bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. Agradecemos la compra de este aire acondicionado. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar y usar este aparato.
instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. • Sujete el conector por la clavija, no por el cable. • Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
Página 5
• Revise los cables de conexión y la tubería cuidadosamente. Asegú- rese de que las conexiones son correctas y estén firmes antes de co- nectar el aire acondicionado al suministro de energía. • Debe haber un interruptor accionado por aire. •...
Página 6
• El aire acondicionado debe ser instalado por personal profesional o calificado. • Este aparato no debe ser instalado en una habitación en donde se lava y/o seca ropa. • Para la instalación del aparato, refiérase a la sección "Instrucciones de instalación".
preparación antes de la operación • Cuando se carga refrigerante dentro del sistema, asegúrese de car- garlo en su estado líquido si el refrigerante que usa el aparato es R22 o R410A. De lo contrario, la composición química del refrige- rante R22 o R410A dentro del sistema podría cambiar afectando el desempeño del aparato.
Este símbolo indica que no debe deshacerse de este producto junto con otros residuos domésticos. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a deshacerse de manera no controlada de los desperdicios, hágalo responsablemente para promover el reciclaje sostenible de recursos materiales.
Página 9
Evite que el flujo de aire alcance a quemadores de gas y a estufas. No toque los botones cuando sus manos están mojadas. Si ocurre una falla, apague el aire acondiciona- do usando el control remoto, después corte el suministro de energía. Nunca introduzca una vara, bastón, etc.
instrucciones de operación control remoto El control remoto transmite señales al sistema AUTO TURBO Temp AUTOMÁTICO (AUTO) (en al- TURBO. Se usa para iniciar o gunos modelos). Se usa para detener el enfriamiento rápi- ingresar directamente a la do (o calentamiento rápido operación FUZZY LOGIC, sin en algunos modelos).
Página 11
OSCILACIÓN (en algunos TIMER DE APAGADO (TIMER modelos). Se usa para iniciar OFF). Use este botón para y detener la oscilación verti- programar o cancelar la ope- cal de la persiana y para pro- ración del timer de apagado. gramar la posición deseada de la persiana.
Página 12
iconos en la pantalla LCD del control remoto (según modelo) ENFRIAR DORMIR 1 (SLEEP) DESHUMIDIFICAR DORMIR 2 (SLEEP) VENTILADOR SOLAMENTE DORMIR 3 (SLEEP) CALENTAR DORMIR 4 (SLEEP) CALENTAR 8 °C SILENCIOSO (QUIET) VENTILADOR VELOCIDAD AUTOMÁTICO (AUTO) AUTOMÁTICA VELOCIDAD ALTA VENTI- ECONÓMICO (ECO) LADOR VELOCIDAD MEDIA VEN-...
instale las baterías del control remoto 1. Retire la cubierta del compartimiento de baterías de acuerdo con la dirección que muestra la flecha. 2. Introduzca las baterías nuevas asegurándose de que los polos (+) y (-) queden orientados correctamente. 3. Reinstale la cubierta deslizándola de nuevo hasta su posición. Nota: Use dos baterías LR03 (AAA) de 1,5 Volts No use baterías re- cargables.
instrucciones de operación Para operar el aire acondicionado, dirija el control remoto hacia el receptor de señal. El control remoto operará al aire acondicionado a una distancia de hasta 7 m cuando se apunta hacia el receptor de se- ñal de la unidad interna. Para obtener una transmisión de señal apropiada entre el control re- moto y la unidad interna, mantenga el receptor de señal fuera del alcance de la luz directa del sol, u otras fuentes de luz intensas así...
modo VENTILADOR FAN SPEED Presione el botón VELOCIDAD DE VENTILADOR (FAN SPEED) repeti- damente hasta llegar a la posición deseada de acuerdo con la si- guiente secuencia: Auto Alta Media Baja IMPORTANTE: Bajo el modo SOLAMENTE VENTILADOR, estarán dis- ponibles las posiciones ALTA, MEDIA y BAJA únicamente. En el modo DESHUMIDIFICAR, la velocidad del ventilador se coloca de manera predeterminada en la posición AUTOMÁTICA (AUTO), el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) no tendrá...
encendiendo el aire acondicionado Presione el botón El indicador de operación de la unidad interna se enciende. Los modos de operación OSCILAR, INTELIGENTE, TIMER DE ENCENDI- DO, TIMER DE APAGADO, RELOJ, DORMIR y TURBO se explican en las páginas siguientes. Notas: •...
