Toro Workman GTX Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Workman GTX:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Vehículo utilitario Workman
GTX eléctrico
Nº de modelo 07410—Nº de serie 407400000 y superiores
Form No. 3442-917 Rev A
®
*3442-917*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Workman GTX

  • Página 1 Form No. 3442-917 Rev A Vehículo utilitario Workman ® GTX eléctrico Nº de modelo 07410—Nº de serie 407400000 y superiores *3442-917* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Distribuidor de Servicio Autorizado o con lesiones menores o moderadas. Atención al cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras ............. 30 Mantenimiento del sistema eléctrico ....33 Seguridad ..............4 Seguridad del sistema eléctrico ......33 Seguridad en general ......... 4 Seguridad de las baterías ......... 33 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 Mantenimiento de las baterías ......
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a los requisitos de la norma SAE J2258 (noviembre de 2016). Seguridad en general Este producto es capaz de causar lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal99-7345 99-7345 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
  • Página 6 decal131-8495 131-8495 1. La batería está vacía. 3. La batería está cargada. decal131-8414 2. La batería está casi 4. Error del cargador; 131-8414 cargada. consulte los códigos de error en el manual del 1. Advertencia – lea el 3. Peligro de vuelco – cargador.
  • Página 7 200 LBS 1500 LBS 91 KG 680 KG 137-9984 decal137-9984 137-9984 1. No supere un peso sobre 2. No supere un peso de el enganche de 91 kg (200 transporte de 680 kg libras). (1500 libras). decal131-8527 131-8527 1. Modo de rendimiento 2.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Volante Tapa del volante Instale el volante (modelos internacionales solamente). Arandela (½") Retén guardapolvo Compruebe el nivel de los fluidos y la – No se necesitan piezas presión de los neumáticos.
  • Página 9: Comprobación Del Nivel De Los Fluidos Y La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación del nivel de Lectura del manual y los fluidos y la presión de visualización del material los neumáticos de configuración No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Manual del operador Procedimiento Tarjeta de registro Compruebe el nivel agua en las baterías antes Formulario de Inspección Pre-entrega de utilizar la máquina;...
  • Página 10: El Producto

    El producto g034154 Figura 4 1. Cierre del capó 3. Plataforma de carga 5. Cargador de la batería 2. Volante 4. Punto de remolque 6. Palanca de la plataforma de carga g034544 Figura 5 1. Agarradero del pasajero 3. Soporte de montaje de accesorios trasero de la plataforma de carga 2.
  • Página 11: Controles

    Controles Panel de control g034161 Figura 6 1. Interruptor de las luces 7. Palanca del freno de estacionamiento 2. Horímetro 8. Pedal de freno 3. Indicador de descarga de la batería 9. Pedal del acelerador 4. Botón del claxon 10. Enchufe eléctrico USB 5.
  • Página 12 Palanca del freno de Selector de dirección estacionamiento El selector de dirección está situado a la izquierda de la palanca del freno de estacionamiento. El selector La palanca del freno de estacionamiento está situada de dirección tiene 3 posiciones: H ACIA ADELANTE en el panel de control (Figura...
  • Página 13: Interruptor De Encendido

    Importante: Cuando no utilice el puerto de Cuando se enciende la máquina, el indicador de alimentación USB, inserte el tapón de goma para estado verde se enciende en modo fijo o intermitente. evitar daños en el mismo. Si la luz es fija, esto indica que la máquina está preparada para la operación normal.
  • Página 14: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com...
  • Página 15: Operación

    Uso de las Instrucciones de instalación. Visite www.Toro.com para obtener las Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice instrucciones o escanee el código QR (en su caso) o diariamente de su accesorio.
  • Página 16 • los accesorios. Una batería de ciclo profundo no es lo Profundidad de la descarga entre ciclos de carga – mismo que una batería para automóviles. Una batería cuanta más profunda sea la descarga habitual para automóviles está diseñada para proporcionar entre cargas, más corta será...
  • Página 17: Rodaje De Una Máquina Nueva

    Rodaje de una máquina Durante el uso de la máquina, las barras desaparecen a medida que se consume la capacidad eléctrica de nueva las baterías. Cuando sólo queda la segunda barra desde la Intervalo de mantenimiento: Después de las izquierda en el indicador de descarga de las baterías, primeras 100 horas—Siga las guías conviene cargarlas (Figura...
  • Página 18: Seguridad De Los Pasajeros

    Esté alerta a agujeros, surcos, • Utilice únicamente accesorios y aperos montículos, rocas u otros objetos ocultos. Los homologados por The Toro® Company. terrenos irregulares pueden hacer que la máquina vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Seguridad de los pasajeros Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan...
  • Página 19: Cargar Y Descargar Con Seguridad

    • Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Distribuya la carga uniformemente en la plataforma Toro para obtener más información. para mejorar la estabilidad y el control de la máquina. Las pendientes son una de las principales causas • Antes de volcar la carga, compruebe que no hay de accidentes por pérdida de control y vuelcos, que...
  • Página 20: Elevación De La Plataforma De Carga A La Posición De Mantenimiento

    CUIDADO Si la carga está concentrada cerca de la parte trasera de la plataforma de carga y usted abre los enganches, la plataforma puede inclinarse inesperadamente y abrirse, causando lesiones a usted o a otras personas. • Centre la carga en la plataforma, si es posible.
  • Página 21: Cierre Del Portón Trasero

    Baje el portón hasta que quede enrasado con la parte inferior de la plataforma de carga (Figura 17). g034023 Figura 18 1. Gire el portón trasero 3. Zona de la bisagra varias veces hacia adelante y hacia atrás. 2. Gire el portón trasero a un ángulo de 45°...
  • Página 22: Parada De La Máquina

    Carga de la plataforma Siga estas pautas para cargar la plataforma y utilizar la máquina: • Observe la capacidad de carga de la máquina y limite el peso de la carga transportada en la plataforma, según se describe en Especificaciones (página 14) y en la etiqueta de peso bruto del vehículo de la máquina.
  • Página 23: Después Del Funcionamiento

    Acarreo de la máquina La tabla siguiente muestra los límites de carga (volumen) para diversos materiales: • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina Material Densidad Capacidad en/desde un remolque o un camión. máxima de • la plataforma Utilice rampas de ancho completo para cargar la de carga máquina en un remolque o un camión.
  • Página 24: Cómo Remolcar La Máquina

    (Figura 21). Quite el freno de estacionamiento. Remolques La máquina es capaz de tirar de un remolque. Están disponibles enganches de remolque para la máquina; para obtener más detalles, póngase en contacto con un distribuidor Toro autorizado.
  • Página 25: Mantenimiento

    • Apoye la máquina sobre gatos fijos cada vez que importantes, o si usted necesita ayuda, póngase trabaje debajo de la máquina. en contacto con un distribuidor autorizado Toro. • Nunca trabaje bajo una plataforma elevada sin • La modificación de esta máquina de cualquier tener colocado el soporte de seguridad correcto manera que pudiera afectar a su operación, su...
  • Página 26: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    • Cambiar el líquido de frenos. Cada 1000 horas Nota: Para descargar una copia gratuita del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. ADVERTENCIA Si no se mantiene la máquina correctamente, podrían producirse fallos prematuros en los sistemas de la máquina, causando posibles lesiones a usted o a otras personas.
  • Página 27: Mantenimiento De La Máquina En Condiciones De Operación Especiales

    Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Retoque cualquier pintura dañada. Lave la máquina. Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales Importante: Si la máquina está sujeta a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: •...
  • Página 28: Acceso Al Capó

    • El punto de elevación de la parte delantera de la máquina se encuentra en la parte delantera del bastidor, detrás del punto de remolque (Figura 23). g034043 Figura 23 1. Punto de elevación delantero • El punto de elevación de la parte trasera de la máquina está...
  • Página 29: Retirada De Asientos Individuales

    Instalación de asientos individuales Deslice el conjunto de asientos sobre los pasadores y baje el conjunto de asientos (Figura 28). g190186 Figura 28 1. Pasadores g190066 Figura 26 Retirada del cojín de un asiento corrido Retirada de asientos Empuje el cojín del asiento corrido hacia individuales adelante a la posición elevada.
  • Página 30: Instalación Del Cojín De Un Asiento Corrido

    Lubricación Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. Retire las 4 tuercas que sujetan la rueda al cubo (Figura 31).
  • Página 31: Engrase De Los Cojinetes De Las Ruedas

    g192347 Figura 34 1. Eje 2. Conjunto de cubo y rotor g033047 Figura 32 Limpie el eje con un trapo. 1. Pernos con arandela 3. Soporte de la pinza Repita los pasos con el cubo y el rotor en prensada (⅜" x ¾") (conjunto de freno) el otro lado de la máquina.
  • Página 32: Instalación Del Cubo Y El Rotor

    Limpie el hueco del cubo para eliminar cualquier tuerca de la mangueta para alinear la ranura y resto de grasa, suciedad y residuos (Figura 35). el orificio, hasta un par de apriete máximo de 226 N·cm (20 pulgadas-libra) sobre la tuerca. Llene los cojinetes con la grasa especificada.
  • Página 33: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del – Llene las baterías en un lugar que tenga disponible siempre agua limpia para enjuagar sistema eléctrico la piel. – Si el electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague la zona afectada durante 20 Seguridad del sistema minutos con agua limpia.
  • Página 34: Mantenimiento De Las Baterías

    Mantenimiento de las tener un lustro metálico brillante. Aplique una ligera capa de protector de bornes baterías de batería Toro. Eleve el conjunto de asientos y eleve la plataforma Cómo cargar las baterías de carga antes de realizar el mantenimiento de las baterías;...
  • Página 35: Comprobación Del Nivel De Agua De Las Baterías

    Conecte un cable de cargador de calibre 16 Consulte la tabla siguiente y Figura 38 para obtener (o de un diámetro mayor), de 8.2 pies (2.5 m) más información sobre el significado de los diferentes o menos al conector de carga de la máquina colores de la luz de estado del cargador.
  • Página 36: Cómo Añadir Agua Destilada O Desionizada A Las Baterías

    Elevación y bajada del conjunto de asientos (página 28). Desconexión de las baterías Conecte su bomba de agua manual Toro al Eleve la plataforma de carga, gire el interruptor orificio de llenado de agua (Figura 40). de encendido a la posición de D ESCONECTADO retire la llave.
  • Página 37: Cómo Almacenar Las Baterías

    Aplique una capa de protector de bornes de Toro a los bornes de la batería. Asegúrese de que las protectores de goma de los cables de batería están correctamente colocadas sobre los bornes de las baterías.
  • Página 38: Mantenimiento De Los Faros

    g277605 Figura 42 1. Bloque de fusibles g277621 Mantenimiento de los faros Figura 43 1. Conector rápido 4. Faro Cómo cambiar el faro 2. Hueco del parachoques 5. Conector eléctrico del arnés Desconecte las baterías; consulte Desconexión 3. Tornillo de ajuste 6.
  • Página 39: Ajuste De Los Faros

    Ajuste de los faros Mantenimiento del Utilice el procedimiento siguiente para ajustar la sistema de transmisión posición de las haces de luz después de cambiar o reinstalar un faro. Mantenimiento de los Aparque la máquina en una superficie nivelada con los faros a unos 7.5 m (25') de una pared neumáticos (Figura 44).
  • Página 40: Ajuste De La Convergencia De Las Ruedas Delanteras

    De esta manera, la suspensión se asentará en su posición de funcionamiento. Ajuste de la caída Herramientas proporcionadas por el propietario: llave de gancho, Pieza Toro 132-5069; consulte a su distribuidor autorizado Toro. g313577 Figura 45 Importante: Realice los ajustes de caída solo...
  • Página 41: Comprobación Del Nivel De Fluido Del Transeje

    Nota: El nivel debe llegar al borde inferior del tapón de llenado. g009235 Figura 48 1. Línea central de los 3. Línea central del eje g217835 neumáticos – detrás Figura 50 2. Línea central de los 1. Tapón de llenado neumáticos –...
  • Página 42: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Nota: Guarde la cubierta del transeje y el perno. frenos Instale la cubierta del transeje usando los pernos que retiró anteriormente, y apriete los pernos a 22 – 32 N∙m (16 – 24 pies-libra). Comprobación del freno de Retire el tapón de llenado del transeje, y llene estacionamiento el transeje con el fluido especificado hasta que...
  • Página 43: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Frenos

    Póngase en g002136 Figura 54 contacto con su distribuidor autorizado Toro si necesita ayuda. 1. Depósito del líquido de 2. Línea Mínimo frenos Comprobación del nivel del...
  • Página 44: Sustitución De Las Pastillas Del Freno De Servicio Y Del Freno De Estacionamiento

    Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas la plataforma de carga Póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro para que inspeccione y, en su caso, cambie Si el enganche de la plataforma de carga está mal las pastillas de los frenos de servicio y de ajustado, la plataforma vibrará...
  • Página 45: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Seguridad durante el Cómo lavar la máquina almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Lave la máquina. • Apague la máquina, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de dejar Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola el puesto del operador.
  • Página 46: Almacenamiento De Las Baterías

    Almacenamiento de las baterías Cargue las baterías completamente antes de almacenar la máquina; consulte Cómo cargar las baterías (página 34). Conecte el cargador a una toma de corriente mientras la máquina y las baterías estén almacenadas. Deje el cargador enchufado en una toma de corriente y un conector de carga durante el almacenamiento para asegurar que las baterías permanezcan cargadas y no se congelen;...
  • Página 47: Solución De Problemas

    1. Hay un fallo de configuración del 1. Póngase en contacto con su Servicio parpadeó 1 vez. controlador. Técnico Autorizado de Toro. El indicador de estado de la máquina 1. El freno de estacionamiento está 1. Quite el freno de estacionamiento.
  • Página 48 1. Se produjo un fallo de configuración 1. Póngase en contacto con su Servicio parpadeó 10 veces. del controlador. Técnico Autorizado de Toro. El indicador de estado de la máquina 1. Se produjo un fallo del codificador del 1. Compruebe el cableado del codificador parpadeó...
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con [email protected].
  • Página 51: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 52 Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

07410

Tabla de contenido