Esquema del aparato Parte frontal 1. Flash 2. Indicativo del disparador automático/luz Si parpadea: Disparador automático encendido 3. Lente de la cámara con portaobjetivo 4. Micrófono...
Página 3
Parte posterior 5. Pantalla LCD 6. Conmutador del zoom: ; Seleccionar ampliación o reducción : Tecla del menú: activación del menú : Función/ Papelera En el modo de reproducción: Activar el diálogo Borrar 9. LED de funcionamiento...
Página 4
10. Interruptor de cuatro posiciones con las siguientes funciones: Confirmar selección En el modo de Rastreo de rostro grabación: encendido / apagado En el modo de Inicio/pausa de la reproducción: reproducción En el modo de Giro de la imagen hasta reproducción de 90°...
Página 5
En el modo de Seleccionar el flash grabación: En el modo de Mostrar la siguiente reproducción: grabación Reproducción de vídeos: Encender o apagar el avance rápido En el menú Abrir el submenú o seleccionar la configuración En el modo de Conectar macro para grabación: primer plano...
Página 6
Parte superior 12. Disparador pulsar ligeramente: enfocar pulsar con fuerza: activar 13. Encender o apagar la cámara 14. Altavoz Parte inferior 15. Compartimento de batería o tarjeta SD 16. Trípode...
Página 7
Vista lateral 17. Miniconexión USB 18. Orificio para la correa de transporte...
Índice Esquema del aparato ............1 Índice ................. 7 Instrucciones de seguridad ..........10 Puesta en funcionamiento ..........19 Contenido ................19 Carga de las baterías en el cargador ......... 20 Inserción de la batería .............. 22 ...
Página 9
Primera grabación ............38 Configurar el modo de grabación ..........38 Consejos para hacer buenas fotos ........... 38 Toma de fotografías..............39 Grabación de videoclips ............44 Grabación de clips de sonido ........... 45 Uso del menú...
Página 10
Conexión a televisión y ordenadores ......... 89 Mostrar grabaciones en un televisor ........89 Imprimir grabaciones en una impresora de fotografías .... 90 Transferencia de datos a un ordenador ........91 Ajuste de un cable USB ............91 ...
Instrucciones de seguridad Sobre las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Guarde las instrucciones siempre a mano. Si vende o cede el aparato a otra persona, no olvide incluir este manual y la tarjeta de garantía junto al aparato.
Página 12
¡PRECAUCIÓN! Siga la recomendación para evitar daños y lesiones. ¡ATENCIÓN! Siga la recomendación para evitar daños materiales. ¡RECOMENDACIÓN! Información adicional sobre el uso del aparato. ¡RECOMENDACIÓN! Siga la recomendación del manual de utilización. Punto de enumeración / Información sobre los ...
Uso apropiado El aparato está diseñado para grabar imágenes en formato digital. No utilice el dispositivo en ambientes de calor o frío extremo. El dispositivo no está diseñado para funcionar en condiciones extremas. Daños para niños y personas con limitaciones para el uso del aparato Este aparato no está...
Página 14
Avisos Para evitar lesiones, tenga en cuenta al utilizar del producto las siguientes instrucciones: No dispare el flash cerca de los ojos. Si lo hace, puede dañar los ojos de la persona fotografiada. Mantenga al menos a un metro de distancia de los niños si utiliza el flash.
Recomendaciones sobre la batería Puede utilizar la cámara con la batería de iones de litio incluida. Recargue la batería sólo en el cargador de baterías suministrado. Tenga en cuenta las siguientes orientaciones generales sobre el manejo de la batería: Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Página 16
limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. No tire la batería al fuego, no la cortocircuite ni la desarme. No exponga la batería al calor excesivo, como por el sol, el fuego o similares. ...
Medidas de precauciones Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar daños a la cámara y mantenerla siempre en perfecto estado: Guardar en un lugar seco Esta cámara no es resistente al agua y, por lo tanto, no funciona correctamente cuando se sumerge en agua o cuando entran líquidos en su interior.
Página 18
Evitar las fuertes variaciones de temperatura Si lleva el aparato rápidamente de un ambiente frío a uno caliente, o al revés, puede condensarse agua en el aparato, lo cual puede provocar problemas en el funcionamiento o daños al aparato. No utilice el aparato hasta que la temperatura del mismo sea la misma que la temperatura ambiente.
