Kenwood TH-D74A Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TH-D74A:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TH-D74A
TH-D74E
UsEr GUIDE
This User Guide covers only the basic operations of your transceiver. For the detailed
instruction manual (User Manual), refer to the following UrL.
https://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword
GUIDE DE L'UTILIsATEUr
Ce Manuel de l'utilisateur concerne uniquement les opérations de base de votre
émetteur-récepteur. Pour avoir accès un manuel de l'utilisateur détaillé (Mode
d'emploi), reportez-vous à l'UrL suivante.
https://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword
GUÍA DEL UsUArIO
Este Manual del usuario sólo cubre las operaciones básicas de su transceptor. Para
más detalles sobre el uso del manual de usuario (Manual de instrucciones), consulte el
siguiente UrL.
https://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword
B5A-0866-20 (K, E)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TH-D74A

  • Página 1 TH-D74A TH-D74E UsEr GUIDE This User Guide covers only the basic operations of your transceiver. For the detailed instruction manual (User Manual), refer to the following UrL. https://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword GUIDE DE L’UTILIsATEUr Ce Manuel de l’utilisateur concerne uniquement les opérations de base de votre émetteur-récepteur.
  • Página 99 TRIBANDA 144/220/430MHz TH-D74A DOBLE BANDA 144/430MHz TH-D74E GUÍA DEL USUARIO Este Manual del usuario sólo cubre las operaciones básicas de su transceptor. Para más detalles sobre el uso del manual de usuario (Manual de instrucciones), consulte el siguiente URL. https://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword SD™...
  • Página 100 Derechos de autor del firmware MENÚ DE FUNCIONES DIGITALES ............36 El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en las memorias de los productos KENWOOD están LLAMADA SIMPLEX ................36 reservados a JVCKENWOOD Corporation.
  • Página 101: Antes De Empezar

    Gracias Le agradecemos que haya decidido adquirir este transceptor digital KENWOOD. La siguiente es una lista de los modelos que cubre este manual. TH-D74A: TRIBANDA 144/220/430MHz (América) TH-D74E: DOBLE BANDA 144/430MHz (Europa) Características Este transceptor tiene las siguientes características principales: •...
  • Página 102: Precaución

    únicamente por una batería transceptor y la batería. KENWOOD del mismo modelo y marca. • No utilice opciones no especifi cadas por KENWOOD. • Apague el transceptor antes de cambiar la batería. • Si el chasis fundido a presión o cualquier otro componente •...
  • Página 103 PRECAUCIÓN Información sobre la batería: • ¡No utilice la batería si está dañada! La batería incluye ingredientes infl amables como, por La batería podría generar calor o desprender humo, ejemplo, disolventes orgánicos. Una manipulación incorrecta romperse o incendiarse. puede ocasionar que la batería se rompa y produzca llamas •...
  • Página 104: Preparativos

    Sujete la antena suministrada por la base y enrósquela en el conector Jack DC IN del panel superior del transceptor hasta que quede asegurada. TH-D74A TH-D74E 3 Enchufe el cargador a una toma de CA. • Comienza la carga y “Charging” aparece en la pantalla.
  • Página 105: Para Cargar De La Batería Con El Cargador De Batería Rápido Opcional

    PREPARATIVOS ◆ Desconecte el cargador tan pronto como sea posible una vez Tiempo de concluido el periodo de carga. Potencia de Tipo de batería funcionamiento/ ◆ Use la toma del cargador de una toma de CA para desconectar salida Horas (aprox.) el adaptador de CA de una toma de CA.
  • Página 106: Disposición Física

