Página 1
TH-D74A TH-D74E MANUAL DE INSTRUCCIONES Este Manual de instrucciones cubre las instrucciones de funcionamiento detalladas del TH-D74A/E, incluyendo las instrucciones básicas de funcionamiento descritas en la Guía del usuario que se incluye con el producto. B5A-1255-00/02...
1 CONTENIDO 1 CONTENIDO ............1-1 12 OTRAS OPERACIONES ........12-1 2 ANTES DE EMPEZAR ..........2-1 TAMAÑO DE PASO DE FRECUENCIA ..........12-1 SINTONIZACIÓN PRECISA ............12-1 3 PREPARATIVOS ...........3-1 ATENUADOR (ATT) ................12-1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS .............3-1 VFO PROGRAMABLE ..............12-2 INSTALACIÓN DE LA ANTENA ............3-1 DESVIACIÓN DE BATIDO ...............12-2 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ............3-1 MODO DE SALIDA IF/DETECCIÓN ..........12-2...
Página 3
ALERTA METEOROLÓGICA ACTIVADA/DESACTIVADA ....24-1 MI INDICATIVO DE LLAMADA ............16-1 EXPLORACIÓN DE CANAL METEOROLÓGICO .......24-1 MENÚ DE FUNCIONES DIGITALES ..........16-2 25 INALÁMBRICO DE CONTROL (TH-D74A SOLAMENTE) ... 25-1 LLAMADA SIMPLEX ..............16-2 PREPARATIVOS ................25-1 LLAMADA DE ÁREA LOCAL ............16-3 OPERACIÓN DE CONTROL ............25-1 LLAMADA DE ENTRADA ..............16-4...
KENWOOD. La siguiente es una lista de los modelos que cubre este manual. TH-D74A: TRIBANDA 144/220/430 MHz (América) TH-D74E: DOBLE BANDA 144/430 MHz (Europa) Versión de firmware 1.09 o posterior. (La versión de firmware se puede verificar en el Menú Nº991).
3 PREPARATIVOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Para extraer la batería, suba la palanca de liberación para desbloquear la batería. Separe la batería del transceptor. Una vez desembalado el transceptor con cuidado, identifique los artículos que aparecen en la tabla siguiente. Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje para su transporte.
Coloque el gancho para cinturón suministrado usando los dos tornillos de sujeción suministrados M3 x 6 mm. Jack DC IN TH-D74A TH-D74E 3 Enchufe el cargador a una toma de CA. • Comienza la carga y “Charging” aparece en la pantalla.
Para cargar de la batería con el cargador de Convertidor CC-CC batería rápido opcional PG-3J Nota: Toma ◆ Solo inserte la batería en el cargador de batería rápido para cargar una batería que haya sido almacenado durante un largo PG-3J período de tiempo.
4 DISPOSICIÓN FÍSICA FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS Y LOS MANDOS DE CONTROL Pantalla LCD Jacks SP/MIC Micrófono Ranura de tarjeta de memoria microSD Conector micro-USB (USB 2.0, tipo B) Jack DC IN (suministro de Altavoz alimentación externo) Pulse [ ] (1s) para encender y apagar el transceptor. Pulse y mantenga pulsado [ ] para seleccionar la banda de frecuencia en el modo VFO.
Página 9
[MR] (2) Pulse [MR] para entrar en el modo de canal de memoria. Pulse [F], [MR] para ir a la pantalla de almacenamiento del canal Memoria. [CALL] (3) Pulse [CALL] para seleccionar el canal de llamada. Pulse [F], [CALL] para almacenar la frecuencia operativa actual en el canal de llamada.
VISUALIZACIÓN Visualización de frecuencia Área de visualización de iconos comunes Área de visualización de banda A Área de visualización de banda B Diversos indicadores de funciones Indicador Descripción Indicador Descripción Aparece cuando la función de tono cruzado es Actúa como el medidor S cuando recibe una “DCS/CTCSS”.
Página 11
Indica un repetidor para llamada dentro de activado. zona. Indica el nivel de carga de la batería. Indica un repetidor para llamada de entrada. Aparece durante la carga de la batería. Indica el número del grupo de memoria. Indica el canal meteorológico. (TH-D74A solamente).
5 OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO 2 Cambie el balance con [ ]/[ ] o el mando [ENC]. • Las bandas A y B se ajustan al mismo nivel de volumen (MÁX.) como ajuste predeterminado. Pulsar [MODE] Encendido regresará a la pantalla anterior sin cambiar el ajuste. Pulse [ ] (1s).
• 220 MHz: 216 ~ 260 MHz (TH-D74A solamente) Aparece la pantalla de entrada de frecuencia directa. • 200/300 MHz: Banda B 216 ~ 410 MHz (TH-D74A) 2 Pulse las teclas numéricas ([0] ~ [9]) para introducir la 230 ~ 410 MHz (TH-D74E) frecuencia deseada.
MONITOR TH-D74E Durante una recepción con la función de silenciamiento Canal de Nombre de Banda llamada memoria activada, las señales débiles pueden ser intermitentes. 1 Pulse y mantenga pulsado [MONI]. VHF (excepto en el modo de DV/DR) 145,500 MHz (FM) Llamada VHF (FM) •...
6 MODO DE MENÚ Funcionamiento de las teclas del software Numerosas funciones de este transceptor se seleccionan o configuran a través del menú en lugar de hacerlo mediante Las teclas del software ([Back], [OK], etc.) se visualizan en los mandos físicos. el área de guía de teclas de varias pantallas de ajuste y otras pantallas.
Off/ On Scan Auto Backlight Luz de fondo de la exploración automática Off/ On Auto Weather Scan Exploración automática de canal meteorológico Off/ On (TH-D74A solamente) TX/RX - Repeater Offset Frequency Frecuencia de desplazamiento Varía con la banda de frecuencias seleccionada Auto Offset Desplazamiento automático de repetidor...
Página 17
Núm. Visualización Descripción Valores de ajuste TX/RX - Others QSO Log Registro QSO Off/ On RX: Marcado LED Control Mando LED FM Radio: Desmarcado Memory - Memory Channel View List Lista de canales de memoria Group Name Entrada del nombre de grupo de memoria Hasta 16 caracteres Recall Method Método de recuperación de canal de memoria All Bands/ Current Band Group Link...
Página 18
Tiempo de retardo mínimo entre cada Turn Time 5 - 60 - 180 [sec] transmisión de radiobaliza APRS - Waypoint Format Formato Waypoint NMEA/ MAGELLAN/ KENWOOD Length 6-Char/ 7-Char/ 8-Char/ 9-Char Longitud del nombre de Waypoint Output Tipo de salida Waypoint All/ Local/ Filtered...
Página 19
Núm. Visualización Descripción Valores de ajuste Digital - Digital Squelch Select Type Off/Code Squelch/ Callsign Squelch Seleccionar tipo Digital Code Código digital 00 - 99 Digital - GPS Data TX GPS Info. in Frame Off/ On Información del GPS en trama $GPGGA/ $GPGLL/ $GPGSA/ $GPGSV/ $GPRMC/ Sentence Frase...
Página 20
Off/ On Volume Lock Off/ On Bloqueo de volumen Configuration - Units Speed, Distance Velocidad/ Distancia mi/h, mile (TH-D74A)/ km/h, km (TH-D74E)/ knots, nm Altitude, Rain feet, inch (TH-D74A)/ m, mm (TH-D74E) Altitud/ Lluvia Temperature °F (TH-D74A)/ °C (TH-D74E) Temperatura...
(dividido impar). Además, algunos de los repetidores deben recibir un tono desde el transceptor con TH-D74A : el fin de obtener acceso al repetidor. Para más detalles, Inferior a 145,100 MHz : Sin desplazamiento consulte su referencia local del repetidor.
Página 22
Activación de la función de tono Frecuencia Frecuencia Núm. Frecuencia Núm. Núm. (Hz) (Hz) (Hz) Para activar la función de tono: 1 Seleccione la banda A o B deseada. 67,0 118,8 183,5 2 Pulse [TONE] para activar la función de tono. 69,3 123,0 186,2...
TRANSMISIÓN DE UN TONO DE 1750 Hz FUNCIÓN DE INVERSIÓN En Europa, la mayoría de los repetidores necesitan que un Después de establecer una frecuencia de transmisión y transceptor transmita un tono de 1750 Hz. En un TH-D74E, recepción diferente, podrá intercambiar estas frecuencias transmitirá...
Simplex y Dividido Parámetro repetidor impar Canales meteorológicos [A 1] a [A10] Frecuencia de recepción Sí (TH-D74A solamente) Sí Frecuencia de transmisión Sí Canales CALL Tamaño de paso de la 3 Seleccione el canal. Sí frecuencia de recepción Puede seleccionar el canal introduciendo el número de Sí...
Almacenamiento de frecuencias de repetidor estándar y simplex 1 Seleccione la frecuencia, modo, etc. 2 Pulse [F], [MR]. Aparece la pantalla de registro de canal de memoria. • Pulse [MODE] para regresar al menú de lista de canales de memoria. 5 Pulse [A/B].
Método de recuperación de memoria 3 Seleccione [Group] y pulse [A/B]. Aparece la pantalla de selección del grupo de memoria. Este menú le ofrece la posibilidad de recuperar los canales de memoria que tengan frecuencias almacenadas en la banda de frecuencia actual, o bien todos los canales de memoria: 1 Acceda al menú...
MEMORIA DE CANAL DE LLAMADA (SIMPLEX) Edición de un nombre de canal de LLAMADA Puede asignar un nombre de canal de LLAMADA usando un El canal de LLAMADA se puede utilizar para almacenar máximo de 8 caracteres. cualquier frecuencia y datos relacionados que vaya a recuperar a menudo.
3 Seleccione [Clear Group] y pulse [A/B]. El nombre del grupo de memoria se registra y aparece la pantalla de frecuencia. Aparece la pantalla de selección de eliminación de grupo. CAMBIO DE LA MEMORIA Cambie el contenido de un canal de memoria o el canal de LLAMADA a VFO.
9 EXPLORACIÓN Tiempo de reanudación de la activación por tiempo La exploración es una función útil para supervisar, sin utilizar las manos, las frecuencias nuevas. Aprender a utilizar cómodamente Ajuste el tiempo de retención del método de exploración de todos los tipos de exploración aumentará su eficiencia operativa. la activación por tiempo.
EXPLORACIÓN DE PROGRAMA EXPLORACIÓN DE MHz La exploración de programa para explorar dentro del rango La exploración MHz monitoriza un segmento 1 MHz de comprendido entre la frecuencia de límite inferior y la la banda usando el tamaño de paso de frecuencia actual. frecuencia de límite superior registradas en la memoria de El dígito de 1 MHz actual determina los límites de la exploración de programa.