No trate nunca de reparar usted mismo el aparato ni de abrirlo. Existe peligro de cortocircuito eléctrico. En caso de fallo en el funcionamiento del aparato, diríjase al Centro de Atención al Cliente de Medion o a otro taller especializado para evitar el peligro.
Puesta en funcionamiento Contenido Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra. Con el producto comprado, recibirá: Cámara Correa de mano ...
Carga de las baterías en el cargador En el cargador suministrado puede cargar únicamente baterías de litio suministradas. ¡Atención! ¡No intente jamás recargar pilas normales! ¡Existe peligro de explosión! Utilice sólo el cargador suministrado para cargar las baterías. ...
Página 22
Conecte el cargador a un enchufe de 230 V ~ 50 Hz. La luz de carga se ilumina de color naranja. El tiempo de carga es de aproximadamente dos horas. Si la batería está llena, la luz de carga se ilumina de color verde. ...
Inserción de la batería Para el funcionamiento de la cámara, se necesita la batería de litio incluida en el paquete. Apague la cámara. Deslice el cierre del compartimento de la batería en el sentido de la flecha. Se abrirá el compartimento de la batería. ...
Cierre el compartimiento de la batería y deslice el cierre a su posición original. ¡ATENCIÓN! El funcionamiento de la batería se reduce en ambientes fríos (-10°C o temperaturas inferiores). Caliente la batería (por ejemplo, en el bolsillo de la ropa que lleve puesta) antes de utilizarla en ambientes fríos.
Página 25
Inserción de la tarjeta Apague la cámara. Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia el exterior para abrir la bandeja. Inserte la tarjeta con los contactos hacia abajo en la ranura para tarjetas. Cierre el compartimiento de la batería y deslice el dispositivo de cierre de nuevo a su posición original.
Para retirar la tarjeta, púlsela brevemente hacia abajo para desbloquearla. Saldrá una parte de la tarjeta para que pueda extraerla. Colocación de la correa de mano Para manejar mejor la cámara y por motivos de seguridad, ajústese la correa de mano. Haga un lazo como se indica en la imagen por el orificio.
Primeros pasos Encender la cámara POWER Pulse la tecla de durante uno o dos segundos para encender la cámara. El objetivo se extiende, el indicativo de funcionamiento se ilumina de color verde y se enciende la pantalla. La cámara estará en el modo de grabación.
Apagar la cámara POWER Pulse la tecla de un poco más de tiempo para apagar la cámara. Función de ahorro de energía Si no se utiliza la cámara durante 60 segundos, apáguela. También puede ajustar el apagado automático tras tres o cinco minutos; ver página 72.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe configurar la fecha y hora actuales y el idioma que desea para el menú. Ambas configuraciones se realizan en el menú „Configuraciones “ : ...
Página 30
Ajuste de fecha y hora Seleccione en el menú „Configuraciones“ con ayuda de las teclas de dirección la entrada „Fecha/Hora“ y pulse Se abrirá el menú de configuración. Junto a la fecha y la hora, puede configurar el formato de la fecha.
La configuración de la hora permanece guardada en la batería interna. Sin embargo, se pierde si se retira la batería de la cámara más de 48 horas. Modo de grabación y reproducción Al encender el aparato, está activo el modo de grabación. Puede hacer fotos directamente.
Indicativos en pantalla Indicativos en pantalla para la grabación En el modo de grabación, tiene los siguientes indicativos disponibles en pantalla: 1. Puede establecer diferentes 2. Ajuste del flash tipos de grabación (tecla 3. Disparador automático 4. Configuración del zoom );...
Página 33
5. Grabaciones aún 15. Campo de enfoque disponibles (con la 16. Muestra la velocidad de resolución actual) obturación 6. Estado de la batería 17. Ajuste de la apertura 7. Punto de almacenamiento 18. Aviso: ¡Peligro! (memoria interna o tarjeta) 19. Configuración de macro 8.
Indicativos en pantalla para la reproducción de fotografía En el modo de reproducción, tiene disponibles los siguientes indicativos: 1. Indicativo de modo 6. Estado de la batería (grabación o reproducción) 7. Lugar de almacenamiento 2. La imagen está protegida (memoria interna o tarjeta) 3.