Página 17
control de flujo vertical del aire usando el control remoto Usando el control remoto, usted puede seleccionar varios ángulos de flujo de aire o un ángulo específico, según lo desee. Presione una sola vez el botón: La persiana de flujo vertical oscila automática- mente hacia arriba y abajo.
Página 18
modo AUTOMÁTICO (AUTO) (en algunos modelos) Presione el botón AUTOMÁTICO (AUTO). El sistema ingresa directa- mente al modo INTELIGENTE (operación FUZZY LOGIC) sin importar que la unidad esté encendida o apagada. AUTO MODE TURBO La temperatura y la velocidad de ventilador se programan automáti- camente basándose en la temperatura actual de la temperatura de la habitación.
Página 19
Para productos comerciales de aire acondicionado, como equipos tipo cassette, tipo ducto, tipo techo o piso y algunos modelos de piso, el modo de operación debe determinarse basándose en la dife- rencia entre la temperatura interna y la programada. Modelos equipados con bomba de calor Temperatura Temperatura interna Modo de operación...
Página 20
Qué se puede hacer en el modo AUTOMÁTICO (AUTO) Cómo se siente usted Botón Ajuste Incómodo debido al La velocidad del ventilador de volumen del flujo de la unidad interna alterna entre aire. las posiciones AUTOMÁTICA, ALTA, MEDIA y BAJA cada vez que presiona este botón.
3. Presione de nuevo el botón RELOJ (CLOCK). Se establece la hora del día ingresada. CLOCK TIMER ON TIMER OFF QUIET modo TURBO El modo TURBO se usa para iniciar o detener el enfriamiento rápido o calentamiento rápido (en algunos modelos). Durante este modo, el indicador TURBO se muestra en la pantalla LCD.
Página 22
Cómo cancelar el modo TURBO Presione el botón TURBO, MODO (MODE), VELOCIDAD DEL VENTI- LADOR (FAN SPEED), ENCENDIDO o DORMIR (SLEEP). La pantalla re- gresa al modo original. CANCELAR Notas: • La función AUTOMÁTICO (AUTO) no está disponible bajo el modo TURBO.
Página 23
2. Presione el botón AUMENTAR TEMPERATURA o DISMINUIR TEM- PERATURA. Presione uno de estos botones para aumentar o dismi- nuir el tiempo programado en 1 minuto. Presione uno de estos botones durante un segundo y medio para aumentar o disminuir el tiempo programado en segmentos de 10 minutos.
modo SILENCIOSO (QUIET) (en algunos modelos solamente) Durante este modo, el aire acondicionado trabajará generando un nivel bajo de ruido. Nota: Presione el botón MODO (MODE), VELOCIDAD DE VENTILA- DOR (FAN SPEED), TURBO para cancelar el modo SILENCIOSO (QUIET). CLOCK TIMER ON TIMER OFF QUIET...
Desactive el modo My Temp Presione una vez más el botón My Temp. El ícono de transmisión de señal en la pantalla se apaga y la función My Temp se apaga. TURBO SLEEP Temp CLOCK TIMER ON TIMER OFF QUIET ATENUADOR (LED) (en algunos modelos) Presione el botón LED para apagar la luz y la pantalla de la unidad.
Página 26
modo DORMIR (SLEEP) El modo DORMIR (SLEEP) puede activarse durante los modos EN- FRIAR, CALEFACCIÓN (en algunos modelos solamente) y DESHUMI- DIFICAR. Esta función proporciona un ambiente más cómodo para dormir. • El aparato se detiene automáticamente después de 8 horas de operación continua.
