Sagola XTech 100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XTech 100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

an Elcometer company
m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
i n s t r u c t i o n m a n u a l
m a n u a l d e i n s t r u ç õ e s
g e b r a u c h s a n l e i t u n g
m a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
l i b r e t t o d i i s t r u z i o n i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagola XTech 100

  • Página 1 an Elcometer company m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s i n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Página 3 índice Versión original en Español INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE RECUBRIMIENTO DE SUPERFICIES Atención pág. 4 Introducción pág. 4 Datos Técnicos pág. 4 Componentes pág. 5 Advertencias pág. 6 Descripción Funcional del Equipo pág. 6 Puesta en Marcha pág.
  • Página 4: Introducción

    Asimismo, deberá tener en cuenta las Normas de Prevención de accidentes, los Reglamentos y Directivas para los Centros de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Los logotipos de SAGOLA y otros productos SAGOLA, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa SAGOLA S.A.U.
  • Página 5: Componentes

    XTech 400: - Combinación de pico y aguja de 0.3 mm. (Ref.17410801) - Depósito lateral de 9 c.c. (1/3 oz.) para utilización con cualquier cantidad de pintura y fácil limpieza para cambio de color. - Fabricado en acero inoxidable y aluminio anodizado. - Cierre del pico y empaquetadura de Teflón.
  • Página 6: Descripción Funcional Del Equipo

    La gama repartida en 5 modelos diferentes (XTech 100, 200, 300, 400, 500) para cada tipo de aplicación. El aire comprimido se conecta al racord de entrada de aire existente en la zona inferior del cuerpo del aerógrafo para pulverizar.
  • Página 7: Puesta En Marcha

    Conecte su aerógrafo XTech a una línea neumática o seleccione un compresor apropiado. Los compresores CP1000 o CP2000 de Sagola con un solo pistón es una opción compacta y económica; y le dará aproximadamente hasta 4 bar (58 psi) de presión neumática al aerógrafo XTech.
  • Página 8 Algunos aerógrafos XTech cuentan con un depósito fijo, para pequeñas cantidades de material (XTech 100, 200 y 300) con capacidad de 0,9 cc (0,03 oz.), 1,5 c.c. (0,05 oz.), 5 c.c. (0,16 oz.). Otros aerógrafos XTech cuentan con un depósito desmontable (XTech 400 y 500). Dependiendo de la cantidad de pintura que desea atomizar, utilice los depósitos estándar de 9 c.c.
  • Página 9: Mantenimiento

    Algunas reparaciones deben realizarse a veces con herramientas especiales. En este supuesto deberá ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de SAGOLA. La manipulación del producto por personal no autorizado extingue la garantía del mismo.
  • Página 10 5. Presione el gatillo, luego reinstale la aguja suavemente en el aerógrafo hasta que sienta un tacto agradable. 6. Apriete la tuerca de sujeción de la aguja. 7. Monte el cuerpo del aerógrafo. NO lubricar en exceso la aguja; transferir el exceso de lubricante a la boquilla puede causar graves problemas de flujo de pintura.
  • Página 11 10/11 9. Despiece ESPAÑOL...
  • Página 12 9. Despiece ESPAÑOL...
  • Página 13 12/13 9. Despiece ESPAÑOL...
  • Página 14 9. Despiece ESPAÑOL...
  • Página 15 14/15 9. Despiece ESPAÑOL...
  • Página 16: Limpieza

    Si el equipo se utiliza de forma inadecuada o se alteran sus componentes, pueden aparecer daños materiales y provocar graves secuelas sanitarias en el propio cuerpo, en personas ajenas y/o animales, pudiendo llegar incluso la muerte. SAGOLA no se respon- sabiliza de estos daños producidos por el mal uso del equipo.
  • Página 17: Tabla De Averías

