A medida que aprenda a usar (Dónde “n” representa un número variable.) este transceptor, encontrará que KENWOOD se ha consagrado a El código de mercado está impreso en la etiqueta de código de “la facilidad de utilización”. Por ejemplo, cada vez que se cambie barras de la caja de cartón.
Página 3
• Si se detecta un olor inusual o humo proveniente del transceptor, apáguelo inmediatamente. Consulte en la estación de servicio KENWOOD o a su representante de ventas. • Este transceptor está diseñado para una fuente de alimentación de 13,8 V.
CONTENIDO ACCESORIOS SUMINISTRADOS ........1 SELECCIÓN DE UNA FRECUENCIA ....... 15 VFO ..............15 CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS EN ESTE MANUAL ............. 1 ..............16 ......16 CAPITULO PREPARATIVOS NTRODUCCIÓN IRECTA DE RECUENCIAS CAPITULO ORGANIZACIÓN DEL MENÚ INSTALACIÓN MÓVIL ............2 ¿QUÉ...
Página 5
BLOQUEO DE CANALES DE MEMORIA ......44 LLAMADO DE UN CANAL DE MEMORIA ......30 ....... 30 MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN ..45 TILIZACIÓN DEL ONTROL DE INTONÍA ......31 TILIZACIÓN DE ECLADO DEL ICROPHÓNO CAPITULO LLAMADA SELECTIVA BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA ......
Página 6
ILUMINACIÓN DEL VISOR ..........57 ..........57 LUMINACIÓN ERMANENTE ..........57 LUMINACIÓN UTOMÁTICA FUNCIÓN DE BLOQUEO ..........58 VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN DE DATOS ....58 HABILITACIÓN DE TONOS ..........58 TECLAS PF DEL MICRÓFONO (M ODELOS DE ECLADO ) ................ 59 OLAMENTE OPERACIÓN FM DE BANDA ESTRECHA .......
ACCESORIOS SUMINISTRADOS CONVENCIONES DE ESCRITURA SEGUIDAS EN ESTE MANUAL Después de desempacar el transceptor cuidadosamente, Las convenciones de escritura descritas abajo han sido seguidas identifique los artículos que aparecen en la siguiente lista. para simplificar las instrucciones y evitar la repetición innecesaria. Recomendamos que guarde la caja y el material de embalaje.
PREPARATIVOS 2 Coloque el transceptor en posición, luego inserte y ajuste los INSTALACIÓN MÓVIL tornillos hexagonales SEMS (4) y las arandelas planas (4). Para instalar el transceptor, elija un lugar conveniente y seguro • Revise nuevamente que todas las tuercas y tornillos estén dentro de su vehículo que minimice el peligro a sus pasajeros y a apretados para evitar que la vibración del vehículo afloje el usted mismo cuando el vehículo esté...
4 Confirme la polaridad de las conexiones, y conecte el cable CONEXIÓN DEL CABLE DE CC de electricidad a los terminales de la batería; el rojo al terminal positivo (+), el negro al negativo (–). • Use toda la extensión del cable sin cortar el exceso, aunque Colóquese el conector de entrada de electricidad lo más cerca del sea más largo de lo requerido.
2 Una el conector de corriente continua del transceptor CC al PERACIÓN DE STACIÓN del cable de CC. Para operar este transceptor como estación fija, se necesita una • Presione los conectores firmemente entre sí hasta que fuente de alimentación CC de 13,8 V aparte (no incluida). Se encajen con un chasquido.
KENWOOD o en un centro de servicio autorizado de KENWOOD. de antena y a su instalación. Use una antena de impedancia 50 Ω y una línea de alimentación coaxial de baja pérdida que tenga una impedancia característica...
Para utilizar el software opcional MCP-1A, se debe primero conectar el transceptor al PC con un Cable de Programación opcional (por medio del jack del micrófono). KENWOOD ofrece el software MCP-1A para descarga gratuita en el siguiente URL: http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur.html Nota: Consulte con su distribuidor la adquisición de un Cable de...