Indicativos en pantalla para reproducción de vídeo En el modo de reproducción de videoclips, tiene disponibles los siguientes indicativos: 1. Indicativo de modo 9. Resolución (grabación o reproducción) 10. Configuración del volumen 2. La imagen está protegida 11. Duración del vídeo 3.
Indicativos en pantalla para la reproducción de sonido En el modo de reproducción de grabaciones de sonido, tiene disponibles los siguientes indicativos: 1. Indicativo de modo 7. Información de grabación (grabación o reproducción) (fecha y hora) 2. La imagen está protegida 8.
Activar y desactivar los indicativos en pantalla DISP Pulsando repetidamente la tecla , puede activar, desactivar y modificar los indicativos en pantalla. En el modo de grabación Con los indicativos más Con todos los indicativos importantes Con las líneas de división para Sin indicativos dividir fácilmente la imagen ¡RECOMENDACIÓN!
Página 38
En el modo de reproducción Sin indicativos Con todos los Con los indicativos indicativos más importantes Los indicativos en pantalla no pueden ser modificados: Durante la grabación o reproducción de grabaciones de imagen o sonido; Durante una vista de diapositivas o de imágenes en miniatura; ...
Primera grabación Configurar el modo de grabación Cuando encienda la cámara, se activará automáticamente el modo de grabación. En el nivel básico, se ilumina en la parte superior Auto izquierda de la pantalla , que indica que está activo en modo de grabación.
Toma de fotografías Para ver la imagen en pantalla, pulse el botón del disparador un poco hacia abajo. Los caracteres amarillos de la imagen se iluminan de color rojo y el indicador de encendido parpadea si el enfoque automático no puede enfocar.
Página 41
Uso del estabilizador El estabilizador le permite realizar mejores grabaciones en condiciones con poca luz, reduciendo el riesgo de inestabilidad. Pulse la tecla . Se abrirá el menú. Seleccione la función estabilizador y ábrala pulsando la tecla del flash . ...
Página 42
Flash desactivado en todo momento El flash sólo se activa en los modos individual y disparador automático. No puede utilizarse para secuencias de imágenes ni para grabaciones de vídeo. Al utilizar el flash, aumenta el uso de la batería. Si la batería está casi vacía con rapidez, el flash necesitará...
Página 43
Zoom – aumentar o reducir La cámara dispone de un zoom digital y de un zoom óptico. El zoom óptico puede activarse con la configuración de la lente y el zoom digital se activa en el menú de configuración. Pulse el regulador del zoom en la dirección –...
Página 44
Configuración del modo de enfoque Con esta función, puede definir el tipo de enfoque si hace una foto o graba un vídeo. Pulse la tecla macro varias veces hasta que aparezca el símbolo del modo de enfoque deseado bajo la pantalla LCD. La cámara dispone de diferentes modos de enfoque: Normal Con el enfoque normal, el campo de enfoque comienza a los 40...
Grabación de videoclips Gire el selector de elección de modo en la posición Pulse el disparador para iniciar la grabación. En la pantalla, aparecerá el tiempo de la grabación. T – W Con la tecla de zoom puede modificar la imagen en pantalla.
Grabación de clips de sonido El micrófono se encuentra en la parte posterior de la cámara a la izquierda debajo de la lente. Tenga cuidado de no tocar el micrófono durante la grabación. Seleccione en „Menú de grabación“ en la configuración „Modo de grabación “...
Uso del menú de funciones El menú de función le permite ajustar las configuraciones más importantes de la grabación con facilidad. En la barra del menú, a la izquierda, se muestran las funciones disponibles para la configuración de la cámara. En la barra inferior, se muestran las diferentes configuraciones de las diferentes funciones.
Página 48
Mi modo Aquí se incluye una lista con los cinco últimos modos de grabación utilizados. Cada modo de grabación tiene opciones diferentes para la configuración. Si cambia el modo de grabación con las teclas , cambiará las opciones de configuración correspondientes. Resolución - Fotos La resolución determina esencialmente la calidad de la imagen.