    16/17 la temperatura máxima medida en el cuerpo del aerógrafo. En el caso de superar la temperatura de 43°C, es necesario la utilización del equipo de protección individual, como guantes para aislar térmicamente la mano del equipo. La utilización de disolventes y/o detergentes que contengan hidrocarburos halogenados (Tricloreta- no, Cloruro de metilo, etc.), puede originar reacciones químicas en el equipo, así...
  • Página 18: Condiciones De Garantía

    Las prestaciones por garantía no tienen por consecuencia una prolongación del periodo de la misma. No se atenderá en garantía ningún aparato del cual no conste en los archivos de SAGOLA S.A.U. el resguardo adjunto, del certificado de garantía debidamente cumplimentado.
  • Página 19: Lista De Recambios

    18/19 15. Lista de recambios Manguera de aire Depósito 7 c.c. Depósito 9 c.c. 1/8” - 1/8” Ref. 56414203 Ref. 52810001 Ref. 40000505 1/4” - 1/8” Ref. 56414209 Depósito succión 22 c.c. Depósito succión 22 c.c. Depósito succión 50 c.c. con adaptador sin adaptador sin adaptador...
  • Página 20: Declaración De Conformidad

    19. Declaración de Conformidad Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Dirección: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) ESPAÑA Declaro que el producto: AERÓGRAFO Marca: SAGOLA Linea: XTech (100, 200, 300, 400, 500) Declaración de conformidad CE Es conforme con los Requisitos Esenciales de Seguridad establecidos en el Anexo de la Directiva 2014/34/UE.
  • Página 21: Tabla De Contenido

    20/21 Original version in Spanish OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SPRAYING EQUIPMENT Attention page 22 Introduction page 22 Technical details page 22 Components page 23 Warnings page 24 Functional description of the unit page 24 Start up page 25 Maintenance page 27 Lubrication Parts list...
  • Página 22: Attention

    Likewise, accident prevention standards, regulations, work centre directives and current legislation and restrictions must be taken into consideration at all times. The logotypes of SAGOLA and other SAGOLA products mentioned in this manual, are registered trademarks or brand names of the company SAGOLA S.A.U.
  • Página 23: Components

    22/23 XTech 400: - Combination of nozzle and needle of 0.3 mm. (Ref.17410801) - 9 c.c. (1/3 oz.) lateral deposit to use any paint quantity, but maintaining the advantage of an easy cleaning and color change. - Made of stainless steel and anodized aluminum. - Neddle closing and packing made of Teflon.
  • Página 24: Warnings

    The range is divided in 5 different models (XTech 100, 200, 300, 400, 500), one for each type of application. Compressed air for spraying is connected to the air input connector under the airbrush.
  • Página 25: Start Up

    7.1. Connect to air and assembly Connect your XTech airbrush to a regulated air line or select an appropriate compressor. The Sagola CP1000 or CP2000 single piston compressor is a compact, economical and will provide approximately 4 bar (58 psi) of air pressu- re to the XTech airbrush.
  • Página 26 This will also decrease paint buildup on the needle and decrease cleaning time. Some XTech airbrushes have a fixed reservoir, for small amounts of material (XTech 100, 200 and 300) with capacities of 0.9 c.c. (0.03 oz.), 1.5 c.c. (0.05 oz.), 5 c.c. (0,16 oz.).
  • Página 27: Maintenance

    Do not apply excessive force or inadequate tools for maintaining and cleaning the unit. Some repairs must be done with special tools on some occasions. In these cases, you must contact the Customer Service of SAGOLA. Any handling of this product by non-authorised personnel would render the warranty null and void.
  • Página 28 5. Depress the trigger, then reinstall the needle gently into the airbrush until you feel a positive stop. 6. Tighten the needle locknut. 7. Screw the handle onto the airbrush body. DO NOT over-lube the needle; transferring excess lube into the nozzle may cause severe paint flow problems.
  • Página 29: Parts List

    28/29 9. Parts list ENGLISH...
  • Página 30 9. Parts list ENGLISH...
  • Página 31 30/31 9. Parts list ENGLISH...
  • Página 32 9. Parts list ENGLISH...
  • Página 33 32/33 9. Parts list ENGLISH...
  • Página 34: Cleaning

    SAGOLA accepts no respon- sibility in for any damage caused through the incorrect use of the unit.
  • Página 35: Troubleshooting

    34/35 If the temperature excedes 43°C, it is necessary to use personal protective equipment, such as gloves to thermally insulate your hands from the unit. The use of solvents and/or detergents that contain halogenated hydrocarbons (trichloroethane, methyl chloride, etc.), may cause chemical reactions in the unit as well as in its zinc-coated compo- nents (trichloroethane mixed with small amounts of water produces hydrochloric acid).
  • Página 36: Warranty Conditions

    Consequently, the services rendered under guarantee do not involve an extension of the warranty period. Any device for which there is no duly completed guarantee certificate in the files of SAGOLA S.A.U. will be rejected. The manufacturer reserves the right to make technical modifications.
  • Página 37: Accessories List

    36/37 15. Accessories list Air hose 7 c.c. cup 9 c.c. cup 1/8” - 1/8” Ref. 56414203 Ref. 52810001 Ref. 40000505 1/4” - 1/8” Ref. 56414209 22 c.c. suction cup 22 c.c. suction cup 50 c.c. suction cup with adapter with cover with cover Ref.
  • Página 38: Conformity Declaration

    19. Conformity Declaration Manufacturer: SAGOLA, S.A.U. Address: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) SPAIN Hereby declares that the product: AIRBRUSH Brand: SAGOLA Range: XTech (100, 200, 300, 400, 500) CE Conformity declaration In accordance with the Esential Security Provisions on the Annex of the Directive 2014/34/UE.
  • Página 39 38/39 Versão original em Espanhol INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE REVESTIMENTO DE SUPERFÍCIES Atenção pág. 40 Introdução pág. 40 Dados Técnicos pág. 40 Componentes pág. 41 Avisos pág. 42 Descrição Funcional do Equipamento pág. 42 Colocação em Funcionamento pág.
  • Página 40: Introdução

    Da mesma forma, deverá ter em conta as Normas de Prevenção de acidentes, os Regulamentos e Directrizes para os Centros de trabalho e as Leis e restrições vigentes. Os logotipos de SAGOLA e outros produtos SAGOLA, mencionados neste manual, são marcas regista- das ou marcas da empresa SAGOLA S.A.U.
  • Página 41 40/41 XTech 400: - Combinação de bico e agulha de 0,3 mm. (Ref.17410801) - Tanque lateral de 9 c.c. (1/3 oz.) para uso com qualquer quantidade de tinta e fácil limpeza para mudança de cor. - Fabricado em aço inoxidável e alumínio anodizado. - Fechamento da bica e junta de teflon.
  • Página 42 A linha está dividida em 5 modelos diferentes (XTech 100, 200, 300, 400, 500) para cada tipo de aplicação.
  • Página 43: Colocação Em Funcionamento

    Conecte seu aerógrafo XTech a uma linha pneumática ou selecione um compressor apropriado. Os compressores Sagola CP1000 ou CP2000 com um único pistão são uma opção compacta e econômica; e fornecerá aproximadamente 4 bar (58 psi) de pressão pneumática ao aerógrafo XTech.
  • Página 44 Alguns aerógrafos XTech possuem um reservatório fixo, para pequenas quantidades de material (XTech 100, 200 e 300) com capacidades de 0,9 c.c. (0,03 oz), 1,5 c.c. (0,05 oz), 5 c.c. (0,16 oz). Outros aerógrafos XTech têm um reservatório removível (XTech 400 e 500). Dependendo da quanti- dade de tinta que deseja pulverizar, use o reservatório padrão de 9 c.c.
  • Página 45: Manutenção

    Não se devem efectuar grandes esforços nem utilizar ferramentas inadequadas para a manutenção e limpeza do equipamento. Algumas reparações devem realizar-se às vezes com ferramentas especiais. Nestes casos, deverá pôr-se em contacto com o Serviço de atenção ao cliente de SAGOLA. A manipulação do produto por pessoal não autorizado anula a sua garantia.
  • Página 46 5. Pressione o gatilho e, em seguida, reinstale a agulha com cuidado no aerógrafo até que um toque suave seja sentido. 6. Aperte a porca de aperto da agulha. 7. Monte o corpo do aerógrafo. NÃO lubrifique excessivamente a agulha; Transferir o excesso de lubrificante para o bico pode causar sérios problemas de fluxo de tinta.
  • Página 47 46/47 9. Desmontagem de peças PORTUGUÊS...
  • Página 48 9. Desmontagem de peças PORTUGUÊS...
  • Página 49 48/49 9. Desmontagem de peças PORTUGUÊS...
  • Página 50 9. Desmontagem de peças PORTUGUÊS...
  • Página 51 48/49 9. Desmontagem de peças PORTUGUÊS...
  • Página 52 à morte. SAGOLA não se responsabiliza por estes danos causados pelo uso incorrecto do equipamento.
  • Página 53: Tabela De Avarias

    48/49 esta não deve ultrapassar a temperatura máxima medida no corpo da pistola. No caso de superar a temperatura de 43°C, é necessária a utilização do equipamento de proteção individual, como luvas para isolar termicamente a mão do equipamento. A utilização de dissolventes e/ou detergentes que contenham hidrocarbonetos halogenados (Tricloroetano, Cloreto de metilo, etc.), pode originar reacções químicas no equipamento, bem como nos seus componentes zincados (o tricloroetano misturado com pequeñas quantidades de água produz ácido clorídrico).
  • Página 54: Condições De Garantia

    As prestações por garantia não têm como consequência um prolongamento do seu período de duração. Não será atendido em garantia nenhum aparelho que não conste nos arquivos de SAGOLA S.A.U. o recibo adjunto, do certificado de garantia devidamente preenchido. Reservadas as modificações Técnicas.
  • Página 55: Lista De Accesórios

    48/49 15. Lista de accesórios Mangueira de ar Depósito 7 c.c. Depósito 9 c.c. 1/8” - 1/8” Ref. 56414203 Ref. 52810001 Ref. 40000505 1/4” - 1/8” Ref. 56414209 Depósito de sucção 22 c.c. Depósito de sucção 22 c.c. Depósito de sucção 50 c.c. com adaptador sem adaptador sem adaptador...
  • Página 56: Declaração De Conformidade

    16. Declaração de Conformidade Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Endereço: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) ESPANHA Declara que o produto: AERÓGRAFO Marca: SAGOLA Gama: XTech (100, 200, 300, 400, 500) Declaração de Conformidade CE Em conformidade com as disposições essenciais de segurança no anexo da Directiva 2014/34/UE.
  • Página 57 index Originalversion auf Spanisch HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG INHALT Achtung s. 58 Einleitung s. 58 Technische Daten s. 58 Bestandteile s. 59 Hinweise s. 60 Funktionsbeschreibung des Gerätes s. 60 Inbetriebnahme s. 61 Wartung s. 63 Schmierung Zerlegung s. 65 Reinigung s.
  • Página 58: Achtung

    Des Weiteren sind die Vorschriften zur Unfallverhütung, die Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeits- vorschriften sowie die geltenden Gesetze und Beschränkungen zu beachten. Das SAGOLA-Logo und andere hier im Inhalt erwähnte SAGOLA-Produkte sind entweder registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen des Unternehmens SAGOLA S.A.U. 2. Einleitung Die in seinem Besitz befindliche Ausrüstung gehört zur...
  • Página 59: Bestandteile

    58/59 XTech 400: - Kombination von Ausgüsse und Farbnadeln von 0.3 mm. (Ref.17410801) - Seitentank von 9 c.c. (1/3 oz.) zur Verwendung mit jeder Menge Farbe und einfache Reinigung zum Farbwechsel. - Aus Edelstahl und eloxiertem Aluminium. - Verschluss des Auslaufs und der Teflon-Dichtung. - Luftventil- und Produktöffnung von hoher Präzision und Laufruhe.
  • Página 60: Hinweise