Página 27
DORMIR 3 • La temperatura programada se eleva 1°C (1°F) si el aparato opera en el modo ENFRIAR por 1 hora continua. Se eleva 2°C (2°F) des- pués de 2 horas; disminuye 2°C (2°F) después de 6 horas y disminu- ye 1°C (1°F) después de 7 horas.
instrucciones de instalación Importante: El aparato debe instalarse de acuerdo con las regula- ciones nacionales para instalaciones eléctricas. diagrama de instalación • Estas ilustraciones funcionan como una guía solamente, podrían no coincidir con la apariencia externa de la unidad que usted ad- quirió.
seleccione las ubicaciones para la instalación Ubicación para instalar la unidad interna • Elija un sitio en donde no existan obstáculos cerca de la salida de aire y el aire llegue a todas las esquinas de la habitación. • Elija un sitio en donde pueda hacerse fácilmente un agujero en el muro para acomodar la tubería.
Página 30
Ubicación para instalar la unidad externa • Elija un sitio en donde sea conveniente la instalación y con buena ventilación. • Evite un sitio en donde podría ocurrir una fuga de gas inflamable. • Respete los claros o espacios libres mínimos hacia los muros. •...
instalación de la unidad interna 1. Instale la placa de montaje. • Seleccione una ubicación para la instalación de la placa de mon- taje de acuerdo con la ubicación de la unidad interna y la direc- ción que convenga para la tubería. •...
Página 32
3. Instalación de la tubería de la unidad interna. • Guíe la tubería (para líquidos y para gas) así como los cables eléctricos a través del agujero en el muro desde el exterior o el interior, después de completar la conexión de tubos y cables de la unidad interna.
• La manguera de desagüe debe apuntar hacia abajo para facili- tar el desagüe, no debe quedar torcida, sobresaliendo ni suelta. No sumerja el extremo de la manguera en agua. • Si se instala una extensión a la manguera de desagüe, asegúrese de que esté...
Página 34
2. Conecte los tubos de la unidad interna usando dos llaves de tuer- cas. Ponga atención especial al torque de apriete como se muestra en la tabla para evitar que los tubos, conectores y tuercas campa- na se deformen y dañen. 3.
Página 35
3. Conexión del cable. • Unidad interna Conecte el cordón eléctrico a la unidad interna conectando los cables a las terminales individuales en la tarjeta de control de acuerdo con la conexión de la unidad externa. Nota: En algunos modelos, es necesario retirar el gabinete para conectar a la terminal de la unidad interna.
PRECAUCIONES: • El aire acondicionado debe conectarse a un circuito de suministro individual y específico. Para realizar el cableado, refiérase al diagrama de circuito que se encuentra pegado a la cara interior de la puerta de acceso. • Confirme que el calibre del cable es el que se especifica para la fuente de energía.
diagramas eléctricos ADVERTENCIA: ANTES DE GANAR ACCESO A LAS TERMINALES, TODOS LOS CIRCUITOS DE SUMI- NISTRO DEBEN ESTAR DESCONECTADOS. Nota: Todos los cables pueden ser de colores diferentes. Los indica- dores "1L", "2L", "3L" podrían ser "4", "5", "6" u otros y la termi- nal podría ser diferente.
Página 38
ADVERTENCIA: ANTES DE OBTENER ACCESO A LAS TERMINALES, DEBEN DESCONECTARSE TO- DOS LOS CIRCUITOS DE SUMINISTRO. Nota: Todos los cables pueden ser de colores diferentes. Los indica- dores "1L", "2L", "3L" podrían ser "4", "5", "6" u otros y la termi- nal podría ser diferente.
