Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BTL5-T1_ _- M_ _ _ _- P-S103
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL5-T1 M P-S103 Serie

  • Página 1 BTL5-T1_ _- M_ _ _ _- P-S103 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VP +5 V (output) +24 V hen. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in RxD / TxD-N (A) 0 V (GND) den technischen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör Data GND Schirm zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
  • Página 3 Das Einstellverfahren ist in der ausführlichen det, auf das gleiche Erdungspotenzial bringen. Betriebsanleitung beschrieben. Hinweise zum Betrieb – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb nehmen. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Electrical Connection

    +24 V accordance with the specifications in the technical data is RxD / TxD-N (A) 0 V (GND) ensured only when using original Balluff accessories. Use Data GND Shield of any other components will void the warranty. RxD / TxD-P (B) –...
  • Página 5 Operating notes – Check the function of the BTL and all associated components on a regular basis. – Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
  • Página 6: Raccordement Électrique

    0…125 = l’adresse de station concernant la configuration sont disponibles sur le site valeur 126 = l’adresse 126 ou l’adresse configurée par internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à Set_Slave_Address [email protected]. valeur 127 = restaurer le réglage par default S1.1...
  • Página 7 BTL au même potentiel de mise à – Contrôler régulièrement les fonctions du BTL et de tous la terre. ses composants. – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors service. – Protéger le système de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
  • Página 8: Collegamento Elettrico

    0 V (GND) indicazioni fornite nei dati tecnici viene garantito soltanto Data GND Schermatura con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la decadenza della garanzia. RxD / TxD-P (B) – L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e Schermatura –...
  • Página 9 BTL, allo stesso potenziale di messa a terra. Avvertenze per il funzionamento – Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    0 V (GND) en los datos técnicos solo se garantiza con accesorios Data GND Blindaje originales de Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. RxD / TxD-P (B) – No se permite la apertura del BTL o un uso indebido. Ambas Blindaje –...
  • Página 11: Montaje

    BTL. – Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL y de todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el BTL. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
  • Página 12 RxD / TxD-P (B) – 安全概述 屏蔽 – 安装和调试只允许由经过培训的专业人员进行。 Power 用户有责任遵守当地现行的安全规定。特别在BTL出现故 (插销) 障的情况下,运营方必须采取必要措施,防止出现人员伤 害和财产损失。 在BTL出现损坏或不可排除的故障情况下,必须立即停止 运行,并防止擅自使用。 下载详细说明书 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作 说明书和配置说明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱 地址为 [email protected]。 Bus Out Bus In 尺寸与功能 (插座) (插销) 波导管位于BTL中,外面套有铝制外壳,起保护作用。位 置指示器沿波导管运动。该位置指示器与位置待确定的设 配置 备部件相连。位置指示器定义波导管上的待测量位置。 站地址:0…127 的值允许 值 0…125 = 站地址...
  • Página 13 < 400 m 1. 检查固定插座上的接口和电极正确。更换破损接口。 < 1000 m 187,5 2. 接通系统。 3. 检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更换 < 1200 m 93,7/19,2/9,6 BTL或维修之后)。如若可能仍需重新设置BTL。 1) 数值符合 EN 50170 标准 相关设置方法在操作说明书中加以详述。 抗干扰 为防止由于电缆屏蔽装置造成的等电位联结 (电流),请务 必注意下列事项: 运行说明 使用绝缘套。 – 定期检验BTL和所有连接组件的功能。 – BTL所在的控制柜和系统接地应保持等电势。 – 出现功能故障时,停止运行BTL。 – 防止未经授权使用本设备。 – 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido