikäli läheisyydessä on luonnonkaasu- tai ...
Página 39
Ominaisuudet ja säätimet Jos öljyn määrä ei ole alhainen, älä käynnistä moottoria. Ota yhteyttä valtuutettuun Briggs & Strattonin jälleenmyyjään, jotta ongelma saadaan korjatuksi. Polttoainesuositukset Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste VAROITUS Malli Tyyppi Koodi B.
Página 40
HUOMAUTUS: Kun tämä moottori lähtee Briggs & Strattonin tehtaalta, siinä ei ole öljyä. Tarkista äänenvaimennin ja kipinäverkko. - kuva 4 Lisää moottoriin öljyä tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti ennen moottorin käynnistämistä. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori vaurioituu korjauskelvottomaksi eikä takuu korvaa vahinkoja. VAROITUS Ohjeet koneen käynnistämisestä...
HUOMAUTUS: Älä käytä suodattimen puhdistamiseen paineilmaa tai liuotinaineita. HUOMAUTUS: Älä puhdista moottoria vedellä, sillä vesi voi tunkeutua polttoaineen Paineilma voi vahingoittaa suodatinta ja liuottimet hajottavat sen. joukkoon. Käytä moottorin puhdistamiseen harjaa tai kuivaa kangasta. Tämä on ilmajäähdytteinen moottori. Lika ja roskat voivat estää ilman virtauksen ja Matalaprofiilinen ilmansuodatinjärjestelmä...
BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Tammikuu 2014 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant l’équipement utilisé.
Página 44
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc Le démarrage du moteur produit des étincelles. électrique. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l’amputation Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie. ou la lacération d’un membre.
Página 45
Caractéristiques et commandes Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d’un capteur de niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est bas, le capteur active un témoin lumineux ou arrête le moteur. Éteindre le moteur et Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec suivre les étapes suivantes avant de redémarrer le moteur.
Página 46
Toutes les 100 heures ou une fois par an AVERTISSEMENT Nettoyer ou changer le filtre à air * RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Changer le filtre à air contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en Remplacer la bougie ...
Página 47
Faire le plein d’huile Nettoyage du système de refroidissement par air - Figure 7 Mettre le moteur de niveau. Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris. AVERTISSEMENT Voir la capacité d’huile dans la section Spécifications. ...
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Corporation non conosce necessariamente l’applicazione sulla quale verrà installato questo motore, è molto importante leggere e capire l’intero contenuto del manuale d’istruzioni dell’attrezzatura sulla quale è...
Página 50
AVVERTENZA AVVERTENZA Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una All’avviamento del motore viene prodotta una scintilla. scossa elettrica. La scintilla può incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle L’avviamento accidentale può provocare schiacciamento, amputazione vicinanze. o lacerazione degli arti. Pericolo di incendio o esplosione.
Funzioni e controlli Raccomandazioni relative al carburante Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la AVVERTENZA posizione dei vari comandi e funzioni. Se la valvola di ”intercettazione” del carburante è mancante o A. Identificazione del motore difettosa, sussiste il rischio di esplosione o incendio.
Página 52
AVVISO: il motore viene spedito da Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare il prescritto. Per i valori della coppia di serraggio o della distanza tra gli elettrodi, motore, assicurarsi di rifornire con olio secondo le istruzioni contenute in questo consultare il paragrafo Specifiche.
Página 53
AVVISO: non utilizzare acqua per pulire il motore. L’acqua potrebbe contaminare il Come eseguire la manutenzione del filtro dell’aria - Figura 6 sistema di carburante. Utilizzare un pennello o un panno asciutto per pulire il motore. Si tratta di un motore raffreddato ad aria. La presenza di sporco o detriti può restringere il flusso dell’aria, causare il surriscaldamento del motore e ridurre le prestazioni e la durata AVVERTENZA del motore.
POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Gennaio 2014 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat Briggs &...
Página 56
WAARSCHUWING WAARSCHUWING Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok. Het starten van de motor creëert vonken. Per ongeluk starten kan resulteren in verwarring, traumatische Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de amputatie, of verscheuring. buurt bevinden.
Kenmerken en bedieningen Brandstof Aanbevelingen Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats WAARSCHUWING van de diverse kenmerken en bedieningen. Een ontbrekende of defecte “brandstof afsluiter” kan brand of een A. Motoridentificatie explosie veroorzaken. Model Type Code B.
Página 58
Onderhoud Noot: In sommige gebieden schrijven plaatselijke wetten het gebruik voor van een weerstandsbougie om ontstekingssignalen te onderdrukken. Indien deze motor origineel was uitgerust met een weerstandsbougie, gebruik dan voor vervanging hetzelfde type Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service aan de motor en de bougie.
OPGEPAST: Gebruik geen water om de motor te reinigen. Water kan het De luchtfilter onderhouden - Fig. 6 brandstofsysteem verontreinigen. Gebruik een borstel en droge doek om de motor te reinigen. Dit is een luchtgekoelde motor. Vuil kan de luchtstroom belemmeren en veroorzaken dat WAARSCHUWING de motor oververhit raakt, wat resulteert in slechte prestaties en verminderde levensduur Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief.
BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID januari 2014 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
Página 61
Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser og forstår disse instruksjonene og instruksjonene for utstyret som motoren driver.
Página 62
ADVARSEL ADVARSEL En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller elektrisk støt. Det vil dannes gnister når motoren startes. Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende fast i maskineriet, Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i traumatisk amputasjon av legemsdeler eller sårskader. nærheten.
Página 63
Egenskaper og betjening Anbefalt drivstoff Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige ADVARSEL kontrollene og justeringene er plassert. En manglende eller defekt sikkerhetsventil kan føre til brann eller eksplosjon. A. Motoridentifikasjon Modell Type Kode B. Tennplugg Ikke bruk maskinen hvis sikkerhetsventilen mangler eller er i ustand.
Página 64
Les bruksanvisningen fra maskinprodusenten for å få informasjon om hvordan motoren Sjekk lydpotten og gnistfangeren - Figur 4 startes og stoppes. ADVARSEL Vedlikehold Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. Vi anbefaler at du tar kontakt med et Briggs & Stratton autorisert forhandlerverksted for å Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader.
Lav-profil luftfiltersystem (Figur 6) OBS: Motoren må aldri rengjøres med vann. Vann kan forurense drivstoffsystemet. Bruk en børste eller en tørr klut til å rengjøre motoren. 1. Fjern knotten (F) og dekslet (G). Se Figur 6. 2. Fjern mutteren (H) og holderen (J). Dette er en luftkjølt motor.
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Januar 2014 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle deler som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
Informações gerais Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor. A Briggs & Stratton Corporation não sabe necessariamente em qual equipamento este motor será...
Página 68
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou Acionar o motor produz faísca. choque elétrico. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se O acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento, encontram na área. amputação traumática ou laceração. Poderão ocorrer explosão e incêndio.
Recursos e controles Sistema de proteção contra baixo nível de óleo (se equipado) Alguns motores são equipados com um sensor para baixo nível de óleo. Se o nível do óleo está baixo, o sensor acenderá uma luz de advertência ou desligará o motor. Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários Desligue o motor e siga essas etapas antes de ligá-lo novamente.
Página 70
Cada 400 horas ou anualmente Limpar o sistema de arrefecimento do ar * ADVERTÊNCIA Limpar abas do arrefecedor de óleo * PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás tóxico que pode matar em minutos. Você NÃO Em locais de muita poeira ou quando partículas trazidas pelo ar estão presentes, consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto.
Adição de óleo Como limpar o sistema de refrigeração de ar - Figura 7 Coloque o motor de modo de fique plano. Limpe a área de enchimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos. ADVERTÊNCIA Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo. ...
CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Janeiro de 2014 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
Página 73
Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och förstår dessa anvisningar och anvisningarna för maskinen.
Página 74
VARNING VARNING Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. Motorstart skapar gnistor. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Gnistor kan antända gaser i närheten. Brandrisk Explosion och brand kan inträffa. Starta inte motorn om det finns natur- eller LP-gasläckage i området. ...
Página 75
Egenskaper och reglage Starta inte motorn om nivån inte är för låg. Vänd dig till en auktoriserad Briggs & Stratton-återförsäljare för att få oljetrycksproblemet åtgärdat. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna Bränslerekommendationer och reglagens placering.
Página 76
MÄRK: Motorn levererades från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja enligt Inspektion av ljuddämpare och gnistskydd - fig. 4 anvisningarna i handboken innan du startar motorn. Om du startar den utan att fylla på olja, skadas det så att den inte går att reparera och garantin upphävs. Information om hur motorn startas och stoppas finns i bruksanvisningen från VARNING maskintillverkaren.
Página 77
2. Skruva bort muttern (H) och ta bort hållaren (J). Motorn är luftkyld. Skräp och smuts kan hindra luftflödet och orsaka att motorn överhettas, vilket ger sämre prestanda och förkortar livslängden. 3. Ta bort luftfiltret (K). Avlägsna smuts och skräp från fingerskyddet/roterande skärmen (A, fig. 7) med en 4.
BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI Januari 2014 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.