    Produkt mit einem hohen technischen Niveau zu bieten Mikrobearbeitung und hochwertige Materialien wie Edelstahl und eloxiertes Aluminium. Das Sortiment ist in 5 verschiedene Modelle unterteilt (XTech 100, 200, 300, 400, 500) eines für jede Art von Anwendung. Die zum Zerstäuben benötigte Druckluft wir am Luftanschluss zugeführt, der unteren Bereich des Airbrush-Körpers befindet.
  • Página 61: Inbetriebnahme

    7.1. Luftanschluss und Montage Schließen Sie Ihre XTech-Airbrush an eine geregelte Luftleitung an oder wählen Sie einen geeigneten Kompressor aus. Der Sagola CP1000- oder CP2000 Einkolbenkompressor ist kompakt, wirtschaftlich und versorgt die XTech-Airbrush mit einem Luftdruck von ca. 4 bar (58 psi).
  • Página 62 7.2. Lackvorbereitung Preparacion de pintura Befolgen Sie die Anweisungen des Farbenherstellers und verdünnen Sie den Lack mit dem richtigen Lösungsmittel. Filtern Sie es durch ein Nylonsieb. Es ist am besten, die Farbe relativ dünn vorzuberei- ten und die Arbeit wiederholt zu durchlaufen, um den gewünschten Farbton zu erzielen. Dies verringert auch die Farbansammlung auf der Nadel und verkürzt die Reinigungszeit.
  • Página 63: Wartung

    Eine sachgemäße Reparatur kann in vielen Fällen nur mit Spezialwerkzeugen durchge- führt werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundendienst von SAGOLA in Verbindung. Bei Handhabung des Gerätes durch nicht-befugtes Personal erlischt die Garanti. Das Gerät ist in regelmäßigen Abständen zu überprüfen, um den Zustand der Bestandteile zu kontro- llieren und diese ggf., sollten diese nicht in perfektem Zustand sein, auszutauschen.
  • Página 64 5. Drücken Sie den Abzugshebel und setzen Sie die Nadel vorsichtig wieder in die Airbrush ein, bis Sie einen positiven Stopp spüren. 6. Ziehen Sie die Nadel-Kontermutter fest. 7. Schrauben Sie den Griff auf den Airbrush-Körper. Die Nadel NICHT überschmieren. Das Übertragen von überschüssigem Schmier- mittel in die Düse kann zu schwerwiegenden Farbflussproblemen führen.
  • Página 65: Zerlegung

    64/65 9. Zerlegung DEUTSCH...
  • Página 66 9. Zerlegung DEUTSCH...
  • Página 67 66/67 9. Zerlegung DEUTSCH...
  • Página 68 9. Zerlegung DEUTSCH...
  • Página 69 68/69 9. Zerlegung DEUTSCH...
  • Página 70: Reinigung

    Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder jeglicher Veränderung der Bestandtei- le können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und/oder Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SAGOLA übernimmt keine Haftung für diese Schäden, wenn diese auf eine unsachgemäße Handhabung des Gerätes zurückzuführen sind.
  • Página 71: Störungstabelle

    70/71 jedoch die max. im airbrushkörper gemessene Temperatur nicht überschreiten. Bei Temperaturen über 43°C, ist die Verwendung von persönlicher Schutzausrüstung wie Handschuhen zur Wärmedämmung zwischen Hand und Gerät erforderlich. Bei Verwendung von Löse- und/oder Reinigungsmitteln auf der Basis halogenisierter Kohlenwas- serstoffe (Trichloräthan, Methylen-Chlorid usw.) können an Gerät sowie an galvanisierten Teilen chemische Reaktionen auftreten (Trichloräthan mit geringen Mengen Wasser vermischt ergibt Salzsäure).
  • Página 72: Garantiebedingungen

