Beko CLEARPOINT L080 Instruciones De Instalación Y De Servicio
Beko CLEARPOINT L080 Instruciones De Instalación Y De Servicio

Beko CLEARPOINT L080 Instruciones De Instalación Y De Servicio

Filtro con unión por brida
Ocultar thumbs Ver también para CLEARPOINT L080:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE - deutsch
ES - español
IT - italiano
PT - português
Installations- und Betriebsanleitung
Instruciones de instalación y de servicio
Istruzioni di installazione e manutenzione
Instruções de instalação e de serviço
Filter mit Flanschanschluss | Filtro con unión por brida
Filtri con attacchi flangiati | Filtro com conexão de falange
CLEARPOINT
L080 - L304
®

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko CLEARPOINT L080

  • Página 1 DE - deutsch ES - español IT - italiano PT - português Installations- und Betriebsanleitung Instruciones de instalación y de servicio Istruzioni di installazione e manutenzione Instruções de instalação e de serviço Filter mit Flanschanschluss | Filtro con unión por brida Filtri con attacchi flangiati | Filtro com conexão de falange CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Stoffen. Bei Nichtbeachtung haben. Sie muss am Einsatzort ständig verfügbar sein. entfallen sämtliche Haftungsansprüche. BEKO TECHNOLOGIES behält sich im Interesse der Weiter- entwicklung das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzuneh- men, die, unter Beibehaltung der wesentlichen Merkmale zur Steigerung der technischen Leistungsfähigkeit, aus sicherheit-...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Undichtigkeit die Druckluftzufuhr sofort abzustellen und +2 °C ... +30 °C die Ursache zu beseitigen. R(x): +2 °C ... +60 °C • CLEARPOINT - Filter inklusive Zubehör regelmäßig kontrollieren. Dies gilt insbesondere für die Funktion des Ableiters. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 4: Funktion

    Bei Auslieferung eines Filters werden entsprechende Doku- onssplaltanlage BEKOSPLIT. mente mitgeliefert. Sie sind für eine maximalen Betriebsüberdruck von 10 bar und eine max. Temperatur von –10 °C bis + 120 °C ausgelegt. Bei Verwendung von Zubehör sind deren Einsatzgrenzen zu beachten. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 5: Wechsel Der Filterelemente

    Filter durch verzögertes Öffnen der Absperrventile langsam mit Druck beaufschlagen. • Nächster Elementwechsel auf dem Gehäuse und im War- tungsplan und auf dem mitgelieferten Aufkleber notieren. Aufkleber an gut sichtbarer Stelle auf das Filtergehäuse aufkleben. Für vorausschauende Ersatzteilbevorratung neue Filterelemente bestellen. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 6: Introducción

    En aras del avance tecnológico, BEKO Technologies GmbH se reserva el derecho a efectuar en cualquier momento mo- dificaciones técnicas que, conservando las características básicas, sean necesarias desde el punto de vista económico...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    • Los filtros CLEARPOINT se deben revisar una vez por semana. Esto se debe realizar en especial para el funcio- namiento del separador. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 8: Funcionamiento Rentable De Los Filtros

    Los equipos están diseñados para una sobrepresión de servicio de 10 bares y una temperatura de –10 °C a + 120 °C. En caso de que se utilicen accesorios, habrá que observar sus datos límites de operación. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 9: Cambio De Los Elementos Filtrantes

    La etiqueta adhesiva se pega en un lugar bien visible de la carcasa del filtro. Para mantener un stock suficiente, habrá que pedir con antelación los nuevos elementos filtrantes y dado el caso nuevos separadores flotadores(véase el anexo, solicitud por fax). CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 10 L’inosservanza di questa caratteristica comporta la decadenza di tutti i diritti di garanzia. BEKO TECHNOLOGIES GMBH si riserva il diritto di appor- tare in qualsiasi momento modifiche tali da non incidire sulle caratteristiche fondamentali del prodotto ma che si ritengano necessarie al fine del miglioramento tecnico, per motivi di sicurezza o di commerciabilità...
  • Página 11: Informazioni Sulla Sicurezza