CONEXIÓN A UN TNC (M ODELOS DE ERCADO OLAMENTE Para conectar un TNC externo al transceptor, use un cable opcional PG-5A. El conector de datos “DATA” que está en la parte de atrás del transceptor, acepta la ficha mini DIN de 6 pines de este cable.
YOUR FIRST QSO SU PRIMER QSO q Oprima [ ] (Encendido) brevemente para encender el transceptor. ¿Está listo para estrenar su transceptor? Tras leer esta • Suena un pitido agudo doble y aparece el mensaje de sección podrá salir de inmediato al aire con su propia voz. Encendido por un momento.
FAMILIARIZACIÓN Pulse [F] y luego [MENU] para entrar en el Modo de Menú PANEL DELANTERO {página 18}. Nota: Esta sección describe solamente las funciones principales de Gírese para seleccionar: los controles del panel delantero. Las explicaciones de las funciones • Frecuencias de operación en el Modo VFO {página 15}. no descritas aquí...
En el Modo MR, pulse [F] y luego [VFO] para transferir el PANEL INDICADOR contenido del Canal de Memoria seleccionado al VFO {página 33}. q w e t t t t t Tecla MR Se pulsa para entrar en el Modo de Llamada de Memoria {página 30}.
Página 17
Aparece cuando la función Verificador Automático de Símplex Aparece cuando la función Bloqueo de Canal de Memoria está (ASC) está activado {página 26}. activada {página 44}. Aparece cuando una función de Exploración Prioritaria está Indica la intensidad de las señales transmitidas {página 15} y activada {página 43}.
PANEL POSTERIOR MICRÓFONO w e r Micrófono DTMF Micrófono (KMC-30) q q q q q Conector de antena Conecte aquí la antena externa {página 5}. Cuando se hagan q q q q q Conmutador de presionar para hablar PTT transmisiones de prueba, conecte una carga artificial en lugar Se mantiene oprimido para transmitir.
r r r r r Tecla CALL/A NTRODUCCIÓN IRECTA DESDE EL ECLADO DEL ICRÓFONO El teclado del micrófono (de los modelos con teclado solamente) Igual a la tecla CALL del panel delantero. Esta tecla puede le permitirá introducir diferente información según el modo en que reprogramarse si se desea {página 59}.
OPERACIÓN BÁSICA ENCENDIDO/APAGADO AJUSTE DE SILENCIAMIENTO El propósito del Silenciamiento es de enmudecer el altavoz en la 1 Oprimir [ ] (Encendido) para encender el transceptor. ausencia de señales. Con el nivel de silenciamiento ajustado • Suena un pitido agudo doble y aparece brevemente un correctamente se podrán oír sonidos solamente cuando se mensaje de Encendido {página 60} seguido de la frecuencia y reciban señales.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla TRANSMISIÓN para cancelar. 1 Para transmitir, sostenga el micrófono a unos 5 cm 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo (2 pulgadas) de la boca, y mantenga el [PTT] del Micrófono de Menú.
NTRODUCCIÓN IRECTA DE RECUENCIAS Si la frecuencia de operación deseada está lejos de la frecuencia Además de girar el control de Sintonía o de pulsar [UP]/[DWN] actual, es más rápido usar el Modo de Sintonización de MHz. del Micrófono, hay otro modo de seleccionar la frecuencia. Cuando la frecuencia deseada esté...
Página 23
Ejemplo 1 Nota: Si la frecuencia introducida no está de acuerdo con el incremento de frecuencia actual, la frecuencia se redondeará Para introducir 145,750 MHz: automáticamente hacia abajo a la frecuencia disponible más próxima. Cuando la frecuencia deseada no se pueda introducir exactamente, Ingrese Visual confirme el incremento de frecuencia {página 56}.
ORGANIZACIÓN DEL MENÚ 2 Gire el control de Sintonía para seleccionar el Menú ¿QUÉ ES UN MENÚ? deseado. Muchas funciones de este transceptor se seleccionan o • A medida que se cambia el Nº de Menú, aparece una breve configuran por medio de un Menú controlado por software en explicación de cada menú...
LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ ú n á n ó i s i n ó a í é v á – – ó – ó i – ó i – – e l i e l i – á c i t a í...