Bloqueo de un canal de memoria 2 Seleccione un número de enlace de grupo. Si un grupo de memoria ya está enlazado, pulse [A/B] Esta función le permite omitir el canal de memoria específico para cancelar el enlace. excluyéndolo de la exploración al realizar la exploración de 3 Pulse [ENT].
EXPLORACIÓN PRIORITARIA LUZ DE FONDO DE LA EXPLORACIÓN AUTOMÁTICA Esta función comprueba la frecuencia registrada en el canal prioritario una vez cada tres segundos y muestra el Esta función enciende la luz de fondo durante canal prioritario para llevar a cabo la comunicación en esa aproximadamente 2 segundos al pausar la exploración.
10 CTCSS/DCS/TONO CRUZADO CTCSS Frecuencia Frecuencia Núm. Frecuencia Núm. Núm. En algunas ocasiones tal vez prefiera recibir llamadas (Hz) (Hz) (Hz) solamente de determinadas personas. El sistema silenciador 67,0 118,8 183,5 codificado de tono continuo (CTCSS) le permite ignorar (no oír) las llamadas no deseadas de otras personas que estén 69,3 123,0...
3 Pulse [F], [TONE]. Exploración de frecuencia CTCSS • El código DCS actual aparece en pantalla y parpadea. Esta función explora todas las frecuencias CTCSS para identificar la frecuencia CTCSS entrante de una señal recibida. Puede resultar útil cuando no pueda recuperar la frecuencia CTCSS que las otras personas de su grupo están usando.
2 Pulse [F], [TONE] (1s). • La exploración comienza y “Scanning” parpadea en la pantalla. • Para salir de la exploración, pulse [ ]. • Al identificarse un código DCS, el código identificado aparece en la pantalla y parpadea. 3 Pulse [A/B] para programar el código identificado en lugar del código DCS actualmente ajustado.
11 MULTIFRECUENCIA DE BITONO (DTMF) Retención de DTMF Las teclas del teclado numérico funcionan como teclas DTMF; las 12 teclas de un teléfono con botonera más 4 teclas adicionales (A, B, C, D). Este transceptor proporciona Active esta función para permanecer en el modo de transmisión después de empezar a pulsar las teclas al 10 canales de memoria dedicados.
5 Introduzca un código DTMF para el canal. MEMORIA EchoLink Si introduce un espacio, se convierte en un código “Pause”. EchoLink le permite comunicarse con otras emisoras de radioaficionados a través de Internet usando la tecnología VoIP (voz sobre protocolo de Internet). El programa de software EchoLink permite realizar conexiones en todo el mundo entre las emisoras, o desde un ordenador a una emisora, mejorando enormemente sus capacidades de...
7 Pulse [ENT]. Se almacena el código de memoria EchoLink. • Si desea almacenar otro canal de memoria EchoLink, repita el procedimiento desde el paso 2. Transmisión de memoria EchoLink 1 Mantenga pulsado [PTT]. 2 Durante la transmisión, pulse [ENT]. •...
144 MHz ◆ Si está en el modo de sintonización precisa no podrá cambiar el es de 5 kHz (TH-D74A) o 12,5 kHz (TH-D74E). El valor tamaño del paso de frecuencia, modo MHz ni exploración MHz.
VFO PROGRAMABLE DESVIACIÓN DE BATIDO Si siempre comprueba las frecuencias dentro de un cierto Dado que el transceptor usa un microprocesador para rango, podrá ajustar los límites superior e inferior para las controlar diferentes funciones, los armónicos o la imagen del frecuencias seleccionables.
ANTENA DE BARRA Modo de salida de detección [Detect] La señal decodificada de la banda B se emite al PC. El transceptor usa una antena de barra integrada al recibir • Cambie la frecuencia con [ ]/[ ] o el mando [ENC]. frecuencias de 0,1 a 10,1 MHz.
TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE AJUSTE DE LOS FILTROS DE RECEPCIÓN Reduzca las interferencias y el ruido en el modo SSB, modo El temporizador de tiempo límite limita la duración de la transmisión. Justo antes de que el transceptor detenga la CW y modo AM para facilitar la escucha del sonido recibido.
VOX (TRANSMISIÓN OPERADA POR VOZ) Desde el menú: 1 Acceda al menú núm. 151. VOX elimina la necesidad de cambiar manualmente al modo de transmisión cada vez que desee transmitir. El transceptor cambia automáticamente al modo de transmisión cuando el circuito VOX detecta que ha comenzado a hablar por el micrófono.
VOX en ocupado MANDO LED Puede configurar el transceptor para forzar la transmisión Esta función apaga el LED BUSY para reducir el consumo de VOX aunque el transceptor esté recibiendo una señal. la batería. Con el ajuste predeterminado, el LED BUSY está siempre encendido durante la recepción de emisiones de 1 Acceda al menú...
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA Brillo El brillo de la luz de fondo puede ajustarse en cualquiera de La iluminación de las teclas y la pantalla se puede activar los tres niveles. cuando, por ejemplo, se use el transceptor en una ubicación oscura.
VISUALIZACIÓN DE MONOBANDA Nota ◆ Al seleccionar [GPS(Altitude)] o [GPS(GS)], ajuste el GPS integrado en [ON]. Puede realizar cambios en la información visualizada en la pantalla de monobanda. Selección de la pantalla de información TIPO DE MEDIDOR 1 Acceda al menú núm. 904 Esta función cambia el diseño del medidor S/RF.