Página 49
Calidad (compresión) La compresión de los datos determina la calidad de los mismos. Cuanto mayor sea la calidad, más espacio necesitará la grabación en la memoria. Ajuste Significado Superfino Calidad superior. Fino Calidad media. Normal Calidad normal. Corrector de la iluminación (EV) Con el corrector de los valores de la iluminación (EV = „Exposure Value“...
Página 50
Balance de blancos El balance de blancos puede corregir ciertas condiciones de iluminación. Ajuste Significado Balance de blancos El balance de blancos se ajusta autom. de forma automática. Ideal para las grabaciones en Luz diurna plena luz del día. Ideal para las grabaciones con Nublado cielos nublados, crepúsculo o sombra.
Página 51
Ajuste Significado para las que desea fijar el balance de blancos, en un papel blanco o en un objeto similar y haga una fotografía de prueba. La imagen izquierda muestra el balance de blancos anterior, la intermedia muestra el balance de blancos seleccionado y la imagen derecha muestra el siguiente balance de blancos posible.
Página 52
Medición – Medición de la luz Con esta función se puede determinar en qué campo debe medirse la luz para la grabación de fotografías o vídeos. Ajuste Significado Selecciona una exposición basándose Multi en lecturas de múltiples en el campo de la grabación.
Página 53
Efecto de color Puede utilizar efectos fotográficos en los modos de grabación y reproducción para darles a las grabaciones diferentes tonos o efectos artísticos. Ajuste Significado Normal No crea ningún efecto fotográfico. Vívido La imagen se mostrará con el tono del color más claro con el mayor contraste y con la mayor saturación.
Página 54
Tamaño del vídeo (resolución, vídeos) La configuración del tamaño del vídeo sólo está disponible para la grabación de videoclips. Ajuste Tamaño en Calidad de la imagen píxel 1280 x 720 HDTV (sólo posible con tarjetas SDHC- clase 6) 640 x 480 Gran calidad 320 x 240 Normal...
Pre-grabación La configuración sólo está disponible para la grabación de videoclips. Con la pre-grabación, la cámara guarda los tres segundos previos al momento en el que usted pulsa el disparador. Seleccione “ON” para activar la grabación de los tres segundos previos.
Ver/escuchar las grabaciones Reproducción de grabaciones individuales Puede reproducir las últimas grabaciones realizadas en el modo de visualización una tras otra. Ponga el selector de modo en para activar el modo de reproducción. En la pantalla aparece la última grabación realizada y tiene los siguientes indicadores disponibles: Foto Vídeo...
Reproducción de grabaciones en miniatura Pulse en el modo de reproducción la tecla de zoom en la dirección para que aparezca una pequeña vista previa. Con las teclas de la dirección puede seleccionar el archivo que desee. Pulse la tecla para que se muestre la grabación en la pantalla completa.
Página 58
Con las teclas de dirección puede elegir un archivo determinado. Pulse la tecla para mostrar la grabación en pantalla completa. Pulse la tecla zoom en la dirección para salir del modo de calendario. Hacer zoom en fotos En las fotos puede ver secciones de fotografías individuales.
Reproducción de vídeo, grabaciones de sonido o avisos de voz Seleccione la grabación deseada. Pulse la tecla para iniciar la reproducción. Al reproducir videoclips, pulse las teclas para iniciar un avance o retroceso rápidos. Pulse la tecla de zoom en la dirección para aumentar el volumen.
Crear una impresión de pantalla de videoclips Durante la reproducción de un videoclip, pulse la tecla para detener la reproducción. Pulse el botón del disparador para guardar la imagen se muestra como una captura de pantalla. En pantalla aparecerá el icono del disparador La cámara pone fin automáticamente a la reproducción y cambia al modo de visualización.
Página 61
Pulse la tecla y confirme la consulta. Para cancelar la función, seleccione la entrada „Cancelar“ y confirme una vez más con En la pantalla se mostrará la siguiente grabación. ¡RECOMENDACIÓN! Los archivos protegidos no se pueden eliminar. En ese caso, aparecerá...
Los menús Navegar en los menús Si desea abrir el menú de reproducción, tiene que desplazar el selector de modo a la posición Pulse la tecla para abrir los menús. Seleccione con las teclas de dirección la configuración que desea modificar.