Página 26
ú n á n ó i s i n ó a í é v á í L – ó i a í á c i t í d – ó i o í ó r ó i ó r E-20...
Página 27
ú n á n ó i s i n ó ó i ó r ó i ó r ó i ó r o l l — á o l l á c i t ó l ó i WXA (Alerta Meteorológica) disponible solamente para los modelos de mercado K. E-21...
OPERACIÓN POR MEDIO DE REPETIDORES Los repetidores, que son generalmente instalados y mantenidos FLUJO DE LA PROGRAMACIÓN DEL DESPLAZAMIENTO por clubes de radioaficionados, generalmente están situados en la cima de una montaña o en algún otro lugar elevado. Por lo general operan a una Potencia Efectiva Radiada (ERP) más alta que una estación típica.
PROGRAMACIÓN DE UN DESPLAZAMIENTO ELECCIÓN DE UNA RECUENCIA DE ESPLAZAMIENTO Para acceder a un repetidor que requiere un par de frecuencias Primero se debe seleccionar una frecuencia de enlace divididas impares, cambie la frecuencia de desplazamiento por descendiente de repetidor para radioaficionados como se omisión utilizada por la mayoría de los repetidores.
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra pccla CTIVACIÓN DE LA UNCIÓN DE para cancelar. Para activar el Tono, pulse [F], [CALL]. 4 Pulse una tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de • Al pulsar [F], [CALL], la selección cambiará en el siguiente orden: Menú.
DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO DE REPETIDOR TRANSMISIÓN DE TONOS DE 1750 Hz Esta función selecciona una dirección de desplazamiento Configuración predeterminada del Canal de Llamada: automáticamente, de acuerdo a la frecuencia en la banda VHF. • En los modelos de mercado E, al pulsar [CALL] el transceptor El transceptor está...
FUNCIÓN DE INVERSIÓN Notas: ◆ Se puede activar la función de Inversión cuando se opera en el La función de inversión intercambia una frecuencia de recepción Modo Símplex. No obstante, no cambia las frecuencias aparte y de transmisión. De esta manera, cuando se utiliza un Transmisión/Recepción.
• Para desactivar la función, pulse una tecla cualquiera. Notas: • Cuando la frecuencia de tono es identificada, suena un pitido ◆ Al oprimirse el [PTT] el ícono “ ” deja de parpadear. y la frecuencia identificada parpadea. ◆ ASC puede activarse mientras se opera en el Modo Símplex. No obstante, no cambia las frecuencias de Transmisión/Recepción.
CANALES DE MEMORIA 4 Pulse [MENU] para aceptar o cualquier otra tecla para En los Canales de Memoria, se pueden almacenar frecuencias y cancelar. datos relacionados que se usen frecuentemente, para no tener que reprogramar los datos cada vez. Puede recuperarse Notas: rápidamente un canal programado con una operación simple.
Los datos indicados a continuación pueden almacenarse en Notas: todos los Canales de Memoria: ◆ El Bloqueo de Canal de Memoria no puede configurarse en la Memoria de Exploración de Programas (L0/U0 – L2/U2), el Canal í S i v i Prioritario (Pr), o el Canal de Alerta Meteorológica (AL).
• Los números de Canal de Memoria L0/U0 – L2/U2 {página 40}, Pr {página 43}, y AL (Alerta Meteorológica) {página 36} (modelos de mercado K solamente) se reservan para otras funciones. 5 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar el Canal de Memoria en que se deseen almacenar los datos.
BORRADO DE UN CANAL DE MEMORIA TILIZACIÓN DE ECLADO DEL ICROPHÓNO También se puede llamar un Canal de Memoria introduciendo el Para borrar un Canal de Memoria individual: número de Canal de Memoria deseado con el teclado del 1 Recupere el Canal de Memoria que quiera borrar. micrófono.
5 Pulse [MR]. ASIGNACIÓN DE UN NOMBRE A UN CANAL DE MEMORIA • El cursor se mueve al siguiente dígito. Se pueden asignar nombres de hasta 6 caracteres alfanuméricos a los Canales de Memoria. Cuando se llame un Canal de Memoria que tenga nombre, éste aparecerá...