    Per un utilizzo sicuro ed economicamente efficiente, in caso di perdite interrompere immediatamente il flusso dell’aria compressa ed eliminare la causa. • I filtri CLEARPOINT e i relativi accessori devono essere soggetti a controlli settimanali. Questo vale soprattutto per il funzionamento del separatore. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 12 „Sostituzione degli elementi filtranTutti i filtri, compresi i filtri al nominali dei condotti utilizzati dovrebbero essere più uniformi carbone attivo, sono dotati di separatore di condensa BEKO- possibile. Tubi di diametro ridotto dovrebbero essere installati MAT a controllo di livello elettronico. È opportuno osservare solamente in prossimità...
  • Página 13 Incollare l’adesivo su un punto ben visibile dell’alloggiamento del filtro. Ordinare nuovi elementi ed eventualmente un nuovo scaricatore a galleggiante per avere una buona scorta di pezzi di ricambio (ved. Richiesta fax in allegato). CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 14: Introdução

    No caso da não observância, caducarão todos os direitos utilização. decorrentes da garantia. A BEKO TECHNOLOGIES GMBH, tendo em vista o aperfei- çoamento contínuo dos seus produtos, reserva-se o direito a realizar toda e qualquer alteração que achar necessária e con- veniente por razões de aumento das capacidades técnicas do...
  • Página 15: Avisos De Segurança

    0,005 mg/m e partículas sólidas até 0,01 µm • No caso de filtros CLEARPOINT equipados com BEKO- Elementos de filtragem a carvão activo, para separação MAT, é imprescindível respeitar todos os avisos contidos de vapores de óleo até concentrações de 0,003 mg/m³ e no manual separado.
  • Página 16: Funcionamento

    Os cárteres estão concebidos para suportar uma sobrepressão máxima de serviço de 10 bar e uma temperatura máxima de –10°C a +120°C. No caso da utilização de acessórios, devem respeitar-se as respectivas limitações impostas à sua aplica- ção. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 17: Mudança Dos Elementos De Filtragem

    Colar o autoco- lante no cárter do filtro, num local bem visível. Para o stock de peças sobressalentes, encomendar novos elementos e, quando existentes, também purgadores de flutuador (ver a encomenda por fax em anexo). CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 18: Technische Daten

    Fluxo de volume com pressão de operação de 7 bar(ü), a 20 °C e 1 bar absoluto. Bei Bestellung Filtrationsgrad (Typ) angeben! ¡Indicar el grado de filtración (tipo) al realizar el pedido! Indicare nell'ordine il grado di filtrazione (tipo)! Ao encomendar, indique o grau de filtragem (tipo)! CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 19: Zeichnungen

    | Para se alcançar a classe 1.-1., geralmente é necessário um filtro adicional de carvão ativo e pó, uma vez que os filtros coalescentes não conseguem reter vapores de óleo. CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 20: Montage Zubehör

    Betriebsüberdruck max. L080 - L200, 16 bar Presión de servicio máx. ≥ L204: 10 bar Pressione di esercizio Pressão máxima de serviço Betriebstemperatur +2 °C ... +60 °C Temperatura de servicio Temperatura di esercizio Temperatura de serviço CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 21: Wartungsplan

    Manómetro de pressão diferencial Differenzdruckmanometer mit potenzialfreiem Kontakt Bestellnummer 4001481 Manómetro de presión diferencial con contacto libre de Referencia potencial Codice Manometro differenziale con contatto senza potenziale no de encomenda Manómetro de pressão diferencial com contacto livre de potencial CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 22 CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 23 CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 24 CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 25 CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 26 CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 27 CLEARPOINT L080 - L304...
  • Página 28 Italia / Italy 日本 / Japan Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES S.r.l BEKO TECHNOLOGIES K.K BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. Via Peano 86/88 KEIHIN THINK Building 8 Floor ul. Pańska 73 I - 10040 Leinì (TO) 1-1 Minamiwatarida-machi PL - 00-834 Warszawa Tel.

Tabla de contenido