Toro Workman GTX Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman GTX:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
GTX eléctrico
Nº de modelo 07131—Nº de serie 316000001 y superiores
Nº de modelo 07131TC—Nº de serie 316000001 y superiores
Form No. 3407-526 Rev C
®
*3407-526* C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman GTX

  • Página 1 Form No. 3407-526 Rev C Vehículo utilitario Workman ® GTX eléctrico Nº de modelo 07131—Nº de serie 316000001 y superiores Nº de modelo 07131TC—Nº de serie 316000001 y superiores *3407-526* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Cambio de los fusibles........37 Mantenimiento de los faros....... 38 Mantenimiento del sistema de transmi- Seguridad ..............4 sión .............. 40 Prácticas de operación segura ......4 Mantenimiento de los neumáticos..... 40 Responsabilidades del supervisor ...... 4 Inspección de los componentes de la Antes del uso............
  • Página 4: Seguridad

    Responsabilidades del Seguridad supervisor El uso o mantenimiento indebido por parte del Asegúrese de que los operadores reciban una operador o el propietario puede causar lesiones. formación completa y que están familiarizados con el Para reducir la posibilidad de sufrir lesiones, siga manual del operador y con todas las pegatinas de estas instrucciones de seguridad y preste siempre la máquina.
  • Página 5 los brazos y las piernas dentro de la máquina en siempre a peatones y a otras máquinas. todo momento. Señalice siempre sus giros, o deténgase con tiempo suficiente para que las demás personas • Conduzca más lentamente y gire menos sepan lo que usted pretende hacer.
  • Página 6: Funcionamiento Especial Con El Kit Para Varios Pasajeros Instalado

    Funcionamiento especial con el Operación en cuestas kit para varios pasajeros instalado ADVERTENCIA • Con el kit para varios pasajeros instalado, debe Conducir la máquina en una cuesta puede tener en cuenta los pasajeros extra al calcular el hacer que éste vuelque, o las baterías pueden peso bruto máximo de la máquina.
  • Página 7: Operación En Terrenos Irregulares

    No frene bruscamente al desplazarse en marcha distribución del peso puede hacer que la máquina atrás, puesto que la máquina podría volcar. vuelque. • Si lleva una carga pesada en la caja, reduzca Operación en terrenos irregulares la velocidad y deje una distancia de frenado suficiente.
  • Página 8: Mantenimiento

    No compruebe la carga de las baterías colocando compre siempre piezas y accesorios genuinos de un objeto metálico entre los bornes. Esto produce Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios chispas, que pueden provocar una explosión. de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La •...
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal99-7345 99-7345 1. Advertencia – lea el Manual del operador. decal131-8506 131-8506 2.
  • Página 10 decal131-8412 131-8412 1. Claxon 5. Desactivado 2. Hacia adelante 6. Activado 3. Punto muerto 7. Encendido – 1) siéntese en el asiento del operador; 2) quite el freno de estacionamiento; 3) gire la llave de encendido a la posición de arranque; 4) accione el estárter;...
  • Página 11 decal131-8527 131-8527 1. Modo de rendimiento 2. Modo ecológico decal131-8414 131-8414 1. Advertencia – lea el 3. Peligro de vuelco: Manual del operador. conduzca lentamente sobre pendientes o al atravesarlas; realice giros lentamente; no conduzca a velocidades superiores a 25 km/h; conduzca lentamente al transportar una carga o cuando vaya por terreno irregular.
  • Página 12: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Instale el volante (modelos TC Tapa solamente). Arandela (½") Compruebe el nivel de los fluidos y la – No se necesitan piezas presión de los neumáticos.
  • Página 13: Comprobación Del Nivel De Los Fluidos Y La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación del nivel de Lectura del manual y los fluidos y la presión de visualización del material los neumáticos de formación de seguridad No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Manual del operador Procedimiento Catálogo de piezas Compruebe el nivel agua en las baterías antes Material de formación en seguridad de utilizar la máquina;...
  • Página 14: El Producto

    El producto g034154 Figura 4 1. Cierre del capó 3. Caja de carga 5. Cargador de baterías 2. Volante 4. Punto de remolque 6. Palanca de la caja de carga g034544 Figura 5 1. Agarradero del pasajero 3. Soporte trasero de accesorios de la caja de carga 4.
  • Página 15: Controles

    Controles g034161 Figura 6 1. Interruptor de las luces 7. Palanca del freno de estacionamiento 2. Contador de horas 8. Pedal de freno 3. Indicador de descarga de la batería 9. Pedal del acelerador 4. Botón del claxon (modelos TC solamente) 10.
  • Página 16 Palanca del freno de Selector de dirección estacionamiento El selector de dirección está situado a la izquierda de la palanca del freno de estacionamiento. El selector La palanca del freno de estacionamiento está situada de dirección tiene tres posiciones: A DELANTE TRÁS en el panel de control...
  • Página 17 Punto de alimentación USB Indicador de estado El indicador de estado está situado a la derecha de El punto de alimentación USB está situado a la izquierda de la palanca del freno de estacionamiento la palanca del freno de estacionamiento en el panel (Figura 6).
  • Página 18: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico...
  • Página 19: Operación