El menú de grabación Ajuste Significado Modo Grabación Aquí puede elegir los diferentes modos de grabación. Modo operativo Aquí puede ajustar el disparador automático o seleccionar la secuencia de imágenes. 10 seg. – La fotografía será tomada diez segundos después de pulsar el disparador. 2 seg.
Página 64
Ajuste Significado Área AF Aquí puede seleccionar el campo de enfoque automático (AF). Panorámico – Se enfocará a una zona amplia. Centro – Se enfocará al centro. Nitidez Aquí puede hacer que aparezcan los detalles de una imagen con mayor o menor nitidez. Alto –...
Página 65
Ajuste Significado Zoom digital Aquí puede elegir el zoom digital para algunas formas de funcionamiento. Zoom Int. – Aumenta y optimiza la imagen digital Zoom Est. – Aumenta el tamaño de todas las imágenes hasta cinco veces pero empeora la calidad de la imagen.
Modo de grabación En algunas formas de grabación o motivos puede utilizar los modos de grabación preconfigurados. Así no tiene que ocuparse de la configuración manual. Una vez realizada su selección, el modo seleccionado (a excepción del modo de grabación de voz) se añade a „Mi modo “ en el menú de funciones en el primer puesto.
Página 67
Símbolo Ajuste Significado Escena Inteligente La cámara analiza las condiciones de la grabación y selecciona automáticamente el modo de escena adecuado. Retrato Establece el fondo borroso y se enfoca en el centro. Paisaje Ideal para paisajes anchos. Puesta de sol Refuerza el tono rojo para grabar las puestas de sol.
Página 68
Símbolo Ajuste Significado Fuegos artificiales Reduce la velocidad de obturación para grabar los fuegos artificiales. Nieve Ideal para grabar en la playa o en nieve. Deportes Ideal para fotos con personas u objetos en movimiento. Fiesta Ideal para grabaciones de interiores y de fiestas.
Página 69
Símbolo Ajuste Significado Comida Aumenta la saturación de color. Edificios Elimina el borde (contorno) del objeto fotografiado más destacado. Texto Refuerza el contraste de blanco y negro Follaje Esta función refuerza la saturación de color de los tonos verdes. Subasta Optimiza la imagen para la reproducción de plataformas de Internet (subastas), como por...
Página 70
Símbolo Ajuste Significado Detec parpadeo La cámara reconoce si los ojos del motivo que se fotografía se cerraron al hacer la foto y permite elegir si desea guardar o no la imagen. Compos previa Esta función toma una imagen como orientación temporal. Pulse el disparador al máximo hacia abajo una vez indicado a la persona que desea fotografiar el punto de...
Página 71
Símbolo Ajuste Significado Autorretrato Esta función ajusta el zoom de gran angular. Si se reconoce un rostro, se activa automáticamente el AF y se escucha una señal sonora. La cámara comienza la cuenta atrás dos segundos y hace la foto. Esta función controla la dinámica de una fotografía aumentando el brillo y el contraste.
Página 72
Uso del modo „Captura sonrisa” El modo „Capturar sonrisa” hace fotos automáticamente en cuanto reconoce una sonrisa. Para activar el modo „Capturar sonrisa”, siga los pasos siguientes Seleccione en el modo de grabación la función Enfoque la cámara hacia el motivo. ...
El menú de configuración Ajuste Significado Sonidos Aquí puede apagar el sonido de inicio o elegir entre tres tonos, encender el sonido de la señal y el sonido del disparo así como ajustar el volumen de todos los tonos. Eco. energía Ahorro de energía Para ahorrar carga de la batería, la cámara se apaga tras un periodo de tiempo determinado.
Página 74
Ajuste Significado N. archivo Numeración de archivos Aquí puede crear una numeración de los archivos. Serie: Los archivos se numerarán a partir de 0001. Resetear: La numeración comienza de nuevo por 001. Esta función es útil, por ejemplo, tras cambiar la tarjeta de memoria. Salida TV Con el cable de TV adjunto, se transfieren imágenes al televisor.
Página 75
Ajuste Significado Kit de Memoria Aquí puede organizar datos en una memoria interna. Formatear: Formatea la memoria actual, esto es, la tarjeta de memoria o la memoria interna. Con este proceso, se borrarán todas las grabaciones. ¡RECOMENDACIÓN! Si formatea la memoria, se borrarán todos los archivos que tenga guardados en ella.
Página 76
Ajuste Significado Resta. todo Aquí puede volver a las configuraciones individuales de fábrica. Confirme en ese caso la pregunta con „Sí“. No se modificarán las siguientes configuraciones: Fecha / hora Idioma Salida TV...
El menú de reproducción Ajuste Significado Pres. diapos. Puede mostrar imágenes (sólo fotos) como muestra de diapositivas. Borrar Con esta función, puede borrar archivos que ya no necesite en una memoria interna o en la tarjeta de memoria. Dispone de las siguientes posibilidades: Individual: Borrar una grabación Sólo voz: Borrar la grabación de voz de una imagen...
Página 78
Ajuste Significado Correc. Ojos Aquí puede corregir grabaciones de imágenes Rojos que no han sido grabadas con el flash previo. Puede guardar el archivo corregido con otro nombre o sobre el archivo original. Nota de voz Puede registrar una anotación de voz para las fotos que tome (ver página 81).
Página 79
Ajuste Significado Redimensionar Puede reducir la resolución de las fotos y reducir así el tamaño de los archivos. Puede guardar los archivos corregidos con otro nombre o sobre el archivo original. No puede modificarse la resolución de las fotografías en VGA. Img.
Página 80
Ajuste Significado DPOF DPOF es el acrónimo de „Digital Print Order Format“ (formato de pedido de impresión digital). Aquí puede determinar la configuración de la impresión de las imágenes si desea imprimir imágenes de un estudio fotográfico o en una impresora compatible con DPOF.
Página 81
Ajuste Significado Desdibujado El desenfoque radial es un efecto que radial desenfoca el centro de la imagen. Con las teclas puede seleccionar el nivel e desenfoque radial. Pulse para guardar la imagen. Mostrar diapositivas Puede hacer que se muestren las diapositivas. ...
Página 82
Proteger / bloquear o borrar un archivo individual Seleccione en el submenú „Borrar“ o „Proteger“ un archivo que se reproducirá en la pantalla individualmente. Seleccione con las teclas una imagen. Seleccione „Proteger“ / „Bloquear“ o „Borrar" y el archivo deseado para que se muestren en pantalla.
Página 83
Proteger / bloquear o borrar todos los archivos Seleccione en el submenú „Borrar“ o „Proteger“ proteger todo/bloquear todo o borrar todo. Aparecerá un mensaje de confirmación. Elija “Si”. Pulsando la tecla protege, bloquea o borra todos los archivos. ¡RECOMENDACIÓN! Si hay introducida una tarjeta de memoria, sólo podrá...
Página 84
Corregir ojos rojos Esta función sirve para reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías. Esta función sólo está disponible en las fotografías. La corrección de los ojos rojos puede utilizarse varias veces en una misma imagen. Sin embargo, con ello se reduce poco a poco la calidad de la imagen.
Página 85
Grabar avisos de voz Seleccione en el modo de reproducción la fotografía deseada. ¡RECOMENDACIÓN! Si una foto ya tiene un aviso de voz, aparecerá el símbolo correspondiente. Abra en el modo de reproducción el submenú „Nota de voz”. En la pantalla aparecerá...
Página 86
Modo de color Tiene a su disposición los siguientes efectos: Símbolo Ajuste Significado Normal No se añadirá ningún efecto. Sepia La imagen se mostrará con un tono sepia nostálgico. B y N La imagen se mostrará en blanco y negro. Negativo La imagen se mostrará...
Página 87
Seleccione con las teclas el efecto deseado. El efecto correspondiente será utilizado en la vista previa de las imágenes y se mostrará. Pulse para guardar el nuevo archivo la tecla Cortar fotografías Imagen ampliada Indicativo en cuatro sentidos Tamaño cortado El campo cortado Superficie de la imagen...
Página 88
Tras finalizar la función, aparece una selección de menú. Elija entre: Sobreesc.: Los nuevos archivos se guardarán sobre los antiguos. Guardar como: Los nuevos archivos se guardarán con otros nombres sin crear archivos antiguos. Cancelar: Se interrumpirá la función. ...