TRANSFERENCIA DE CANAL DE MEMORIA RANSFERENCIA ANAL ANAL Se puede copiar la información de un Canal de Memoria a otro. \ VFO RANSFERENCIA EMORIA Esta función es útil cuando se almacenan frecuencias y datos Después de recuperar las frecuencias y datos relacionados del relacionados que se quieran modificar temporalmente en el Modo Modo de Llamada de Memoria, se pueden copiar los datos al de Llamada de Memoria.
Página 40
Las tablas siguientes ilustran cómo se transfieren datos entre – – Canales de Memoria. ó i ó i – – ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó...
CANAL DE LLAMADA EPROGRAMACIÓN DEL ANAL DEL LAMADA 1 Seleccione la frecuencia deseada y los datos relacionados Configuración predeterminada del Canal de Llamada: (Tono, CTCSS, DCS, o dirección de desplazamiento, etc.). • En los modelos de mercado K y M, al pulsar [CALL] el •...
para seleccionar el Canal de Alerta (“AL”). 5 Pulse [MR]. Notas: ◆ Cuando se recupera un Canal de Memoria dividido impar, ó l aparecen “+” y “–” en el visual. ◆ El estado del estado de desplazamiento y Inversión no son almacenados en un Canal de Llamada dividido impar.
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo Notas: de Menú. ◆ El transceptor revisa el tono de Alerta Meteorológica cada un segundo mientras se está monitorizando otra frecuencia o canal. ◆ Cuando se detecta un tono 1050 Hz, el visual cambia al canal AL, el tono de Alerta Meteorológica suela, y el ícono “WX”...
Página 44
En el modo de Visualización de Canales no se podrán activar las siguientes funciones: • Modo VFO • Exploración de VFO • Exploración de Llamada/VFO • Exploración de MHz • Sentido de la Exploración • Almacenamiento en la Memoria • Transferencia de Memoria a VFO •...
EXPLORACIÓN La exploración es una función útil para la monitorización a manos Notas: libres de sus frecuencias favoritas. Al familiarizarse con todo tipo ◆ Cuando la función CTCSS o DCS está activada, el transceptor de exploración aumentará su eficiencia de operación. para en una frecuencia ocupada y decodifica el tono CTCSS o el código DCS.
EXPLORACIÓN NORMAL XPLORACIÓN DE ROGRAMAS Se puede limitar la gama de frecuencias a explorar. Hay 3 pares Cuando se opera el transceptor en el Modo VFO, hay 3 tipos de de canales de memoria (L0/U0 – L2/U2) disponibles para exploración disponibles: Exploración de Banda, Exploración de especificar las frecuencias inicial y final.
7 Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del XPLORACIÓN DE Micrófono para seleccionar un Canal de Memoria que La exploración de MHz permite explorar una gama completa de corresponda de U0 – U2. frecuencias de 1 MHz dentro de la frecuencia VFO actual. •...
1 Pulse [MR] y gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] EXPLORACIÓN DE MEMORIA del Micrófono para seleccionar un Canal de Memoria en la La Exploración de Memoria monitoriza los Canales de Memoria gama del grupo que se desee explorar. en que se han almacenado frecuencias.
EXPLORACIÓN DE LLAMADA EXPLORACIÓN PRIORITARIA Se puede alternar entre la monitorización del Canal de Llamada y En ocasiones podrían quererse comprobar las actividades de una la frecuencia de operación actual. frecuencia favorita mientras se monitorizan otras frecuencias. En este caso, utilice la función de Exploración Prioritaria. La 1 Seleccione la frecuencia (en Modo VFO o de Llamada de Exploración Prioritaria comprueba las actividades del Canal Memoria) que se desee monitorizar.
BLOQUEO DE CANALES DE MEMORIA TILIZACIÓN DE LA XPLORACIÓN RIORITARIA 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para Se pueden bloquear los Canales de Memoria que se prefiera no seleccionar Menú Nº 12 (PRI). monitorizar durante la Exploración de Memoria o la Exploración de Grupo {página 42}.
3 Pulse [MENU] para almacenar el nuevo ajuste o cualquier MÉTODO DE REANUDACIÓN DE LA EXPLORACIÓN otra tecla para cancelar. El transceptor deja de explorar en la frecuencia (o Canal de 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo Memoria) donde se detecta una señal.