    Dies gilt auch für Schäden, die bei Beratung, Einarbeitung und Vorführung entstehen. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit. Ausgeschlossen von der Garantie sind Geräte, für die kein vollständig ausgefülltes Garantiezertifikat bei SAGOLA S.A.U. vorliegt. Technische Änderungen vorbehalten. 14. Entsorgung Zur vollständigen ordnungsgemäßen Entsorgung der Pistole am Ende ihrer Nutzungs- dauer ist diese vollständig zu zerlegen und ihre Bestandteile sind zwecks Recycling in...
  • Página 73: Zubehörliste

    72/73 15. Zubehörliste Luftschlauch Seitenbecher 7 c.c. Seitenbecher 9 c.c. 1/8” - 1/8” Ref. 56414203 Ref. 52810001 Ref. 40000505 1/4” - 1/8” Ref. 56414209 Hängebecher 22 c.c. Hängebecher 22 c.c. Hängebecher 50 c.c. mit Adapter ohne Adapter ohne Adapter Ref. 40000500 Ref.
  • Página 74: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hersteller: SAGOLA, S.A.U. Adresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: AIRBRUSH Marke: SAGOLA Range: XTech (100, 200, 300, 400, 500) Konformitätserklärung CE In Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheitsanforderungen Bestimmungen über den Anhang der Richtlinie 2014/34/UE.
  • Página 75 20/21 Version originale en Espagnol MODE D'EMPLOI ET DE MAINTENANCE DES APPAREILS DE RECOUVREMENT DES SURFACES Préambule page 76 Introduction page 76 Données techniques page 76 Composants page 77 Avertissements page 78 Description du fonctionnement page 78 Mise en service page 79 Maintenance page 81...
  • Página 76: Préambule

    De même, les normes de préventions des accidents, les règlements et directives aplicables au travail, ainsi que la législation en vigueur, doivent être respectés. Les logotypes de SAGOLA y autres produits SAGOLA, cités dans ce manuel, sont des marques déposées ou marques appartenant à SAGOLA S.A.U.
  • Página 77: Composants

    76/77 XTech 400: - Combinaison d’une buse et pointeau de 0,3 mm. (Ref.17410801) - Godet latéral de 9 c.c. (1/3 oz.) pour usage avec quelconque quantité de peinture, maintien l’avantage de nettoyage facile et le changement de couleur. - Fabriqué en acier inoxydable et en aluminium anodisé. - Fermeture du bec et du joint en Téflon.
  • Página 78: Avertissements

    La gamme comprend 5 modèles différents (XTech 100, 200, 300, 400, 500), pour chaque type d’application.
  • Página 79: Mise En Service

    Le compresseur à piston simple CP1000 ou CP2000 de Sagola est le choix du débutant compact et économique qui fournit à l’aérographe XTech environ 4 bar (58 psi) de pression d’air. Branchez le conduit d’air sur le compresseur et sur l’aérographe et mettez le compresseur sous...
  • Página 80 également l'accumulation de peinture sur le pointeau et le temps de nettoyage. Certains aérographes XTech ont un réservoir fixe, pour de petites quantités de matière (XTech 100, 200 et 300) avec des capacités de 0.9 c.c. (0.03 oz.), 1.5 c.c. (0.05 oz.), 5 c.c. (0,16 oz.).
  • Página 81: Maintenance

    Ni l'entretien ni le nettoyage du pistolet ne requièrent de grands efforts ni d'outils inadaptés. Certaines réparations doivent être effectuées à l'aide d'outils spécifiques. Dans ce cas, prendre contact avec le Service clientèle de SAGOLA. La manipulation de l'appareil par des personnes non agréées annule l'effet de la garantie.
  • Página 82 5. Appuyez sur la gâchette, puis réinstallez doucement le pointeau dans l'aérographe jusqu'à ce qu'un toucher agréable se fasse sentir. 6. Serrez le contre-écrou de serrage de le pointeau. 7. Assemblez le corps de l'aérographe. NE PAS trop lubrifier le pointeau; Le transfert de l'excès de lubrifiant vers la buse peut entraîner de graves problèmes d'écoulement de la peinture.
  • Página 83: Éclaté

