Página 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Freistehender Geschirrspüler Lave-vaisselle à pose libre Vrijstaande afwasmachine Lavavajillas individual Lavastoviglie a libero posizionamento MEDION ® MD 37330...
Página 42
QR Code www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
Página 85
QR Code www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/...
Página 126
Índice Acerca de este manual de instrucciones ..........129 1.1. Explicación de los símbolos ................129 Uso debido ....................130 Indicaciones de seguridad ..............131 3.1. Transporte ......................132 3.2. Instalación y conexión a la red eléctrica ..........132 3.3. Entrada de agua ....................
Página 127
Solución de fallos..................161 Mensajes de error ..................164 Eliminación ....................164 Datos técnicos ..................165 Información de conformidad ..............166 Aviso legal ....................166...
1. Acerca de este manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y observe todas las in- dicaciones descritas. De este modo, se garantizará que su aparato tenga un funcionamiento fiable y una larga vida útil. Guarde este manual de instrucciones cerca de su aparato, para tenerlo siempre a mano.
Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- • Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de con- formidad"): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Clase de protección I Los aparatos eléctricos con la clase de protección I son aparatos eléctricos con al menos un aislamiento base y con un enchufe con contacto de masa o un cable de conexión fijo con puesta a tierra.
Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de se- guridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. ...
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de causticación. Los detergentes para la- vavajillas son productos altamente alcalinos por lo que su ingestión es muy peligrosa: evite el contacto con los ojos y la piel. Mantenga siempre los detergentes y abrillantadores fuera del alcance de los niños.
Página 132
El aparato debe colocarse sobre una superficie lisa y estable que pueda soportar el peso propio del aparato y la vajilla que incluya. Coloque el aparato solo en un entorno protegido y seco. No coloque objetos pesados en la puerta si está abierta, ya que el aparato podría dañarse.
3.3. Entrada de agua ¡ATENCIÓN! ¡Daños en el aparato! En caso de conexión incorrecta del aparato existe peli- gro de que este resulte dañado. La presión de agua (presión del caudal en la conexión de agua) debe hallarse entre 0,04 y 1 MPa (0,4-10 bar). ...
4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Peligro de asfixia por inhalación o ingesta de plásticos o pequeñas piezas. Mantenga los embalajes alejados de los niños. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Compruebe que el suministro esté...
5. Vista general del aparato 5.1. Panel de control Indicador de programa Tecla de selección de programa Tecla Extra seco Tecla INICIO/PAUSA LED de servicio Pantalla Tecla de retraso de tiempo Seguro infantil (pulsar las teclas simultáneamente) Tecla de selección de brazo pulverizador Interruptor encendido/apagado...
5.2. Interior del aparato Brazo pulverizador superior Cesta para cubiertos Tubería de agua interior Filtro Cesta para cubiertos Cierre de la puerta Compartimiento para abrillantador Compartimiento de detergente Depósito para sal regeneradora Brazo pulverizador inferior Brazo pulverizador central Cajón para cubiertos...
5.3. Parte trasera del aparato tubo flexible de descarga Conexión de agua con cierre Cable de red 5.4. Compartimiento para detergente/abrillantador indicador de abrillantador compartimiento de detergente (de- tergente adicional) compartimiento de abrillantador/re- compartimiento de detergente gulador de dosificación bloqueo de la tapa...
6. Instalación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica y daños materiales! Existo el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, así como de daños materiales en caso de conectar el apa- rato de forma incorrecta. La conexión de agua y electricidad solo debe ser rea- lizada por un profesional.
Conecte el tubo flexible de entrada de agua a un grifo de agua fría con rosca 3/4“. También puede conectar el tubo flexible de entrada a un grifo de agua caliente siempre que la temperatura del agua no sea superior a 60 °C. En este caso, la duración del lavado se reducirá...
¡ATENCIÓN! ¡Daños materiales! Existe la posibilidad de daños materiales a causa de la salida de agua no intencionada. Tenga en cuenta que en cualquier caso el tubo flexi- ble de salida se dirige a una altura máxima de 100 cm a un desagüe, ya que de lo contrario se vería afectada la potencia de la bomba.
Retire la cesta de vajilla (15) y gire la tapa del depósito de sal regeneradora. Antes del primer uso, vierta 1 litro de agua en el depósito de sal regeneradora (19); utilice para ello el embudo para sal. ...
Grado de dureza del agua Consumo de sal Indicación en mmol/l pantalla Pulsar –/+ (grado de dure- (milimol por litro) za alemana) Dureza del agua: 0-0,94 Dureza del agua: 6-11 1,0-2,0 Dureza del agua: 12-17 2,1-3,0 Dureza del agua: 18-22 3,1-4,0 (ajuste de fábrica) Dureza del agua:...
Página 143
¡ATENCIÓN! ¡Daños materiales! Existe la posibilidad de daños en el aparato a causa del uso de una cantidad de abrillantador incorrecta. Introduzca solo abrillantador puro para lavavajillas. Los abrillantadores con aditivos de lavado u otros aditivos no son adecuados. ...
7.3.2. Ajuste de la dosificación de abrillantador El regulador de dosificación (31) se halla en el interior del depósito de abrillantador. Para ello retire la tapa. El regulador dispone de 6 niveles de dosificación. Empie- ce primero con el nivel 4 y compruebe si la vajilla lavada presenta manchas de agua o se ha secado mal.