LLAMADA SELECTIVA CTCSS y DCS Nota: CTCSS y DCS no hacen a la conversación privada o codificada por mezclador. Solamente le eximen de escuchar En algunas oportunidades podría preferirse recibir llamadas conversaciones no deseadas. solamente de personas o grupos específicos. En este caso, utilice la Llamada Selectiva.
CTCSS Frecuencias de Tono CTCSS Disponibles ELECCIÓN DE UNA RECUENCIA 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía o pulse el [UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar el Menú Nº 3 (CT). • Aparece la frecuencia CTCSS actual. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar la frecuencia CTCSS deseada.
• Durante la exploración, el punto decimal de la frecuencia CTCSS parpadea. DCS es similar a CTCSS. No obstante, en lugar de usar un tono • Para explorar en sentido contrario, gire el control de Sintonía análogo, usa una forma de onda digital subaudible que o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono.
• Los códigos DCS disponibles se dan en la tabla siguiente. • Durante la exploración, el punto decimal entre “DCS” y el código DCS parpadea. d ó • Para desactivar la función, pulse una tecla cualquiera. • Cuando un código DCS es identificado, éste aparece en el panel indicador y parpadea.
FUNCIONES DE MULTIFRECUENCIA DE TONO DOBLE (DTMF) • Cuando Mantener TX DTMF {página 51} está activado, no se Este transceptor proporciona 10 Canales de Memoria DTMF necesita mantener el [PTT] del Micrófono oprimido para dedicados. Se puede almacenar un número DTMF (16 dígitos permanecer en el modo de transmisión.
TX DTMF DTMF ANTENER LMACENAMIENTO DE UN ÚMERO EN LA EMORIA Esta función hace que el transceptor se quede en el modo de 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar el Menú Nº 28 (DTMF.MR). transmisión por 2 segundos después de haber soltado una tecla.
6 Repita los pasos 4 y 5 para introducir hasta 16 dígitos. • El número almacenado en el canal pasa por el visual acompañado de tonos DTMF que se emiten por el altavoz. 7 Pulse [MENU] para finalizar la introducción. (Los tonos DTMF no se emiten si el Menú...
4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo JUSTE DE LA URACIÓN DE LA AUSA de Menú. Se puede cambiar la duración de la pausa (un dígito de espacio) Cuando se activa esta función, no se pueden enviar tonos DTMF almacenado en los Canales de Memoria.
FUNCIONES AUXILIARES DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (APO) DESVIACIÓN DE BATIDO El transceptor se desactiva automáticamente si no se ajustan Dado que el transceptor utiliza un microprocesador para controlar controles o pulsan teclas por el tiempo seleccionado. Un minuto diferentes funciones, los armónicos o la imagen del oscilador del antes de apagarse el transceptor, suena un pitido de aviso por reloj de la UCP podrían aparecer en algunos puntos de las unos segundos y “APO”...
1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar seleccionar el Menú Nº 8 (SSQ). entre “OFF” (desactivado; predeterminado), 125, 250, y 500 ms. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar “ON”...
3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo para cancelar. de Menú. 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de Menú. INCREMENTO DE FRECUENCIA El transceptor genera los siguientes pitidos de aviso aunque la Es esencial elegir el tamaño de incremento de frecuencia...
El incremento predeterminado de cada modelo es el siguiente: ó 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla para cancelar. 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de Menú. Nota: El ajuste del brillo a apagado (nivel mínimo de 1) apagará la Nota: El código de mercado está...
FUNCIÓN DE BLOQUEO VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN DE DATOS La función de bloqueo deshabilita la mayoría de las teclas para Cuando el transceptor está conectado a un TNC {página 7} impedir la activación accidental de una función. El Bloqueo de (modelos de mercado E solamente), la velocidad de Transceptor puede utilizarse en una instalación móvil típica en comunicación puede establecerse como 1200 bps y 9600 bps.
2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar la función programable de la lista que se da a continuación. 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla para cancelar. 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla de Menú.