    DISPOSICIÓN FÍSICA FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS Y LOS MANDOS DE CONTROL Pantalla LCD Jacks SP/MIC Micrófono Ranura de tarjeta de memoria microSD Conector Micro-USB (USB2.0, tipo B) Jack DC IN (suministro de alimentación externo) Altavoz Pulse y mantenga pulsado [ ] para seleccionar la banda Pulse [ ] (1s) para encender y apagar el transceptor.
  • Página 107 DISPOSICIÓN FÍSICA [MR] (2) Pulse [MR] para entrar en el modo de canal de memoria. Pulse [F], [MR] para ir a la pantalla de almacenamiento del canal Memoria. [CALL] (3) Pulse [CALL] para seleccionar el canal de llamada. Pulse [F], [CALL] para almacenar la frecuencia operativa actual en el canal de llamada.
  • Página 108: Visualización

    DISPOSICIÓN FÍSICA VISUALIZACIÓN Visualización de frecuencia Área de visualización de iconos comunes Área de visualización de banda A Área de visualización de banda B Diversos indicadores de funciones Indicador Descripción Indicador Descripción Actúa como el medidor S cuando recibe una Aparece cuando la función de tono cruzado es señal.
  • Página 109 Aparece cuando el bloqueo de las teclas está activado. Indica un repetidor para llamada de entrada. Indica el nivel de carga de la batería. Aparece durante la carga de la batería. Indica el número del grupo de memoria. Indica el canal meteorológico. (TH-D74A solamente). E-11...
  • Página 110: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO 2 Cambie el balance con [ ]/[ ] o el mando [ENC]. • Las bandas A y B se ajustan al mismo nivel de volumen (MÁX.) como ajuste predeterminado. Pulsar [MODE] Encendido regresará a la pantalla anterior sin cambiar el ajuste. Pulse [ ] (1s).
  • Página 111: Selección De Una Banda De Frecuencia

    OPERACIONES BÁSICAS SELECCIÓN DE UNA BANDA DE FRECUENCIA Nota: ◆ La banda 220 MHz solamente la usa TH-D74A. Es posible cambiar las bandas de frecuencia de las bandas A y B. Paso MHz 1 Pulse ] (1s). Para ajustar la frecuencia en un tamaño mayor, pulse [MHz] •...
  • Página 112: Ajuste Del Silenciamiento

    OPERACIONES BÁSICAS AJUSTE DEL SILENCIAMIENTO MODO DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN El silenciamiento se utiliza para silenciar el altavoz en Pulse [F] para entrar en el modo Selección de función. Pulse ausencia de señales. Con el nivel de silenciamiento [F] de nuevo para volver a la pantalla anterior. ajustado correctamente, sólo se escuchará...
  • Página 113: Modo Menú

    MODO MENÚ Numerosas funciones de este transceptor se seleccionan o Funcionamiento de las teclas del software confi guran a través del menú en lugar de hacerlo mediante los mandos físicos. Las teclas del software ([Back], [OK], etc.) se visualizan en el área de guía de teclas de varias pantallas de ajuste y otras pantallas.
  • Página 114: Introducción De Texto Con La Tecla De Desplazamiento Múltiple O [Enc]

    Off/ On Scan Auto Backlight Luz de fondo de la exploración automática Off/ On Auto Weather Scan Exploración automática de canal meteorológico Off/ On (TH-D74A solamente) TX/RX - Repeater Offset Frequency Frecuencia de desplazamiento Varía con la banda de frecuencias seleccionada Auto Offset Desplazamiento automático de repetidor...
  • Página 115 MODO MENÚ Núm. Visualización Descripción Valores de ajuste TX/RX - Others QSO Log Registro QSO Off/ On RX: Marcado LED Control Mando LED FM Radio: Desmarcado Memory - Memory Channel View List Lista de canales de memoria Group Name Entrada del nombre de grupo de memoria Hasta 16 caracteres Recall Method Método de recuperación de canal de memoria All Bands/ Current Band Group Link...
  • Página 116 Tiempo de retardo mínimo entre cada Turn Time 5 - 60 - 180 [sec] transmisión de radiobaliza APRS - Waypoint Format Formato Waypoint NMEA/ MAGELLAN/ KENWOOD Length Longitud del nombre de Waypoint 6-Char/ 7-Char/ 8-Char/ 9-Char Output Tipo de salida Waypoint All/ Local/ Filtered...
  • Página 117 MODO MENÚ Núm. Visualización Descripción Valores de ajuste Digital - Digital Squelch Select Type Seleccionar tipo Off/Code Squelch/ Callsign Squelch Digital Code Código digital 00 - 99 Digital - GPS Data TX GPS Info. in Frame Información del GPS en trama Off/ On $GPGGA/ $GPGLL/ $GPGSA/ $GPGSV/ $GPRMC/ Sentence...
  • Página 118 Off/ On Volume Lock Bloqueo de volumen Off/ On Confi guration - Units Speed, Distance Velocidad/ Distancia mi/h, mile (TH-D74A)/ km/h, km (TH-D74E)/ knots, nm Altitude, Rain Altitud/ Lluvia feet, inch (TH-D74A)/ m, mm (TH-D74E) Temperature Temperatura °F (TH-D74A)/ °C (TH-D74E)
  • Página 119: Canales De Memoria

