Thule SLIPSTREAM 887XT Manual Del Usuario página 6

4
For use on
Thule or
round bars
Pour utilisation
sur les barres
Thule ou les
barres rondes
Para utilización
con barras Thule
o redondas
For use on
factory racks
Pour utilisation
sur les barres
Thule ou les
barres rondes
Para utilización
con barras Thule
o redondas
5
INSTALLATION TO VEHICLE / INSTALLATION SUR LE VÉHICULE / INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO
load bar / barre de toit / barra de carga
REAR OF CAR
ARRIÈRE DU
VÉHICULE
PARTE
POSTERIOR
DEL
AUTOMÓVIL
HINT:
You should attach saddles while its on the ground and then place kayak on carrier to adjust saddles while it is on the ground and easier to reach. It is
preferred to have as much saddle contact with the kayak as possible.
CONSEIL:
Vous devriez fixer les selles alors que le porte-kayaks est au sol et placer ensuite le kayak sur le porte-kayaks pour ajuster les selles tandis que le porte-kayaks est au sol et
facile à atteindre. Il est préférable que le kayak soit le plus possible en contact avec les selles.
INDICACIÓN: Debe colocar las monturas todavía en el suelo y luego colocar el kayak en el portaequipajes para ajustar las monturas mientras todavía está en suelo y al alcance. Es
preferible que las monturas hagan tanto contacto con el kayak como sea posible.
• Place assembled frame on top of vehicle's load bars or factory rack.
Placez le cadre assemblé sur les barres de toit du véhicule ou sur le support d'origine.
Coloque el marco armado sobre las barras de carga o portaequipajes de fábrica del vehículo.
• The four slider assemblies should be placed on the crossbars they will be attached to.
Les quatre coulisseaux devraient être placés sur les barres transversales auxquelles ils seront fixés.
Los cuatro conjuntos de corredera deben ser colocados en los travesaños a los que estarán unidos.
NOTE:
Crossbars must be positioned at a minimum of 24" apart! Additional adjustments to crossbar position may need to be made to optimize roller position
for loading!
REMARQUE: Les barres transversales doivent être positionnées à un minimum de 24 po l'une de l'autre. Des ajustements supplémentaires à la position des barres transversales peuvent
être nécessaires pour optimiser la position du rouleau lors du chargement!
NOTA:
¡Los travesaños deben ser ubicados a 24" (61 cm) de separación como mínimo! ¡Es posible que sea necesario reajustar la posición de los travesaños para optimizar
la posición de los rodillos de carga!
501-5719
INSTALLATION TO VEHICLE (PASSENGER SIDE)
INSTALLATION SUR LE VÉHICULE (CÔTÉ PASSAGER)
INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO (LADO DEL PASAJERO)
• Carrier may attach to factory racks, Thule square load bar, Xsporter and round load bar.
Le porte-kayaks peut être fixé sur les supports d'origine, les barres de toit carrées Thule et sur les barres de toit rondes
Xsporter.
El soporte puede colocarse en varios portaequipajes de fábrica, en barras cuadradas de carga Thule, y en barras de
carga redondas Xsporter.
• Loosely attach 60mm carriage bolt and knob on the four slider assemblies as shown.
Fixez de manière lâche une vis de carrosserie de 60 mm et un écrou à 3 ailettes sur les quatre coulisseaux comme illustré.
Coloque los pernos cabeza de hongo de 60 mm y sus tuercas sin apretar en los cuatro conjuntos de corredera, tal como
se muestra.
HINT:
You can hold 3 wing knob in place underneath bracket and screw bolt down into3 wing knob.
CONSEIL:
Vous pouvez maintenir en place 3 écrous à ailettes sous le support et y visser une vis dans les 3 écrous à ailettes.
INDICACIÓN: Se pueden sostener las 3 perillas con aleta debajo del soporte y atornillar los pernos hacia abajo en las perillas.
• You have a choice between 2 bolts (long bolts and short bolts).
Vous avez le choix entre 2 vis de carrosserie (vis longues et vis courtes).
Puede elegir entre 2 pernos (pernos largos y cortos).
• Look up your vehicle in the included Hardware Fit Guide. Identify the proper bolt length for your vehicle.
Recherchez votre véhicule dans le guide de réglage de la visserie inclus. Déterminez la longueur de vis appropriée à votre
véhicule.
Busque su vehículo en la Guía de ajuste de las piezas de montaje adjunta. Identifique la longitud de perno adecuada
para su vehículo.
• Loosely attach carriage bolt and knob on the four slider assemblies as shown.
Fixez de manière lâche une vis de carrosserie et un écrou sur les quatre coulisseaux comme illustré.
Coloque los pernos cabeza de hongo y sus tuercas sin apretar en los cuatro conjuntos de corredera, tal como se muestra.
crossbar / barre transversale / travesaño
24" min /
24 po minimum
load bar / barre de toit / barra de carga
/
24" mín.
FRONT OF CAR
AVANT DU
VÉHICULE
PARTE
DELANTERA
DEL AUTOMÓVIL
6 of 11
loading