• SHIFT (Desplazar): Activar/Desactivar la función de 3 Pulse [MENU] para almacenar el ajuste o cualquier otra tecla Desplazamiento. para cancelar. • LOW (Baja): Seleccionar la potencia de transmisión 4 Pulse cualquier tecla que no sea [MENU] para salir del Modo de Menú.
3 Gire el control de Sintonía para seleccionar un carácter. 1 En el modo VFO, pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar el Menú Nº 7 (P.VFO). • Se pueden introducir los siguientes caracteres alfanuméricos: 0 – 9, A – Z, – (guión), / (barra), y espacio. •...
TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE El Temporizador de Tiempo Límite limita el tiempo de cada transmisión a un máximo de 3, 5, ó 10 (predeterminado) minutos. Inmediatamente antes de que el transceptor deje de transmitir, suena un pitido de aviso. Esta función es necesaria para proteger el transceptor contra el daño térmico y por lo tanto no puede desactivarse.
CONTROL DEL MICRÓFONO Se pueden cambiar muchos ajustes del transceptor utilizando las teclas DTMF del Micrófono. La tabla siguiente muestra las funciones que se activan y desactivan o los ajustes que se cambian pulsando las teclas DTMF en el modo de operación correspondiente.
Los tonos DTMF no se transmiten en el Modo TX si la función BLOQUEO DE MICRÓFONO de Bloqueo de DTMF está activada. La función de Bloqueo de Micrófono deshabilita las teclas PF del Cuando se transmita un número DTMF almacenado, pulse el Micrófono para evitar que se cambie la operación del transceptor [PTT]+[PF/D] del Micrófono, libere el [PF/D] del Micrófono, y accidentalmente.
Fuente de Alimentación de Altavoz de Comunicación Programa de Control de CC Regulada Memoria (Software gratuito) El MCP-1A puede descargarse de: http://www.kenwood.com/i/ products/info/amateur.html PG-2N PG-3B PG-5A Cable de Programación Cable de CC Flitro de Ruido para Línea Cable de Datos...
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS Se puede devolver este producto para que se le de servicio al MANTENIMIENTO distribuidor KENWOOD autorizado donde se adquirió, o un centro de servicio KENWOOD autorizado. Se devolverá una NFORMACIÓN ENERAL copia del informe de servicio con el transceptor. Por favor no Este producto ha sido alineado y probado en la fábrica de...
Los Canales de Memoria no tienen datos almacenados. La Notas: frecuencia de la Emisora del Tiempo (canal AL) se restaura a ◆ Registre la fecha de compra, número de serie y nombre del 162,550 MHz (modelo de mercado K solamente). Consulte los distribuidor donde adquirió...
Método de Reposición Total 2: Método de Reposición de VFO 1: 1 Pulse [F], [MENU] y gire el control de Sintonía para 1 Con el transceptor apagado, pulse [VFO]+[ ] (Encendido). seleccionar el Menú Nº 99 (RESET). • Aparece el mensaje de confirmación de reposición de VFO. 2 Pulse [MENU] y gire el control de Sintonía para seleccionar “FULL”.
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS Los problemas descritos en los cuadros siguientes son fallas de operación que se encuentran comúnmente. Estos tipos de dificultados son causadas usualmente por una conexión equivocada, ajustes de control incorrectos, o errores de operador debidos a una programación incompleta.
Página 76
á P i t c ú a í ó r r i t c i f ó r c i f ó t ó r ó r ó ó i a í ú ó i a í “ r ” F v i t ó...
ESPECIFICACIONES Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso debido a los avances de la tecnología. – – – – – – z i l – – – ( – i l a ó i – é v i t ó...
Página 78
ó i – ó ó i á ó i ó i ó ó r Ω ó i i b i d i l ó ó i b i d i l – ( ó ó i b i d i l –...
ÍNDICE 1750 Hz ......... 25 de Programas ......41 Mantenimiento ....... 66 Tiempo de Pausa (Hang) ... 55 de Todos los Canales ....42 Silenciamiento Codificado Accesorios Marcado Manual ......50 Método de Reanudación ... 45 Digital (DCS) Opcionales ........ 65 Marcador Automático .....
Página 80
SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/ 05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.