    2 Pulse [ENT]. Canales meteorológicos [A 1] a [A10] Aparece la lista de canales de memoria. También puede (TH-D74A solamente) acceder a la lista de canales de memoria mediante el menú núm. 200. Canales CALL 3 Seleccione el canal especifi cado y pulse [MENU].
  • Página 120: Exploración

    EXPLORACIÓN La exploración es una función útil para supervisar, sin utilizar Tiempo de reanudación activado por portador las manos, las frecuencias nuevas. Aprender a utilizar Ajuste el tiempo de retención del método de exploración de cómodamente todos los tipos de exploración aumentará su la activación por portador.
  • Página 121: Otras Operaciones

    OTRAS OPERACIONES INHIBICIÓN DE TRANSMISIÓN PITIDO DE LAS TECLAS Puede activar o desactivar la función de pitido del La transmisión se puede inhibir para evitar que personas no transceptor [On] u [Off]. autorizadas puedan transmitir o eliminar transmisiones por accidente mientras transportan el transceptor. 1 Acceda al menú...
  • Página 122: Reinicio Del Transceptor

    OTRAS OPERACIONES REINICIO DEL TRANSCEPTOR Hay 3 tipos de reinicio del transceptor disponibles: Reinicio de VFO Úselo para inicializar el VFO y los ajustes asociados. Reinicio parcial Úselo para inicializar todos los ajustes salvo los canales de memoria y los canales de memoria DTMF. Reinicio completo Úselo para inicializar todos los ajustes del transceptor que haya personalizado.
  • Página 123: Gps

    ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN Información de satélite GPS DEL GPS INTEGRADO 1 Acceda al menú núm. 400 y comience los ajustes. a Vista aérea b Barras de intensidad de señal de los satélites 2 Seleccione [On] u [Off]. c 2D: Posicionamiento de latitud/longitud [On]: Activa la función GPS integrada.
  • Página 124: Operación De Teclas En El Modo De Receptor Gps

    Economizador de batería (Economizador de GPS) Operación de teclas en el modo de receptor GPS Cuando está ajustado en “GPS Receiver”, solo podrá utilizar Esta función desconectará la fuente de alimentación del GPS las funciones de tecla siguientes. una vez transcurrido el tiempo programado si los datos de Operaciones de tecla en posición no se han determinado durante el tiempo máximo [Latitud/longitud, Hora, Altitud, Direccion, Velocidad]...
  • Página 125: Función De Marca

    FUNCIÓN DE MARCA Puede registrar hasta 100 puntos con la latitud, longitud, altitud, hora, nombre e icono de la ubicación en la lista de memorias de posición. 1 Pulse [MARK] (1s). Aparece la pantalla de almacenamiento de memorias de posición. •...
  • Página 126: Edición De La Posición (Latitud Y Longitud)

    Edición de la altitud Edición de la posición (latitud y longitud) 1 Seleccione [Altitude] y pulse [A/B]. 1 Seleccione [Position] y pulse [A/B]. El modo cambia al modo de edición de latitud y longitud. El modo cambia al modo de ajuste de altitud. 2 Seleccione [N]/[S] o [E]/[W], y pulse [ENT].
  • Página 127: Punto De Destino

    4 Seleccione [Clear] o [Clear All] y pulse [A/B]. Aparece la pantalla de confi rmación de eliminación. [Clear]: Borra la memoria de posición seleccionada. [Clear All]: Borra todas las memorias de posición. 5 Pulse [A/B] para borrar la memoria de posición. PUNTO DE DESTINO Puede registrar información adicional para un punto de destino.
  • Página 128: Aprs

    APRS ® COMUNICACIÓN DE DATOS APRS Selección del icono de su emisora • Esta función emplea el formato APRS para 1 Acceda al menú núm. 501. comunicaciones de datos, incluyendo la posición de su emisora, mensajes, etc. • Cuando se reciben datos de otra emisora directamente, vía digipeaters y/o emisoras IGate, se muestra la dirección de la emisora recibida (desde la perspectiva de su emisora), su distancia y su localizador de cuadrado de...
  • Página 129: Acceso A Los Datos Aprs Recibidos

    ® APRS Activación de la comunicación de datos APRS Nombre de la Operación tecla Pulse [F], [LIST] para acceder al modo APRS. [PTT] Para cambiar a la visualización de la frecuencia y transmitir. Cada vez que se reciba un nuevo paquete APRS, la indicación de la frecuencia se interrumpirá...
  • Página 130: Funciones De Mensaje Aprs

    ® APRS Página 3: Introducción de un mensaje 1 Pulse [MSG]. La lista de mensajes aparece en la pantalla. a Dirección del movimiento de la otra estación b Dirección de movimiento c Velocidad y dirección de Nombre de la movimiento de la otra estación d Icono de la emisora Operación tecla de la otra emisora e Distancia desde la otra estación...
  • Página 131: Sonido De Notificación De Ajuste

    ® APRS Transmitiendo un mensaje [POS Request]: Se visualizan los datos de posición de la emisora transmisora (si los datos de emisora están 1 Pulse [MSG]. disponibles). La lista de mensajes aparece en la pantalla. [Unread]: Cambie el mensaje de escritura existente a mensaje no leído.
  • Página 132 ® APRS Pitido TX Cuando se transmite su baliza en un modo no manual, puede elegir que se emita o no un pitido. 1 Acceda al menú núm. 571. 2 Seleccione [Off] o [On]. [Off]: No suena ningún pitido. [On]: Suena un pitido cuando se transmite una radiobaliza utilizando [PTT] o cuando se transmite automáticamente.
  • Página 133: D-Star

    D-STAR INTRODUCCIÓN A D-STAR REGISTRE SU INDICATIVO DE LLAMADA EN UN • En el plan original D-STAR (Tecnologías digitales REPETIDOR DE ENTRADA inteligentes para radioafi cionados), JARL previó un sistema de repetidores agrupados juntos en zonas. Para usar Internet, debe registrar su indicativo de llamada con un repetidor que posea una entrada, normalmente uno •...
  • Página 134: Mi Indicativo De Llamada

    D-STAR 8 Registre la información de su equipo D-STAR. Solicite los 3 Seleccione un elemento en el menú de funciones digitales detalles al administrador de repetidores de entrada. y pulse [A/B]. 9 Una vez completado el registro, cierre sesión en su cuenta Aparece el menú...
  • Página 135: Llamada De Área Local

    D-STAR LLAMADA DE ÁREA LOCAL Confi guración del repetidor de acceso (FROM) Ajuste un repetidor cercano para [FROM]. Una llamada de área local (CQ local) es la emisión de un CQ a través de un único repetidor. Una llamada puede hacerse estableciendo un CQ local en “TO”...
  • Página 136: Respuesta Directa

    D-STAR Edición del indicativo de llamada Media pantalla de interrupción Puede editar la información del indicativo de llamada. 1 Acceda al menú núm. 220. Aparece la pantalla de selección de lista de indicativos de llamada. Nota: ◆ El cambio de la confi guración de la transmisión es temporal. Una vez transcurrido el tiempo de visualización del tiempo de espera, vuelve al ajuste anterior de la transmisión.
  • Página 137: Gráfi Co Para Comprobar Si Las Señales Llegan Al Repetidor