ECUALIZADOR DE AUDIO (TX/RX) Ecualizador RX Cambie la característica de frecuencia de la voz recibida. La Esta función activa o desactiva el ajuste del ecualizador para característica de frecuencia de la voz recibida puede ajustarse a los la transmisión y recepción. siguientes niveles para cada uno de los cinco puntos de frecuencia.
ECONOMIZADOR DE BATERÍA NIVEL DE BATERÍA El economizador de batería prolonga el tiempo de Puede verificar la capacidad de la batería estando en el funcionamiento del transceptor. Se activa automáticamente modo de menú. cuando se cierra el silenciamiento y no se pulsa ninguna 1 Acceda al menú...
TECLAS DE FUNCIÓN PROGRAMABLES Nombre de función Descripción Teclas PF del transceptor y teclas PF del micrófono MONI Monitor Arriba Nombre de función Descripción DOWN Abajo Grabación Inicio/Parada de la grabación Mensaje de voz 1 Reproducción de mensajes de voz enviados 1 Mensaje de voz 2 Reproducción de mensajes de voz enviados 2 Ajuste de las teclas PF del transceptor...
BLOQUEO DEL VOLUMEN BLOQUEO DE TECLAS Esta función bloquea el volumen de modo que no pueda ser La función de bloqueo de teclas asegura que los ajustes modificado inadvertidamente. de su transceptor permanezcan sin modificar si pulsa accidentalmente una tecla. 1 Use el mando [VOL] para ajustar el nivel de volumen que desee bloquear.
Ajuste de la altitud y las precipitaciones INTERFAZ DE DESTINO DE SALIDA (USB/ Bluetooth) 1 Acceda al menú núm. 971. Ajuste la interfaz que se va a usar para cada una de las siguientes aplicaciones. Seleccione [USB] o [Bluetooth]. • Salida de datos GPS (NMEA) •...
Ajuste de la interfaz de la banda de datos (digital) 1 Acceda al menú núm. 984. Puede actualizar el firmware TH-D74A/E conectando el TH-D74A/E al ordenador utilizando un cable Micro-USB disponible comercialmente. 2 Seleccione [USB] o [Bluetooth]. El último firmware está disponible para su descarga desde la siguiente URL.
13 GPS ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN Entrada de la latitud DEL GPS INTEGRADO 1 Acceda al menú núm. 400 Se introduce la latitud norte/sur. Entrada de la longitud 2 Seleccione [On] u [Off]. [On]: Activa la función GPS integrado. [Off]: Desactiva la función GPS integrado. •...
Visualización de la información de posición Modo operativo del GPS integrado 1 Acceda al menú núm. 403. Si el receptor GPS integrado está activado, pulsar [F], [MARK] visualizará “Latitude/longitude, time, altitude, heading, speed”, a continuación, pulse [ ] para alternar entre “Latitude/longitude, time, altitude, heading, speed”...
Página 55
Operaciones de tecla en [Informacion de satelite GPS] Salida PC de datos GPS Nombre de Active esta función cuando desee enviar datos del receptor Operación la tecla GPS integrado (NMEA) desde el micro terminal USB o Bluetooth. Cambia a la pantalla [Distancia al punto de destino y Direccion de destino].
FUNCIÓN DE MARCA Puede registrar hasta 100 puntos con la latitud, longitud, altitud, hora, nombre e icono de la ubicación en la lista de memorias de posición. 1 Pulse [MARK] (1s). Aparece la pantalla de almacenamiento de memorias de posición. •...
Edición de la posición (latitud y longitud) Nombre de la Operación 1 Seleccione [Position] y pulse [A/B]. tecla El modo cambia al modo de edición de latitud y longitud. ]/[ ] o [ENC] Cambia el elemento. [ENT] Confirma la edición. [MODE] Cancela la edición y regresa a la pantalla anterior.
(la dirección de registro de seguimiento. desplazamiento actual aparece en la parte superior) o al Ejemplo: TH-D74A:05122018_124705.nme (archivo cuyo registro revés. de seguimiento comenzó a las 12:47:05 el 12 de mayo de 2018). TH-D74E:12052018_124705.nme (archivo cuyo registro de seguimiento comenzó...
Selección del tipo de adquisición de registro de Borrado del registro de seguimiento seguimiento Borre un registro de seguimiento guardado en una tarjeta de memoria microSD. Puede establecer las condiciones para guardar información 1 Acceda al menú núm. 411. de seguimiento portátil como, por ejemplo, el registrador GPS.
La realización Home (/-) de operaciones y ajustes inadecuados podría afectar negativamente a la red APRS. Yagi@QTH (/y) KENWOOD (\K) Mi indicativo de llamada RADIO (\Y) Programe su indicativo de llamada usando un máximo de 9 caracteres alfanuméricos incluyendo SSID (Secondary...
Balloon (/O) APRStt (\A) (/.) Glider (/g) Triangle (\n) Helicopter (/X) Small Circle (\o) Aircraft (/') Red Dot (//) Large Aircraft (/^) Big Question Mark (\.) Shuttle (/S) Satellite (\S) Rover (/p) Ajuste de caracteres superpuestos Eyeball (/E) Por ejemplo, para establecer el icono de radio en la letra “K”, seleccione “Radio”...
COMENTARIO DE POSICIÓN TEXTO DE ESTADO Los datos APRS que usted transmite siempre incluyen El texto de estado es otro comentario para transmitir con uno de los siguientes 15 comentarios de posición datos de posición. A diferencia de un comentario de posición, predeterminados.