    82/83 9. Éclaté FRANÇAIS...
  • Página 84 9. Éclaté FRANÇAIS...
  • Página 85 84/85 9. Éclaté FRANÇAIS...
  • Página 86 9. Éclaté FRANÇAIS...
  • Página 87 86/87 9. Éclaté FRANÇAIS...
  • Página 88: Nettoyage

    Un emploi erroné de l'appareil, ou une altération de ses composants, est susceptible de provoquer des dommages matériels, et d'être cause d'accidents graves pouvant entraîner la mort. SAGOLA ne saurait être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation erronée du aérographe.
  • Página 89: Tableau Des Pannes

    88/89 Le aérographe est conçu pour une utilisation à température ambiante. La température maximale de travail est de 50°C. Même si la température de l'air comprimé ou du produit soit plus grande, celle-ci, mesurée dans le corps du pistolet, ne doit pas dépasser la température maximale.
  • Página 90: Conditions De Garantie

    Aucun appareil ne sera reçu en garantie si le reçu du certificat de garantie dûment rempli ne figure pas dans les fichiers de SAGOLA S.A.U. SAGOLA se réserve le droit d'apporter les modifications techniques opportunes. 14. Élimination Pour une élimination complète et correcte du pistolet, en fin de vie utile, il convient d'effectuer un démontage complet pour son recyclage par pièces, en faisant la distinc-...
  • Página 91: Liste Des Accessoires

    90/91 15. LIste des accessoires Tuyau d’air Dépôt 7 c.c. Dépôt 9 c.c. 1/8” - 1/8” Ref. 56414203 Ref. 52810001 Ref. 40000505 1/4” - 1/8” Ref. 56414209 22 c.c. réservoir d'succion 22 c.c. réservoir d'succion 50 c.c. réservoir d'succion avec adaptateur sans adaptateur sans adaptateur Ref.
  • Página 92: Déclaration De Conformité

    19. Déclaration de conformité Constructeur: SAGOLA, S.A.U. Addresse: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) ESPAGNE Déclare que le produit: AÉROGRAPHES Marque: SAGOLA Gamme: XTech (100, 200, 300, 400, 500) Déclaration de conformité CE Conformément aux dispositions de sécurité essentielles à l'annexe de la Directive 2014/34/UE.
  • Página 93 38/39 Versione originale in Spagnolo ISTRUZIONI D'USO E MANUTENZIONE DEGLI IMPIANTI DI RIVESTIMENTO DI SUPERFICIE Attenzione pág. 94 Introduzione pág. 94 Dati Tecnici pág. 94 Componenti pág. 95 Avvertenze pág. 96 Descrizione funzionale dell'apparecchio pág. 96 Avviamento pág. 97 Manutenzione pág.
  • Página 94: Dati Tecnici