Un programa de lavado "normal" en combinación con un concentrado de detergen- te reduce la suciedad del agua y es mejor para la vajilla. Estos programas de lavado resultan adecuados para diluir la suciedad de forma óptima y con concentrado de detergente pueden lograr el mismo efecto que un programa "intenso".
7.6. Vaciado de la vajilla y la cubertería 7.6.1. Aspectos generales Utilice únicamente vajilla y cubiertos aptos para lavavajillas. Cuando compre va- jilla, compruebe si presenta alguna indicación como "apta para lavavajillas" o "apta para lavaplatos". Utilice detergentes suaves que también sean adecuados para vajilla delicada. ...
7.6.3. Ejemplo de carga de vajilla Cargue las cestas para vajilla (12/15) según se representa en los ejemplos. Las piezas de la vajilla deberían colocarse en los puntos previstos para obtener el mejor resul- tado de limpieza. arriba abajo tazas platillos vasos fuentes pequeñas...
7.6.4. Ejemplo de carga de ollas En caso de que no se precisen los soportes para platos (7-9), estos pueden plegarse hacia abajo para obtener más espacio para p. ej., ollas: 7.6.5. Ejemplo de carga cajón para cubiertos Los cubiertos deberían colocarse preferentemente en el cajón para cubiertos (22). Coloque los cuchillos largos y afilados en posición horizontal para evitar sufrir heri- das.
Página 149
El cajón para cubiertos puede ajustarse de distintas maneras: Levante el lado izquierdo del cajón. Ambos lados quedan ligera- mente inclinados hacia den- tro. Coloque el lado izquierdo del cajón en la posición inferior. El lado izquierdo está plano, mientras que el derecho se encuentra inclinado.
Extraiga por completo el lado dere- cho del cajón. Así, dispone de más espacio para la cesta para cubiertos superior. 7.6.6. Cesta para cubiertos Si debe lavar muchos cubiertos, utilice adicionalmente la cesta para cubiertos que se incluye. ...
7.7. Ajuste de la cesta para vajilla superior Puede modificar la altura de la cesta para vajilla superior para lograr más espacio para piezas de la vajilla altas. Puede ajustar la cesta para vajilla superior en dos posi- ciones. Tire del mango hacia arriba y levante la ces- ta hasta que encaje (más espacio en la ces- ta inferior).
9. Manejo del lavavajillas Abra el aparato, cárguelo y prepare su funcionamiento según se ha descrito an- teriormente. Introduzca el detergente, el abrillantador y dado el caso la sal según el programa deseado. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de red debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.
9.2. Activación del bloqueo infantil Como bloqueo infantil puede bloquear las teclas. Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off (10). Pulse y mantenga pulsadas simultáneamente las teclas (7) y (9) durante aprox. tres segundos para activar el bloqueo de teclas. Primero el símbolo parpadea y después se enciende de forma continua mientras está...
9.4. Uso de la preselección del tiempo de inicio Puede iniciar un programa de lavado posteriormente mediante la programación re- tardada. Seleccione un retardo de inicio entre 1 y 24 horas. Encienda el aparato pulsando la tecla On/Off (10). ...
10. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Antes de cada limpieza o mantenimiento es impres- cindible extraer el conector de red. 10.1. Sistema de fi ltro El sistema de filtro evita que restos de comida grandes y pequeñas piezas atasquen el desagüe y dañen el aparato.
10.1.1. Limpieza del filtro Para que el aparato mantenga en todo momento su fuerza de lavado, el filtro debe limpiarse a intervalos periódicos. Para extraer el filtro, desenrosque el filtro fino en el sentido antihorario. Presione ligeramente el filtro principal para extraer el filtro grueso del filtro fino. ...
11. Anticongelante En caso de funcionamiento en un entorno frío, p. ej. durante los meses de invierno, tras cada ciclo de lavado siga las siguientes indicaciones para evitar la congelación: Desenchufe la clavija de la toma de corriente. Desenrosque la entrada de agua y separe el tubo flexible de agua de la válvula de entrada de agua.
14. Solución de fallos Averías técnicas Fusible defectuoso o Cambie el fusible y/o vuelve a interruptor de protec- conectar el interruptor de pro- ción diferencial dispa- tección diferencial. rado El aparato no El aparato no está co- Conecte el aparato. arranca.
Página 161
Averías generales Limpie el aparato con una es- ponja húmeda con un poco de Depósitos blan- detergente para lavavajillas. Uti- Agua del grifo dura/ cos en el inte- lice guantes de goma durante la calcárea rior del aparato limpieza. Utilice siempre solo detergentes para lavavajillas domésticos.
Página 162
Resultado de lavado insatisfactorio Limpie y/o coloque el filtro co- El filtro no está inser- rrectamente. Limpie también el tado o está mal inser- brazo pulverizador (véase “10.2. tado. Limpieza del aparato” en la pági- na 159“). Utilice menos detergente si el Combinación de agua Los vasos están agua es blanda y utilice el pro-...
Resultado de secado insatisfactorio En programas con tiempo de ejecución corto, la temperatura Programa seleccionado es más baja. Seleccione un pro- incorrecto grama con un tiempo de ejecu- ción más largo y una temperatu- ra más elevada. 15. Mensajes de error Código de Causa Posible solución...
APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo es posible reutilizar o reciclar los materiales y componen- tes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente.
18. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...