ATTACCHI
/
SHV - SHL
• Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio:
- Assicurarsi che il circuito d'alimentazione sia chiuso (assenza di pressione).
- Durante l'operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non investire la macchina
(eventualmente interporre una protezione).
• Before to proceed with the collectors/distributors connections it is mandatory to comply as fallows:
- Make sure the supply circuit is closed (no pressure).
- When perfoming welding operations, make sure the flame nozzle is not aimed toward the equipment (insert a shield of required).
• Avant de procéder aux raccordements des collecteurs/distibuteurs, est obligatoire:
- De s'assurer que le circuit d'alimentation est fermé (absence de pression).
- Durant la soudure, de veiller à diriger la flamme de façon à ne pas toucher la machine (éventuellement, il conviendra de placer une
protection devant la machine).
• Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften eingehalten werden:
- Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).
- Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird (eventuell mit einem Schutz versehen).
• Antes de proceder al conexionado de los colectores/distribudores, es obligatorio:
- Asegurarse que el circuito de alimentación esté cerrado (falta de presión).
- Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama se coloque fuera de la dirección de la máquina (opcionalmente
colocar una protección).
NO-NO-NON-NEIN-NO
ELETTROVENTILATORI
• Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:
- Assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
• Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire:
- De s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
• Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio:
- Asegurarse que el circuito de alimentación eléctrico esté abierto.
Modello - Type - Modèle - Modell - Modelo
SHV Ø 500
SHL Ø 500
Modello - Type - Modèle - Modell - Modelo
Poli - Poles - Pôles - Polig - Polos
Collegamento - Connection
Connexion - Verdrahtung - Conexión
Assorbimento motore x 1
Motor power Consump. x 1
Puissance Moteur x 1
Motorleistung x 1
I A
Consumo motor x 1
Modello - Type - Modèle - Modell - Modelo
Poli - Poles - Pôles - Polig - Polos
Collegamento - Connection
Connexion - Verdrahtung - Conexión
Assorbimento motore x 1
Motor power Consump. x 1
Puissance Moteur x 1
Motorleistung x 1
I A
Consumo motor x 1
Motori protetti termicamente T K / Overload protected motors T K / Moteurs avec protection thermique T K / Motoren mit überlastungsschutz T K / Motores con protector térmico T K
6
CONNECTIONS
/
• Non adattare la posizione dei
collettori alla linea.
• Do not adapt headers position
to the suction line
• Ne pas adapter la position du
collecteurs à la ligne.
• Sammlerposition nicht an Lei-
tung anpassen !
• No adaptar la posición de los
colectores a la lìnea de succión
/
FAN MOTORS
SHVN
SHLN
24 - 29
24 - 29 / C-D-L-M
50 - 58
50 - 58 / C-D-L-M
73 - 83
73 - 83 / C-D-L-M
98 -110
98 - 110 / C-D-L-M
147 - 165
147 - 165 / C-D-L-M
FE 050 VDA
4
780 W
610 W
I
1.70 A
1.10 A
8.20 A
2.5 A
FE 050 VDA
4
1250 W
720 W
I
1.95 A
1.05 A
9.4 A
2.4 A
I A = Corrente di spunto / Starting current / Courante de démarrage / Anlaufstrom / Intensidad de arranque
RACCORDS
/
SI-YES-OUI-JA-SI
/
VENTILATEURS
/
VENTILATOREN
• Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as
follows:
- Make sure the power line circuit is open.
• Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden:
- Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
SHVS
SHLS
16 - 19
19 / C-D-L-M
32 - 38
38 / C-D-L-M
48 - 59
59 / C-D-L-M
67 - 77
77 / C-D-L-M
96 - 114
114 / C-D-L-M
FE 050 SDA
6
320 W
220 W
0.90 A
0.40 A
4.5 A
1.50 A
FE 050 SDA
6
500 W
340 W
1.0 A
0.6 A
5.0 A
2.2 A
ANSCHLÜSSE
/
Solo per :
SHL Ø 500
Only for :
Seulement pour :
(SPECIAL)
Nur für :
Solo para:
*
Ø
Mod.
1"
DIN 25
1 1/2"
DIN 40
2"
DIN 50
2 1/2"
DIN 65
I Ø sono indicati sui nostri cataloghi.
The Ø are detailed in our catalogues.
*
Les Ø sont indiqués dans nos catalogues.
Die Ø sind in unseren Katalogen angegeben.
Los Ø indicados en los catálogos.
/
ELECTROVENTILADORES
SHVR
SHLR
12 - 15
15 / C-D-L-M
27 - 31
31 / C-D-L-M
41 - 47
47 / C-D-L-M
56 - 62
62 / C-D-L-M
81 - 93
93 / C-D-L-M
FE 050 ADA
8
140 W
85 W
0.45 A
0.20 A
1.10 A
0.40 A
FE 050 ADA
8
240 W
180 W
0.6 A
0.40 A
1.5 A
0.70 A
CONEXIÓN
Type
N°
1
Motori
2
Motors
3
Moteurs
Motoren
4
Motores
6
Motore - Motor -
Moteur - Motor - Motor
3~400 V 50 Hz
Motore - Motor -
Moteur - Motor - Motor
3~460 V60 Hz