    Operación ADVERTENCIA Si se conduce la máquina con la caja de carga Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina elevada, la máquina puede volcar o rodar más se determinan desde la posición normal del operador. fácilmente. La estructura de la caja puede dañarse si conduce la máquina con la caja elevada.
  • Página 20: Elevación De La Caja De Carga A La Posición De Servicio

    Baje el portón hasta que quede nivelado con la parte inferior de la caja de carga (Figura 13). g034021 Figura 12 1. Ranura de retención de 3. Ranura de retención de la posición de servicio posición de volcado 2. Varilla de sujeción Elevación de la caja de carga a la posición de servicio Tire hacia usted de la palanca a la izquierda,...
  • Página 21: Uso Del Soporte Trasero De Accesorios De La Caja De Carga

    g034545 Figura 15 g034023 Figura 14 1. Receptor 2. Asa en ‘T’ 1. Gire el portón trasero 3. Zona de la bisagra varias veces hacia Inserte el accesorio en el receptor, hasta que adelante y hacia atrás. llegue al final del mismo (Figura 15).
  • Página 22: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Descripción y uso del • Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos sistema de baterías (página 22). • Compruebe el nivel del fluido del transeje; consulte Comprobación del nivel de fluido del transeje Descripción de las baterías de (página 41).
  • Página 23: Uso Del Sistema De Baterías

    Uso del sistema de baterías Cuando las baterías están totalmente cargadas, en el medidor de carga se ilumina la décima barra (en el extremo de la derecha) (Figura 18). g004049 Figura 17 Tabla de la vida útil de la batería 1.
  • Página 24: Cómo Parar La Máquina

    Rodaje de una máquina Si sigue utilizando la máquina cuando solo quedan 2 barras, las barras 1 y 2 parpadearán alternativamente. nueva Importante: Cuando solo queden 2 barras en el indicador de carga de las baterías, la máquina Intervalo de mantenimiento: Después de las pasa a un modo de velocidad reducida;...
  • Página 25: Transporte De La Máquina

    Importante: Los vuelcos son más CUIDADO probables si la caja está cargada en un Si los asientos están sueltos, pueden caerse lado. de la máquina y del remolque durante el – Distribuya el peso de la carga uniformemente transporte de la máquina y caer sobre otra desde adelante hacia atrás.
  • Página 26: Remolques

    ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque la máquina a más de 8 km/h. EL remolcado de la máquina es un trabajo para dos personas. Si es necesario trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o un remolque;...
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace de Manuales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento...
  • Página 28: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto.
  • Página 29: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos mantenimiento y/o diagnósticos, eleve las ruedas traseras de la máquina 25 mm del suelo con el eje al mantenimiento trasero apoyado en gatos fijos. • El punto de elevación de la parte delantera de la máquina se encuentra en la parte delantera del Mantenimiento de la bastidor, detrás del punto de remolque (Figura...
  • Página 30: Acceso Al Capó

    Acceso al capó Retirada del conjunto de asientos Cómo levantar el capó Empuje el conjunto de asientos hacia delante y Tire hacia arriba de los cierres de goma de cada elévelo hacia arriba hasta que los soportes de lado del capó (Figura 24).
  • Página 31: Lubricación

    Engrase de los cojinetes de Lubricación las ruedas delanteras Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y Retirada del cubo y el rotor casquillos.
  • Página 32: Engrase De Los Cojinetes De Las Ruedas

    Engrase de los cojinetes de las Retire el tapón guardapolvo del cubo (Figura 31). ruedas Retire el cojinete exterior y el anillo de rodadura del cubo (Figura 33). g192346 Figura 31 1. Chaveta 4. Tuerca del eje 2. Eje 5. Retén de la tuerca 3.
  • Página 33: Instalación Del Cubo Y El Rotor

    Instalación del cubo y el rotor Aplique una ligera capa de grasa del tipo especificado en el eje (Figura 34). g192345 Figura 35 g192344 1. Chaveta 3. Tapón guardapolvo Figura 34 2. Retén de la tuerca 1. Retén de la tuerca 4.
  • Página 34: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    ADVERTENCIA Aplique una ligera capa de protector de bornes Los bornes de la batería o las herramientas de batería Toro. metálicas podrían hacer cortocircuito con los componentes metálicos, causando chispas. Cómo cargar las baterías Las chispas podrían hacer explosionar los gases de la batería, causando lesiones...
  • Página 35: Comprobación Del Nivel De Agua De Las Baterías