Activación de la comunicación de datos APRS Nota: ◆ Los programas APRS para PC tienen campos de entrada para Pulse [F], [LIST] para acceder al modo APRS. un comentario de posición y un texto de estado. Los datos introducidos en estos dos campos se transmiten como paquetes Cada vez que se reciba un nuevo paquete APRS, la separados.
LISTA DE EMISORAS Nota: ◆ Cuando se reciban datos de la 101.ª emisora, los datos más antiguos de la memoria serán reemplazados por los recibidos. Este transceptor es capaz de recibir y almacenar en la memoria ◆ Cada vez que se reciba un nuevo paquete APRS de la misma datos APRS recibidos de hasta 100 emisoras.
Página 65
Página 3: b Situación en página 1: (Emisora móvil) Visualización Descripción Fixed Emisora fija Weather Emisora meteorológica Moving Emisora móvil GOOD/RMC LAST/RMC Rastreador de GPS • GOOD: en posicionamiento de GPS GOOD/GGA a Dirección del movimiento de la otra emisora LAST: en no posicionamiento b Dirección de movimiento LAST/GGA...
Control del cursor Función de clasificación Seleccione un ajuste de control del cursor para la pantalla de Esta función le permite clasificar la lista de emisoras de lista de emisoras. acuerdo con el indicativo de llamada, la fecha y hora o la distancia.
Solamente se muestran las emisoras de Object objeto. Solamente se muestran las emisoras KENWOOD KENWOOD TH-D74, TH-D72, TH-D7, TM- D700, TM-D710G, TM-D710 y RC-D710. 5 Pulse [A/B]. Solamente se muestran las emisoras NAVITRA Aparece la pantalla de confirmación de eliminación.
FUNCIONES DE MENSAJE APRS Última página: Recepción de un mensaje Cada vez que se reciba un mensaje apropiado, la indicación de la frecuencia se interrumpirá para mostrar la información siguiente: a Estado de mensaje TX b Indicador de significado c Recibiendo mensaje/Enviando mensaje d Indicativo de llamada e Mensaje f Fecha de recepción g Número de línea h Grupo de mensajes i Hora de recepción...
Página 69
Transmitiendo un mensaje 6 Seleccione [Send] y pulse [A/B] para enviar el mensaje. En el menú Lista de mensajes podrá seleccionar los 1 Pulse [MSG]. siguientes elementos exceptuando [Send], [Reply], [Edit] y La lista de mensajes aparece en la pantalla. [New].
PROGRAMACIÓN DE UNA TRAYECTORIA DE 3 Seleccione el número de paso de transmisión para el ajuste <Saltos totales>. PAQUETE Seleccione el tipo de trayectoria de paquete entre [New-N], [Relay], [Region], [Others1], [Others2] u [Others3]. Cuando pulse [A/B], aparece el indicador < >...
Sensor DCD 2 Introduzca una trayectoria. También puede seleccionar el método de inhibición del TNC integrado desde la transmisión. 1 Acceda al menú núm. 507. • Una ruta de trayectoria es la ruta de digipeat de los datos del paquete enviados desde mi emisora. Por ejemplo, si desea que su paquete use la ruta [W5DJY-1] >...
BLOQUEO DE APRS 2 Para desactivar la función, vuelva a pulsar [BCN] . [SmartBeaconing]: Esta función evita el cambio accidental de la frecuencia de 1 Pulse [BCN] para activar la función. banda de datos o la transmisión accidental en la banda de •...
Algoritmo de disminución Cuando se utiliza conjuntamente un algoritmo de disminución, si la velocidad es 1 nudo o más lenta, se usa Esta función extiende continuamente el intervalo de un patrón de algoritmo de disminución para la transmisión, transmisión del paquete en el caso de que no existan sin embargo, si la velocidad es de 3 nudos o más rápida, cambios de información de posición.
FUNCIONES DEL OBJETO Latitud/Longitud Ajuste de la información del objeto. 1 Acceda al menú núm. 516. 6 Introduzca la latitud y la longitud y pulse [A/B]. Icono 2 Seleccione [Object1], [Object2] u [Object3] y pulse [ENT]. • Cuando pulse [A/B], aparece el indicador < >...
FUNCIÓN QSY Operación de transmisión QSY Esta función incrusta la frecuencia del canal de voz, el La función QSY utiliza AFRS (sistema de comunicación de estado ancho/estrecho, el tono, la desviación y la información frecuencia automático) para informar de una frecuencia en del desplazamiento en el primer carácter del texto de estado.
Operación al recibir QSY Baja velocidad Al recibir información QSY (frecuencia), aparece la lista de Tiempo de intervalo para transmisión a baja velocidad. emisoras con la frecuencia verificada. 1 Acceda al menú núm. 531. 1 Seleccione [Tune] y pulse [A/B]. 2 Seleccione de [1] a [100] minutos.
[MAGELLAN]: Los datos usando el formato Por encima de <Low Opera con “$PMGNWPL”. Speed> (Intervalo de normalidad (Solamente cuando [KENWOOD]: Los datos usando el formato “$PKWDWPL”. transmisión= <High Speed> ≧ <Baja <Fast Rate> x velocidad>) <High Speed> ÷ Velocidad) Longitud del waypoint Por debajo de <Low...