Página 89
Modificar el tamaño Seleccione en el modo de reproducción la imagen deseada. Abra en el modo de reproducción el submenú „Redimensionar” para modificarlo. En la pantalla aparece el menú de selección. Seleccione una de las siguientes resoluciones y pulse la tecla 8M, 5M, 3M o VGA.
Conexión a televisión y ordenadores Mostrar grabaciones en un televisor Puede reproducir grabaciones de la cámara en un televisor. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable del televisor incluido en el paquete a la conexión USB de la cámara y a la entrada de vídeo (amarilla) y entrada de audio (blanco) del televisor.
Imprimir grabaciones en una impresora de fotografías Puede imprimir fotos directamente con PictBridge en una impresora de fotografías compatible con PictBridge. Conecte la impresora y la cámara con el cable USB adjunto. Encienda la cámara y la impresora. La cámara es reconocida como aparato USB y conectada.
Transferencia de datos a un ordenador Puede transferir datos a un ordenador. Sistemas operativos soportados: Windows XP Windows Vista Windows 7 Ajuste de un cable USB Apague la cámara. Conecte el cable USB entregado con el ordenador encendido a la conexión USB de la cámara y a una conexión USB en el PC.
Página 93
En otras versiones de Windows, abra el explorador Windows o haga doble clic en el „Escritorio de trabajo“ (en Vista: „Mi PC“). Haga doble clic en el símbolo del soporte para la cámara. Vaya a la carpeta „DCIM“ y las demás contenidas en la carpeta para mostrar los archivos (*.jpg = Fotos;...
Estándar de memoria DCF Las grabaciones en la cámara se administran de acuerdo con el estándar DCF llamada en la cámara (guardado, nombrado, etc.; DCF = Design Rule for Camera File System, Normas de Diseño para sistema de archivos de cámara). Las grabaciones en tarjetas de memoria de otras cámaras DCF se pueden reproducir en su cámara.
Estructura de la carpeta en la memoria La cámara almacena las imágenes grabadas, vídeos y archivos de audio en tres diferentes carpetas en la memoria interna o tarjeta de memoria. Los siguientes directorios se crean automáticamente: DICAM .: Todas las imágenes, vídeos y archivos de audio se guardan en esta carpeta.
Instalación del software En el CD adjunto se encuentra „Impresión de medios“, un programa para la edición de imágenes Introduzca el CD en el lector de CD-ROM del ordenador. Normalmente, el CD será reconocido automáticamente y reproducido. En caso contrario, elija en el explorador Windows >...
Capacidad de memoria Tamaño de la tarjeta de memoria 1 GB 2 GB 14 M 1250 1041 2083 1223 2466 4778 9557 La tabla indica el número de la imagen que puede guardar con una resolución determinada (como por ejemplo, 5 M) en una tarjeta de memoria con el tamaña determinado (como por ejemplo, 128 MB).
Resolución de fallos Si la cámara no funciona correctamente, compruebe los puntos siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de MEDION. La cámara no se enciende. La batería no está bien puesta.
Página 99
La imagen no es nítida. La cámara se ha movido durante la grabación. El motivo está fuera del encuadre de la cámara. Utilice el modo macro para las grabaciones a corta distancia. La imagen no se muestra en pantalla. Se ha introducido una tarjeta SD que no tiene fotos almacenadas en modo DCF.
Página 100
No se muestran grabaciones guardadas en otra tarjeta de memoria. Las imágenes de tarjetas de memoria de otras cámaras se mostrarán si la otra cámara también utiliza el sistema de memoria DCF. Las grabaciones no pueden ser transferidas al ordenador con el cable USB.
Cuidado y mantenimiento Limpie la carcasa, la lente y la pantalla de la forma siguiente: Limpie la carcasa de la cámara con un paño suave y seco. No utilice disolventes ni productos de limpieza que contengan aceite. De hacerlo, podría dañar la cámara. Para limpiar la lente o la pantalla, retire el polvo en primer lugar con un paño.
Eliminación Embalaje La cámara digital se entrega en un embalaje para protegerla de los posibles daños del transporte. El embalaje está hecho con materias primas y puede ser reciclado o reutilizado. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal.