Enlaces rápidos

Safety
Thule Strollers
EN
FR
ES
DE
NL
PT
IT
SV
DK
NO
FI
IS
501-8622-02
ET
2
LV
2
LT
3
RU
4
UK
5
PL
6
CS
7
HU
8
RO
9
SK
10
SL
10
BG
11
HR
12
EL
13
TR
14
MT
14
HE
15
AR
16
ZH
17
ZH
18
JA
19
KO
20
TH
21
MS
22
23
23
24
25
26
27
27
28
28
29
30
30
loading

Resumen de contenidos para Thule Sleek City

  • Página 1 Safety Thule Strollers 501-8622-02...
  • Página 2 Carrier shall be used only for up trailer that has not been approved to the number of children for by Thule on this child carrier. which it has been designed. Only use replacement parts s10. supplied or approved by the manufacturer.
  • Página 3 à bagage non recommandé Ce produit doit transporter par le fabricant. Utilisez uniquement uniquement le nombre maximal des produits agréés Thule. Les d’enfants pour lequel il a été conditions peuvent devenir conçu. instables et dangereuses si un Utilisez uniquement les pièces de...
  • Página 4 Thule. Si se añaden El carrito solo podrá utilizarse con accesorios portaequipajes al el número de niños para el que se producto, se pueden producir ha diseñado. situaciones peligrosas de Utilice solo piezas de repuesto s10.
  • Página 5 Ersatzteile verwendet werden. Benutzen Sie nur von Thule genehmigte Ablageprodukte. Verwenden Sie kein Zubehör bzw. s11. keine Ersatzteile, die nicht von Jede zusätzliche Last s22. Thule freigegeben wurden. am Schiebebügel wirkt sich auf die Stabilität des Beim Zusammen- und s12.
  • Página 6 Thule zijn goedgekeurd. Plaats geen (auto)zitje in deze s23. Het uitklappen en opvouwen kinderwagen dat niet door Thule s12. van deze kinderwagen moet is goedgekeurd. zorgvuldig gebeuren om beknelling van vingers te voorkomen. Zorg ervoor dat het...
  • Página 7 Non usare accessori o parti di s11. produto. ricambio non approvati da Thule. Qualquer carga fixada ao guidão s22. Fare attenzione quando si apre s12. afetará a estabilidade do carrinho o chiude il passeggino per evitare...
  • Página 8 Thule sul Använd inte barnvagnen i närheten s16. passeggino. av öppen eld eller eldslågor. Slarv orsakar brand.
  • Página 9 Sørg for, at barnets kropsdele, s15. som inte är godkänd av Thule på tøj, snørebånd og legetøj aldrig barnvagnen. kommer i kontakt med bevægelige dele. Undlad at anvende denne barnevogn s16.
  • Página 10 Kontroller at alle låsemekanismer brukes. Bruk bare stativer som er aktivert før bruk. er godkjent av Thule. Det kan La ikke barnet leke med produktet. oppstå farlige, ustabile situasjoner hvis transporttilbehør legges til Kontroller før hver bruk produktet.
  • Página 11 Ekki nota aukahluti eða varahluti s11. epävakaan. Tuotteesta voi sem Thule hefur ekki samþykkt. tulla epävakaa, jos muita kuin Þegar þessi barnakerra er brotin s12. valmistajan suosittelemia saman og tekin í sundur skal gæta...
  • Página 12 Veenduge, et lapse mis tahes s15. kehaosa, riided, kingapaelad ega Ekki setja bílstól eða annars konar s23. mänguasjad ei puutuks kokku sæti í kerruna nema Thule hafi liikuvate osadega. samþykkt slíka notkun. Ärge kasutage lapsekäru lahtise s16. tule või süttimisallikate ümber või lähedal.
  • Página 13 Gādājiet, lai bērna ķermeņa s15. Ärge paigaldage haagisesse s23. daļas, apģērbs, apavu auklas Thule. poolt selle käru jaoks heaks vai rotaļlietas nesaskartos ar kiitmata autoistet või mis tahes kustīgajām daļām. muud istet. Neizmantojiet šo bērnu s16.
  • Página 14 įtaisai yra tinkamai sujungti. Draudžiama šiame vežimėlyje s23. montuoti automobilinę kėdutę Šis gaminys nėra tinkamas ar kokį nors „Thule“ nepatvirtintą bėgimui, čiuožimui. sėdėjimo įrenginį. Vežimėlį galima naudoti tik nustatytam vaikų skaičiui. Naudokite tik gamintojo teikiamas s10.
  • Página 15 случае изделие может потерять бега или катания на коньках. устойчивость. Допускается Не используйте коляску для использование только одобренных большего количества детей, чем компанией Thule багажников. рекомендовано производителем. Если на изделие устанавливаются аксессуары для перевозки багажа, Следует использовать только s10. это может приводить к опасной...
  • Página 16 сидіння чи інший виріб для сидіння Не використовуйте жодні аксесуари s11. в причіп, що не був схвалений або запасні частини, які не схвалені компанією Thule для цього дитячого компанією Thule. транспортного засобу. Під час складання й розкладання s12. цієї дитячої коляски необхідно бути...
  • Página 17 Aby siedzisk, które nie zostały uniknąć obrażeń, upewnij się, zatwierdzone przez firmę Thule do czy dziecko jest odsunięte kiedy tego nosidełka. rozkłada się lub składa niniejszy wyrób. Jeśli obciążenie wózka przekroczy s13.
  • Página 18 úložnou brašnu vagy jóváhagyott cserealkatrészt nebo úložný nosič, které nejsou használjon. doporučeny výrobcem. Používejte Ne használjon a Thule által nem s11. pouze nosiče schválené společností jóváhagyott kiegészítőt vagy Thule. Nestabilní nebezpečné cserealkatrészt. podmínky mohou nastat, pokud Vigyázzon, hogy ne csípje be az...
  • Página 19 Nu utilizați accesorii sau piese de schimb s11. Az egységre helyezett csomagok s21. care nu sunt aprobate de Thule. vagy tartozékok, vagy akár Pliați și depliați cu atenție acest dispozitiv s12. mindkettő instabillá válhat. de transport pentru copii, pentru a evita A termék instabillá...
  • Página 20 Pri skladaní a rozbaľovaní detského s12. către utilizator. Utilizați numai produsele nosiča je potrebné dávať pozor, aprobate de către Thule. Pot exista condiții aby ste predišli zachyteniu prstov. de instabilitate periculoase în cazul în care Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, accesoriile pentru purtarea coletelor sunt že dieťa nie je v kočiariku, aby ste...
  • Página 21 Ne dovolite, da bi se otrok igral Uporabljajte samo nosilne izdelke, z izdelkom. ki jih je odobrilo podjetje Thule. Pred uporabo preverite, ali so Če na izdelek namestite dodatno košara, sedež ali držala sedežne opremo za prevažanje paketov, enote pravilno aktivirani.
  • Página 22 приспособление за сядане в избегнете нараняване, уверете ремаркето, което не е одобрено от се, че детето е на безопасно Thule, към тази раница за носене разстояние, преди да разгънете или на дете. сгънете този продукт. Тази раница за носене на...
  • Página 23 Koristite pričvršćivanje u autu ispravni prije samo police koje je odobrila tvrtka njihove uporabe. Thule. Ako se na proizvod doda Ovaj proizvod nije namijenjen dodatna oprema za stvari, može trčanju ili rolanju. doći do opasnih situacija.
  • Página 24 κάθισμα αυτοκινήτου ή άλλο σύστημα κατασκευαστή. καθίσματος που δεν έχει εγκριθεί από Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ s11. την Thule για αυτό το παιδικό καρότσι. ή ανταλλακτικά εξαρτήματα που δεν έχουν εγκριθεί από την Thule. Προσέχετε ιδιαίτερα όταν διπλώνετε και s12. ξεδιπλώνετε το παιδικό καρότσι, για να...
  • Página 25 Gidona takılan yükler çocuk s22. taşıyıcının stabilitesini etkiler. Yalnızca üretici tarafından sağlanan s10. veya onaylanan yedek parçaları Bu çocuk taşıyıcıda Thule s23. kullanın. tarafından onaylanmamış bir dorseye araba koltuğu veya başka Thule tarafından onaylanmayan s11. bir oturma cihazı takmayın.
  • Página 26 .‫הריסון‬ tpoġġi ġol-karru li ma ġiex ‫יחידת המושב הזו אינה מתאימה לילדים‬ approvat minn Thule fuq dan it- .‫מתחת לגיל 6 חודשים‬ trasportatur tat-tfal. ‫הנחת אביזרים ו/או חבילות על היחידה‬ .‫עלולה לגרום לחוסר יציבות של היחידה‬...
  • Página 27 ‫فوق الوحدة في عدم ثباتها. قد يصبح المنتج غير‬ ‫ثابت عند استخدام حقيبة طرود أو رف حامل للطرود‬ ‫غير ما أوصت به الجهة المصنعة. استخدم منتجات‬ ‫ فقط دون غيرها. قد‬Thule ‫األرفف المعتمدة من‬ ‫تنشب ظروف خطيرة وغير مستقرة في حالة إضافة‬ .‫الملحقات الحاملة للطرود إلى المنتج‬...
  • Página 28 此座椅装置对于 6 个月以下的儿童不 s20. 适用。 請勿在樓梯或電扶梯上使用此兒童背架。 s17. 放置在装置上的货物袋和/或配件物品 每次出發前, 請確認輪子已安全固定在 s21. s18. 可能会导致装置不稳定。 如果使用并非 背架上。 制造商推荐的货物袋或行李架, 产品稳 避免掉落或滑出造成嚴重受傷。 請務 定性或将受到影响。 请仅使用 Thule 批 s19. 必使用固定系統。 准的车架产品。 如果在产品上附加了用 此座位不適合 6 個月以下的兒童使用。 于携带包裹的配件, 可能会产生不稳定 s20. 放置在裝置上的行李或配件項目或兩 的危险状况。 s21. 者可能會導致裝置不穩定。 如果使用非 向车把施加任何负载都会影响童车的 製造商所建議的行李包或行李架, 產品...
  • Página 29 お子様が転倒したり滑り落ちたりして 합니다. s18. 大きなけがをしないよう、 固定機構を必 제조업체에서 공급하거나 승인한 교체 ず使用して、 お子様の動きを制限して く s10. 부품만 사용하십시오. ださい。 Thule가 승인하지 않은 액세서리나 このシートユニッ トは6ヶ月未満のお子 s11. 교체용 부품을 사용하지 마십시오. s19. 様には適していません。 이 아동용 캐리어를 접거나 펼 때 製造者が推奨していないメッセンジャ s12. 손가락이 끼지 않도록 주의해야 합니다.
  • Página 30 แนะน� ำ ให ้ ใช ้ ใช ้ เฉพำะผลิ ต ภั ณ ฑ์ ช ั ้ นวำงที ่ ไ ด ้ ค ำ � เต ื อ น: รั บ กำรรั บ รองจำก Thule เท่ ำ นั ้ น อำจมี ส ภำวะ ที ่ เ ป็ นอั น ตรำยและไม่ ม ั ่ น คงหำกมี ก ำรเพิ ่ ม...
  • Página 31 Thule pada berhati-hati untuk mencegah jari daripada terperangkap. Untuk pembawa kanak-kanak ini. mengelak kecederaan pastikan anak berada jauh sewaktu melipat atau membuka lipatan produk ini.
  • Página 32 Thule Sweden AB, Borggatan 5 [email protected] www.thule.com 335 73 Hillerstorp, SWEDEN 501-8622-02 © Thule Group 2020. All rights reserved.