    D-STAR Gráfi co para comprobar si las señales llegan al repetidor Fenómeno Causa Tratamiento No se devuelve ningún Si la selección del repetidor que está utilizando Ajuste el repetidor de acceso correcto en [FROM]. mensaje desde el (acceso al repetidor) es incorrecta. repetidor de acceso tras la Si la frecuencia del repetidor no es correcta (o la Ajuste la frecuencia del repetidor (o la confi...
  • Página 138: Bluetooth

    ® Bluetooth ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN 6 Pulse [A/B]. Aparece la pantalla [Connecting...]. Bluetooth 7 Realice la operación de conexión de los auriculares. Puede activar o desactivar la función Bluetooth. Cuando los auriculares estén conectados, aparecerá 1 Acceda al menú núm. 930. <...
  • Página 139: Tarjeta De Memoria Microsd

    TARJETA DE MEMORIA microSD TARJETA DE MEMORIA microSD COMPATIBLE 4 Cierre la tapa. Cierre correctamente la tapa de la ranura para tarjetas de Nota: memoria microSD en el lado. ◆ Con este transceptor no se suministra una tarjeta de memoria Ranura para tarjeta de microSD o microSDHC.
  • Página 140: Microsd

    • Los archivos de grabación se denominan de la siguiente manera. 1 Acceda al menú núm. 300. Aparece la lista de archivos de grabación. Los archivos de Ejemplo: 12202018_132051.wav (TH-D74A) audio grabados pueden reproducirse y borrarse. 20122018_132051.wav (TH-D74E) (Archivo cuya grabación comenzó a las 13:20:51 el Nota: 20 de diciembre de 2018).
  • Página 141: Radio Fm

    RADIO FM El transceptor puede recibir emisiones de radio FM. Puede Exploración de radio escuchar la radio FM mientras monitoriza simultáneamente 1 Pulse [A/B]. dos señales al mismo tiempo que espera un CQ o una llamada de un conocido o espera una llamada APRS. Cuando El punto MHz parpadea y comienza la exploración.
  • Página 142: Conmutación Entre El Modo De Radio Fm Y El Modo De Memoria De Radio Fm

    RADIO FM Selección de una emisora de radio FM Conmutación entre el modo de radio FM y el modo de memoria de radio FM Seleccione una emisora FM registrada desde la lista de canales de memoria de radio FM. Modo de radio FM 1 Acceda al menú...
  • Página 143: Especificaciones

    GENERAL Rango de frecuencias Banda-A TX: 144 - 148 (TH-D74A), 144 - 146 (TH-D74E), 222 - 225 (TH-D74A), 430 - 450 (TH-D74A), 430 - 440 (TH-D74E) MHz 136 - 174, 216 - 260 (TH-D74A solamente), 410 - 470 MHz Banda-B RX:...
  • Página 144 Banda amateur FM 12 dB SINAD FM/ NFM 144 MHz 0,18/ 0,22 uV 0,19/ 0,24 uV FM/ NFM 220 MHz (TH-D74A solamente) 0,18/ 0,22 uV 0,20/ 0,25 uV FM/ NFM 430 MHz 0,18/ 0,22 uV 0,20/ 0,25 uV PN9/GMSK 4,8 kbps, BER 1%...
  • Página 145 ESPECIFICACIONES TH-D74A/ TH-D74E ESPECIFICACIONES Bluetooth Versión, Clase Versión 3.0, Clase 2 Potencia de salida 4 dBm Características de modulación f 1avg 175 kHz Frecuencia portadora inicial +75 kHz Deriva de frecuencia portadora ±25 kHz (Paquete de una ranura) ±40 kHz (Paquete de tres ranuras) ±40 kHz...

Este manual también es adecuado para:

Th-d74e

Tabla de contenido