AJUSTE DEL FILTRO DE PAQUETES ALMACENAMIENTO DE FRASES DEL USUARIO Esta función (imagen de portapapeles) le permitirá pegar frases en el modo de compilación de mensajes APRS. Puede Límite de posición crear hasta 20 frases que pueden contener un máximo de 32 caracteres cada una.
Responder un indicativo de llamada SONIDO DE NOTIFICACIÓN DE AJUSTE Cuando haya un mensaje que le gustaría responder para el indicativo de llamada específico, preajuste dicho indicativo de llamada para que responda automáticamente. Tipo de pitido RX 1 Acceda al menú núm. 562. Este transceptor emite pitidos cada vez que recibe cualquier tipo de paquetes APRS.
AJUSTE DE PANTALLA SALIDA PC Esta función emite datos desde el puerto USB/Bluetooth después de recibir datos de paquete o waypoint desde las Área de visualización comunicaciones de datos APRS. Use esta función para verificar los datos recibidos desde el transceptor. Selecciona el área de visualización.
ALERTA DE VOZ PROGRAMACIÓN DE CÓDIGO DE GRUPO DE MENSAJES Esta función notificará a otra emisora si se encuentran dentro del rango de comunicaciones o no mediante la emisión de Use un código de grupo de mensajes para intercambiar tonos de radiobaliza. mensajes únicamente entre los miembros de su grupo.
• Al conectarse a un ordenador usando USB o Bluetooth, descargue el controlador de puerto COM virtual. • Descargue el controlador del puerto COM virtual desde la siguiente dirección URL. https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/ software_download.html Los siguientes indicadores aparecen en la pantalla del Nota: transceptor para mostrar el estado actual del TNC: ◆...
16 D-STAR MI INDICATIVO DE LLAMADA INTRODUCCIÓN A D-STAR • En el plan original D-STAR (Tecnologías digitales Ajuste su Indicativo de llamada en el transceptor en el modo inteligentes para radioaficionados), JARL previó un DV/DR. La transmisión en el modo DV/DR no será posible si sistema de repetidores agrupados juntos en zonas.
MENÚ DE FUNCIONES DIGITALES LLAMADA SIMPLEX Este menú cambia las funciones que se utilizarán para el La llamada simplex puede usarse para la comunicación funcionamiento en el modo digital. directa entre una pareja de transceptores sin usar un repetidor. La llamada simplex solamente puede operarse en el modo DV.
LLAMADA DE ÁREA LOCAL Ajuste de CQ local (TO) 1 Pulse [ ] (1s). Una llamada de área local (CQ local) es la emisión de un CQ a través de un único repetidor. Una llamada puede hacerse Aparece la pantalla de selección de destino. Esta pantalla estableciendo un CQ local en “TO”...
LLAMADA DE ENTRADA DESIGNACIÓN DE INDICATIVO DE LLAMADA Se puede realizar una llamada de entrada ajustando el Una llamada mediante la designación Indicativo de llamada repetidor del área para que emita CQ a [TO] y pulsando se puede realizar ajustando el Indicativo de llamada de [PTT].
Clasificación del indicativo de llamada FUNCIÓN DE RESPUESTA AUTOMÁTICA Puede clasificar la lista de indicativos de llamada. Esta función sirve para ajustar automáticamente el indicativo de llamada de la otra emisora y la respuesta al recibirse una 1 Pulse [MODE] en la pantalla de selección de lista de señal en su indicativo de llamada.
Visualización del historial RX 4 Seleccione un número de registro y pulse [ENT]. Se seleccionan los mensajes TX 1 Acceda al menú núm. 600. Cada vez que pulse [PTT] transmitirá el mensaje seleccionado. HISTORIAL TX Se pueden almacenar hasta 20 entradas en el historial TX para las señales transmitidas en el modo DV/DR.
Ajuste del repetidor de destino (TO) Ajuste mediante entrada directa 1 Pulse [ ] (1s). Puede ajustar el repetidor introduciendo directamente el indicador de llamada del repetidor. Aparece la pantalla de selección de destino. Esta pantalla también aparece al seleccionar [Destination Select] en el 1 Pulse [ ] (1s).
Ajuste mediante CQ local Nota: ◆ Cuando desee añadir una información de frecuencia del Punto 1 Pulse [ ] (1s). de acceso DV simplex en la lista de repetidores (Menu No.210) para usar el menú Reflector del modo DR anterior, introduzca la Aparece la pantalla de selección de destino.
VISUALIZACIÓN DE LOS DETALLES DEL Sincronización final TX de datos REPETIDOR Esta función ajusta el tiempo de retardo hasta el regreso de los datos rápidos TX a RX en conformidad con la Puede comprobar la información de los detalles del repetidor. sincronización TX del software del PC.
RX AFC LLAMADA BK (RUPTURA) Esta función corrige un ligero desplazamiento de la La llamada BK (ruptura) se usa para llamar simultáneamente frecuencia de la señal recibida para obtener estabilidad en la a dos emisoras que se están comunicando mediante el frecuencia.
Frase GPS Nota: ◆ Este ajuste se cancela al desactivar la alimentación. Seleccione la frase para transmitir información de ubicación cuando se opera en el modo DV. Las frases GPS que pueden SILENCIAMIENTO DE INDICATIVO DE LLAMADA/ usarse con el transceptor son de 6 tipos [GGA], [GLL], [GSA], [GSV], [RMC] y [VTG], aunque solamente podrá...
VISUALIZACIÓN DE INTERRUPCIÓN RX Tiempo de retención de la visualización de interrupción RX Esta función se utiliza para visualizar la información recibida desde otra emisora en una pantalla de interrupción. Esta función selecciona el tiempo de retención para la La información recibida se visualiza en una pantalla de visualización de la interrupción después de la finalización de interrupción en la banda operativa.
PITIDO DE ESPERA ◆ Incluso si el GPS no está en posicionamiento, el transceptor busca los repetidores cercanos en función de los datos GPS almacenados. Esta función sirve para notificar con un pitido que la ◆ Si no hay más que un repetidor registrado en la lista de transmisión ha finalizado al recibirse una señal D-STAR.
LISTA DE REPETIDORES Menú de edición Operación Se pueden registrar hasta 1.500 repetidores en la lista de Pantalla de edición Seleccione [Off], [Plus] o [Minus]. repetidores. de desviación Pantalla de edición Edite la frecuencia. La frecuencia de de desplazamiento desplazamiento se corrige en el paso 5 kHz. Visualización de la lista de repetidores Pantalla de edición 1 Acceda al menú...
COM virtual desde la siguiente de memoria microSD del transceptor desde un PC. El dirección URL. transceptor se mostrará como disco extraíble en el PC. https://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_ • La activación del modo de almacenamiento masivo download.html desmontará la tarjeta de memoria microSD introducida en el transceptor.
18 Bluetooth ® 1 Acceda al menú núm. 930 para activar la función Si adquiere unos auriculares comercialmente disponibles compatibles con Bluetooth, podrá conectar el transceptor Bluetooth. y los auriculares para realizar la comunicación de forma 2 Coloque los auriculares (dispositivo a conectar) cerca del inalámbrica.
Introducción del código PIN 2 Seleccione el dispositivo a conectar. Al conectar un dispositivo que ya está seleccionado, vaya Al buscar un dispositivo, puede que se le solicite introducir el al paso 3. código PIN, en función del dispositivo a conectar. Si selecciona el dispositivo a conectar y pulsa [ Cuando se le solicite introducir el código PIN aparecerá...
3 Seleccione [Clear] y pulse [ENT]. Nota: ◆ Una vez finalizado el emparejamiento a un PC, podrían aparecer Aparece la pantalla de confirmación de eliminación de múltiples puertos COM en el PC en función de PC con función dispositivo. Bluetooth integrada o adaptador USB Bluetooth usado. En este caso, como solamente puede usarse un solo puerto COM, use el programa de control de memoria MCP-D74 y use un puerto de comunicación estándar.
Página 101
Conexión automática Bluetooth Esta función conecta automáticamente el dispositivo Bluetooth usado por última vez al activar la alimentación del transceptor. 1 Acceda al menú núm. 936. 2 Seleccione [On] u [Off]. [On]: Activa la función de conexión automática. [Off]: Desactiva la función de conexión automática. Nota: ◆...
◆ No se puede utilizar una tarjeta de memoria microSDXC con este transceptor. KENWOOD La siguiente tabla muestra la tarjeta de memoria microSD y la tarjeta de memoria microSDHC cuyo funcionamiento ha TH-D74 sido verificado por JVCKENWOOD.
Extracción (desmontaje) de una tarjeta de Guardado de los datos de configuración + memoria microSD Mensaje de voz 1 Acceda al menú núm. 801. Al retirar una tarjeta de memoria microSD, asegúrese de realizar la operación de extracción segura (desmontaje). Comienza el guardado.
2 Seleccione el archivo y pulse [A/B]. Aparece la pantalla de confirmación de eliminación de archivo. 2 Seleccione [Data For TH-D74A], [Data For TH-D74E] o [Data For TH-D74] y pulse [A/B]. [Data For TH-D74A]: Listas de repetidores usados principalmente en América del Norte.
VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE LA 2 Seleccione [On]. La grabación comienza al pulsar PTT. TARJETA DE MEMORIA microSD [Off]: No graba el historial de comunicaciones. 1 Acceda al menú núm. 840. [On]: Grabación del historial de comunicaciones. Aparece la pantalla de información de la tarjeta de Los archivos almacenados se denominan de la siguiente memoria microSD.
Reproducción de archivos de audio • Los archivos de grabación se denominan de la siguiente manera. 1 Acceda al menú núm. 300. Ejemplo: 12202018_132051.wav (TH-D74A) Aparece la lista de archivos de grabación. Los archivos de 20122018_132051.wav (TH-D74E) audio grabados pueden reproducirse y borrarse.
Página 107
Borrar archivos de audio 1 Acceda al menú núm. 300. Aparece la lista de archivos de grabación. 2 Seleccione el archivo. 3 Pulse [MENU]. Aparece el menú de lista de archivos de grabación. 4 Seleccione [Clear] y pulse [A/B]. Aparece la pantalla de confirmación de borrado del archivo de grabación.
21 RADIO FM Entrada directa de frecuencia (selección directa El transceptor puede recibir emisiones de radio FM. Puede escuchar la radio FM mientras monitoriza simultáneamente de emisora) dos señales al mismo tiempo que espera un CQ o una llamada de un conocido o espera una llamada APRS. 1 Pulse [ENT].
3 Seleccione el canal y pulse [ENT]. 4 Seleccione [Clear Memory] y pulse [A/B]. La emisora FM es registrada y aparece la lista de canales Aparece la pantalla de confirmación de borrado de de memoria de radio FM. memorias de radio FM. 4 Pulse [ ].