    Importante: Cargue totalmente las baterías luz verde del cargador dejará de parpadear y antes de añadirles agua. Mientras se realiza permanecerá encendida. la carga, aumenta el volumen del electrolito Desconecte el cable de la toma de corriente. y si se llena una batería baja antes de Desconecte el cargador de la máquina.
  • Página 36: Añadido De Agua Destilada O Desionizada A Las Baterías

    Retirada del conjunto de asientos (página 30). Desconexión de las baterías Conecte la bomba manual de agua de Toro en Eleve la caja de carga, gire el interruptor de el puerto de llenado de agua (Figura 38).
  • Página 37: Cómo Almacenar Las Baterías

    Cubra los bornes de las baterías con protector de bornes Toro. Asegúrese de que las cubiertas de goma de cada cable de batería están correctamente colocadas sobre los bornes de las baterías.
  • Página 38: Mantenimiento De Los Faros

    Conecte las baterías y cierre el capó; consulte Conexión de las baterías (página 37). Para evitar este problema, utilice siempre la lámpara LED especificada de Toro. Cómo cambiar el faro Desconecte las baterías; consulte Desconexión CUIDADO de las baterías (página 36).
  • Página 39: Ajuste De Los Faros

    Conecte la batería y cierre el capó; consulte Conexión de las baterías (página 37). g035853 Figura 42 1. Conector rápido 4. Faro 2. Hueco del parachoques 5. Conjunto de la lámpara 3. Tornillo de ajuste 6. Conector eléctrico del arnés Retire los conectores rápidos que sujetan el faro al soporte del faro (Figura...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Inspeccione la condición y la Importante: Necesitará la herramienta Toro integridad del retén del eje del piñón (Figura número 6010, disponible en su Distribuidor Toro, 44). para realizar este procedimiento. • Barras de acoplamiento de la cremallera de La convergencia debe ser de 0 ± 3 mm.
  • Página 41: Comprobación Del Nivel De Fluido Del Transeje

    Figura 46 desee, realizando el siguiente procedimiento: 1. Línea central de los 3. Línea central del eje Usando la herramienta Toro número 6010, neumáticos – detrás gire el collarín del amortiguador para variar la 2. Línea central de los longitud del muelle (Figura 45).
  • Página 42: Cómo Cambiar El Fluido Del Transeje

    Mantenimiento de los frenos Comprobación del freno de estacionamiento Accione el freno de estacionamiento, tirando de g034235 la palanca del freno de estacionamiento hacia Figura 48 usted, hasta que sienta tensión. 1. Tapón de vaciado 2. Tapón de llenado Si no nota tensión al tirar del freno hacia usted a una distancia de entre 11,4 y 16,5 cm del símbolo ‘P’...
  • Página 43: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Frenos

    Póngase g002136 en contacto con su Servicio Técnico Autorizado Figura 51 Toro si necesita ayuda. 1. Depósito del líquido de 2. Línea Mínimo frenos Comprobación del nivel del Si el nivel es bajo, siga estos pasos: líquido de frenos...
  • Página 44: Sustitución De Las Pastillas Del Freno De Estacionamiento Y De Servicio

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico la caja de carga vibrará hacia arriba y hacia abajo al Autorizado de Toro para revisar y posiblemente conducir la máquina. Puede ajustar los topes de los sustituir las pastillas del freno de estacionamiento y enganches para asegurar el cierre de la caja de carga de servicio.
  • Página 45: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Aparque la máquina en una superficie nivelada, Cómo lavar la máquina ponga el freno de estacionamiento, pare la máquina y retire la llave. Lave la máquina según sea necesario. Utilice agua Limpie la suciedad de toda la máquina, sola o con un detergente suave.
  • Página 46 Importante: Si la máquina no puede enchufarse mientras está almacenada, cargue por completo las baterías al menos una vez al mes. Las baterías se descargan cuando transcurren largos periodos de tiempo, lo que puede dañarlas hasta el punto de que no puedan volver a utilizarse, aunque las baterías sean nuevas.
  • Página 47: Solución De Problemas

    1. Se ha producido un fallo de 1. Póngase en contacto con su Servicio parpadeó 1 vez. configuración del controlador. Técnico Autorizado de Toro. El indicador de estado de la máquina 1. El freno de estacionamiento está 1. Quite el freno de estacionamiento.
  • Página 48 1. Se ha producido un fallo de 1. Póngase en contacto con su Servicio parpadeó 10 veces. configuración del controlador. Técnico Autorizado de Toro. El indicador de estado de la máquina 1. Se ha producido un fallo del codificador 1. Compruebe el cableado del codificador parpadeó...
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Notas:...
  • Página 51 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 52 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

0713107131tc

Tabla de contenido