    Inoltre dovranno essere tenute in considerazione le Norme di Prevenzione di incidenti, i Regolamenti e le Direttive per i Centri di Lavoro e le Leggi e restrizioni vigenti. I logotipi di SAGOLA e altri prodotti SAGOLA, menzionati in questo manuale, sono marchi registrati o marchi della ditta SAGOLA S.A.U.
  • Página 95 94/95 XTech 400: - Combinazione di puntali e aghi di 0,3 mm. (Ref.17410801) - Serbatoio laterale da 9 c.c. (1/3 oz.) per l'uso con qualsiasi quantità di vernice e facile pulizia per il cambio di colore. - Realizzato in acciaio inossidabile e alluminio anodizzato. - Chiusura del beccuccio e guarnizione in teflon.
  • Página 96 La gamma si articola in 5 modelli differenti (XTech 100, 200, 300, 400, 500) per ogni tipo di applica- zione.
  • Página 97 Collega il tuo aerografo XTech a una linea pneumatica o selezio- na un compressore appropriato. I compressori Sagola CP1000 o CP2000 con un solo pistone sono un'opzione compatta ed economica; e fornirà circa 4 bar (58 psi) di pressione pneumatica all'aerografo XTech.
  • Página 98 Ciò ridurrà anche l'accumulo di vernice sull'ago e diminuirà il tempo di pulizia. Alcuni aerografi XTech hanno un serbatoio fisso, per piccole quantità di materiale (XTech 100, 200 e 300) con capacità di 0,9 c.c. (0,03 oz), 1,5 c.c. (0,05 oz), 5 c.c. (0,16 oz).
  • Página 99 Alcune riparazioni devono essere realizzate a volte con utensili speciali. In questo caso, è mettersi in contatto con il servizio di attenzione al cliente della SAGOLA. La manipo- lazione del prodotto da parte di personale non autorizzato ne estingue lagaranzia.
  • Página 100 5. Premere il grilletto, quindi reinstallare delicatamente l'ago nell'aerografo fino a sentire un bel tocco. 6. Stringere il dado del morsetto dell'ago. 7. Montare il corpo dell'aerografo. NON lubrificare eccessivamente l'ago; Il trasferimento del lubrificante in eccesso all'ugello può causare seri problemi di flusso della vernice. NON usare olio per macchine leggero o WD-40 per la lubrificazione.
  • Página 101 100/101 9. Esploso ITALIANO...
  • Página 102 9. Esploso ITALIANO...
  • Página 103 102/103 9. Esploso ITALIANO...
  • Página 104 9. Esploso ITALIANO...
  • Página 105 104/105 9. Esploso ITALIANO...
  • Página 106 Se l'apparecchio è utilizzato in modo inadeguato o vengono alterate i suoi componenti, possono verificarsi danni materiali e provocare gravi conseguenze sulla propria salute, su quella di altre persone e/o di animali, anche mortali. La SAGOLA non si assume responsabilità di danni dovuti all'uso irresponsabile sdell'apparecchio.
  • Página 107 106/107 superare la temperatura massima misurata nel corpo della pistola. Nel caso in cui la temperatura superi i 43°C, è necessario utilizzare il dispositivo di protezione individuale, ad esempio i guanti, per isolare termicamente la mano dal dispositivo stesso. L'uso di dissolventi e/o detersivi che contengono idrocarburi alogenati (tricloretano, Cloruro di metile.
  • Página 108: Condizioni Di Garanzia

    Le prestazioni su garanzia non comportano un prolungamento del periodo della stessa. Non si accetterà in garanzia nessun apparecchio, del quale non ci sia negli archivi della SAGOLA S.A.U. la ricevuta allegata del certificato di garanzia oportunamente completato.
  • Página 109: Elenco Degli Accessori

    108/109 15. Elenco degli accessori Mangueira de ar Serbatoio 7 c.c. Serbatoio 9 c.c. 1/8” - 1/8” Ref. 56414203 Ref. 52810001 Ref. 40000505 1/4” - 1/8” Ref. 56414209 Serbatoio di succion 22 c.c. Serbatoio di succion 22 c.c. Serbatoio di succion 50 c.c. con adattatorer senza adattatore senza adattatore...
  • Página 110: Dichiarazione Di Conformità

    16. Dichiarazione di conformità Produttore: SAGOLA, S.A.U. Indirizzo: Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Alava) ESPAGNA Dichiara che il prodotto: AERÓGRAFO Marca: SAGOLA Range: XTech (100, 200, 300, 400, 500) Dichiarazione di conformità CE In conformità alle disposizioni di sicurezza essenziali per l'allegato della Direttiva 2014/34/UE.
  • Página 112 SAGOLA S.A.U. Urartea, 6 · 01010 Vitoria-Gasteiz · ESPAÑA Tel.: +34 945 214 150 · Fax: +34 945 214 147 [email protected] · www.sagola.com II 2G x...

Este manual también es adecuado para:

Xtech 200Xtech 300Xtech 400Xtech 500

Tabla de contenido