Cambio de la memoria 5 Introduzca caracteres. Copie la frecuencia de una emisora de radiodifusión desde la lista de canales de memoria de radio FM a VF0. 1 Acceda al menú núm. 710. Aparece la lista de canales de memoria de radio FM. 6 Pulse [ENT].
Tiempo de recuperación de silencio automático de radio FM Al recibir o transmitir una señal en la banda A o B mientras escucha una emisión de radio en el modo de radio FM, el sonido de recepción de la emisión de radio es silenciado. Cuando deja de recibirse una señal en la banda A o B o después de finalizar la transmisión, el transceptor regresa automáticamente al modo de radio FM después de que haya...
22 MEMORIA DE MENSAJE DE VOZ 6 Suelte [PTT]. El transceptor puede grabar y transmitir mensajes de voz en hasta 4 canales. Esta es una función útil durante la La grabación se detiene y se escribe el mensaje de voz. transmisión de mensajes de voz fijos.
ENVIAR MENSAJES DE VOZ Intervalo de la reproducción repetida Ajuste el intervalo de la reproducción repetida para el envío y Envíe el mensaje de un canal de mensaje de voz grabado. reproducción repetidos. 1 Acceda al menú núm. 310. 1 Acceda al menú núm. 310. Aparece la lista de mensajes de voz.
BORRAR MENSAJES DE VOZ 1 Acceda al menú núm. 310. Aparece la lista de mensajes de voz. 2 Seleccione el canal que desea borrar. 3 Pulse [MENU]. Aparece el menú de la lista de mensajes de voz. 4 Seleccione [Clear] y pulse [A/B]. Aparece la pantalla de confirmación de borrado de mensaje de voz.
23 GUÍA DE VOZ Volumen de la guía de voz Esta función reproduce una guía de voz para notificarle la frecuencia, la información del canal de memoria y otro estado operativo indicado en la pantalla. Esta función ajusta el nivel de volumen de la guía de voz. 1 Acceda al menú...
Página 116
Guía de voz (Auto1/Auto2) La guía de voz en Auto1/Auto2 se anuncia automáticamente en base a las siguientes operaciones o estados. Operación o estado Guía Cambiar al modo VFO “VFO” + Frecuencia Cambiar al modo de canal de memoria “Memory” + Número de canal Cambiar al modo de llamada “C”...
Página 117
Operación o estado Guía Puesta en marcha del modo de menú: “Menu” + Número de elemento Modo de menú Selección del elemento del menú: Número del elemento de menú Selección del valor de ajuste: valor de ajuste Introducción o selección de caracteres: Caracteres introducidos o seleccionados Selección de caracteres alfanuméricos de ancho medio: “Selection 1”...
Página 118
Guía de voz (manual) La siguiente guía de voz se anuncia manualmente en base a los siguientes estados. Estado Guía VFO: Banda operativa + “VFO” + Modo + Frecuencia + Potencia de salida de transmisión Modo VFO y DV: Banda operativa + “VFO” + “T” + Indicativo de llamada + Modo + Frecuencia + Potencia de salida de transmisión Modo DR: Banda operativa + “DR”...
Página 119
4 La guía de voz para la banda operativa quiere decir lo siguiente. Número de grupo Guía “A” “B” Modo de radio FM “R” 5 La guía de voz de la banda de potencia de salida de transmisión significa lo siguiente. Número de grupo Guía “High”...
24 ALERTA METEOROLÓGICA (TH-D74A SOLAMENTE) EXPLORACIÓN DE CANAL METEOROLÓGICO La alerta meteorológica está disponible solamente en los EE. UU. y en Canadá. Cuando se activa, esta función comprobará si hay un tono de 1.050 Hz NOAA recibido. Al Se explora el canal de memoria solamente para la alerta recibirse el tono sonará...
25 INALÁMBRICO DE CONTROL (TH-D74A SOLAMENTE) OPERACIÓN DE CONTROL Si usted también posee un transceptor móvil multibanda KENWOOD, podrá controlar una de sus bandas mediante 1 Mantenga pulsado [PTT]. el envío de tonos DTMF desde este transceptor de mano. Encontrará esta función de gran utilidad cuando desee 2 Durante la transmisión, pulse [ENT].
26 OPCIONES Las siguientes opciones están disponibles para su uso con este transceptor: Nombre del Nombre modelo KNB-75L Batería de litio (STD, 7,4 V, 1800 mAh) KNB-74L Batería de litio (delgada, 7,4 V, 1100 mAh) KSC-25LS Cargador rápido KBP-9 Carcasa de la batería SMC-32 Micrófono del altavoz SMC-33...
Puede devolver este producto para su servicio al proveedor KENWOOD autorizado al que se lo adquirió o a cualquier otro centro de servicio KENWOOD autorizado. No envíe subconjuntos o placas de circuito impreso; envíe el producto completo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas descritos en esta tabla son averías operativas frecuentes y, por lo general, no son causadas por fallos del circuito. Problema Causa probable Acción correctiva La alimentación no se activa al usar El voltaje de la batería es bajo. Recargue el pack de baterías o sustituya las baterías baterías de iones de litio o baterías alcalinas AAA por unas nuevas.
Página 125
Problema Causa probable Acción correctiva Las señales recibidas no son Ajustes incorrectos para formato de señal Intente cambiar a otros modos. demoduladas correctamente. (modo de demodulación). Si el sonido recibido está distorsionado Active la función ATT. en AM/SSB/CW, la señal recibida es demasiado intensa.