• Cable del protector contra sobrecalentamiento o presión alta (par- te opcional). Cable Sensor (unidad interna) (unidad externa) Después de la conexión, el cable de deshielo debe envolverse bien con cinta para envolver y el conector debe colocarse dentro de la unidad.
purgue el aire del sistema El aire que contiene la humedad remanente del ciclo de refrigera- ción puede causar una falla en el compresor. Después de conectar las unidades interna y externa, purgue el aire y humedad del refrige- rante, usando una bomba de vacío, como se describe a continuación. Nota: Proteja el medio ambiente, no descargue el refrigeran- te directamente en el aire.
instrucciones de mantenimiento mantenimiento del panel frontal 1. Corte el suministro de energía eléctrica. Apague el aparato, desconecte de la energía eléctrica y corte el suministro de energía eléc- trica. 2. Tome el panel por la posición indicada como "a" y jale hacia afuera para retirar el panel frontal.
mantenimiento del filtro de aire 1. Apague el aparato, corte el suministro de energía y retire el filtro de aire. 1. Abra el panel frontal. 2. Presione suavemente la jaladera del filtro desde el frente. 3. Tome la jaladera y deslice hacia afuera el filtro. 2.
protección condición de operación El dispositivo de protección puede activarse y detener la operación del aparato en los siguientes casos: Calefacción La temperatura del aire exterior se encuentra por encima de 24°C La temperatura del aire exterior se encuentra por debajo de -7°C La temperatura de la habitación se encuentra por encima de 27°C...
Página 44
características del protector 1. El dispositivo protector trabajará en los siguientes casos: • Al reiniciar la unidad después de detener la operación, o al cam- biar el modo durante la operación. Usted debe esperar 3 minu- tos por lo menos antes de hacer esto. •...
solución de problemas Los siguientes casos podrían no ser una falla, revíselos antes de con- tactar al Centro de Servicio. Problema Causas posibles • El protector se disparó o el fusible de la casa se quemó. Espere 3 mi- nutos antes de encender el aire El aire acondiciona- acondicionado de nuevo.
Página 46
Problema Causas posibles • Este olor podría provenir de otra fuente como por ejemplo los mue- bles, cigarrillos, etc., la cual es ab- sorbida por la unidad y expulsada Olor peculiar. con el aire. Sonido de agua fluyendo. • Causado por el flujo de refrige- rante en el aire acondicionado, no es un problema.
partes del sistema Unidad interna Unidad externa Nota: Las ilustraciones mostradas en este manual se generaron ba- sándose en la apariencia externa de un modelo estándar, consecuen- temente la apariencia de su modelo podría diferir contra la de las ilustraciones.
pantalla Indicador de temperatura. Muestra la temperatura programada. Muestra FC después de 200 horas de uso como recordatorio para limpiar el filtro de aire. Después de limpiar el filtro, presione el botón de reinicio del filtro ubicado en la unidad interna por detrás del panel frontal para reinicializar la pantalla (opcional).
Página 49
series VG/VL serie VT series SF/DG (lado derecho) serie SE Los íconos y apariencia en las ilustraciones pueden diferir de las de su modelo, pero las funciones son similares.
Página 50
series NS/DE serie NT series VQ/TE/TF/DA/DG (medio)/DH/DL (lado derecho) serie VM Los íconos y apariencia en las ilustraciones pueden diferir de las de su modelo, pero las funciones son similares.
Página 51
series NM/DF serie NK series TA/TC series TQ/TR Opcional Opcional serie VC Los íconos y apariencia en las ilustraciones pueden diferir de las de su modelo, pero las funciones son similares.
series SA/TD/TG/TS/DB/DC/DJ/DK/DL (medio) serie SC botón de emergencia Encienda y apague el aire acondicionado presionando el botón. Los íconos y apariencia en las ilustraciones pueden diferir de las de su modelo, pero las funciones son similares.
Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal...
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 110
• El término de la garantía contará a partir de la fecha de entrega del producto al consumidor final y por el tiempo indicado en la figura 1 de este Certificado. • Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años luego del cese de producción del modelo en fábrica.