OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 1. VEUILLEZ LIRE EN PREMIER! Lisez attentivement ce mode d ´emploi et suivez les instructions donnees pour savoir comment utiliser correctement la pompe. Lorsque vous lisez le manuel, veuillez prêter une grande attention à toutes les consignes de sécurité. Pour des raisons de sécurité, les personnel qui ne sont pas familiarisees avec ces instructions d’utilisation ne devraient pas utiliser cette pompe submersible.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 2. GAMME D´UTILISATION Cette pompe est destinée an pompage de reau claire a usage domestique, comme le pompage de conteneurs, de puits et de souterrains. Caution! La valeur max. La temperature admissible du fluide est de 35°C. Le pompage de liquides mélanges a des abrasifs (par exemple du sable) reduit la duree de vie de la pompe.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 4. AVANT L´OPÉRATION 4.1 Installation L´espace requis est d’env. 50x50cm (pour le commutateur de flotteur pour se déplacer librement pour fonctionner facilement). Il faut absolument éviter le fonctionnement a sec. Pour soulever la pompe lors du reglage, utilisez une corde de fixation sécurisée.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 7. DÉPANNAGE Danger! Avant toute intervention: éteindre débrancher 7.1 Dépannage La pompe ne fonctionne pas: Pas de tension secteur. Vérifier les câbles, la prise, la prise et le fusible. Tension secteur trop faible. Utiliser uniquement des rallonges avec une section de câble suffisante (voir “Caracteris- tiques techniques”) Moteur surchauffé, déclenchement du relais de protection moteur.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 9. PROTECTION DE L´ENVIRONNMENT L´emballage de la pompe peut être recyclé a 80%. Les outils et accessoires electriques usages contiennent des quantités considérables de matières premieres et de matières plastiques precieuses qui peuvent titre recyclees. Ces instructions sont imprimées sur un papier blanchi sans chlore.
Página 9
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Serie 900/1100 Please, carefully read this manual before operation.
Página 10
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 CONTENTS 1. PLEASE READ FIRST! 2. RANGE OF USE 3 SAFETY 4. BEFORE OPERATION 5. OPERATION 6. MAINTENANCE 7. TROUBLE SHOOTING 8. REPAIRS 9. ENVIROMENTAL PROTECTION 10. TECHNICAL SPECIFICATION 11. TECHNICAL DATA www.proindecsa.com / [email protected]...
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 1. PLEASE REAT IT FIRST! Read this operating munual carefully and follow the instructions given to know how to use the pump correctly and properly. When reading the manual, please pay high attention to all the safety instructions. - For safety,peopIe who are not familiar with these operating instructions should not use this Submersible Pump.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 2. RANGE OF USE This pump is intended for pumping clear water in domestic use, such as pumping from containers, wells and underground. Caution! The max. permissible fluid temperature is 35a . Pumping Iiquids mixed with abrasives (e.g. sand) will reduces the service life of the pump. 3.
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 4. BEFORE OPERATION 4.1 Installation - Required space is approx. 50cm x 50cm (for the float switch to move freely to operate easily). - Dry-running operation absolutely must be avoided. - To lift the pump when setting, do use a secure fasten rope. - Avoid running the pump for more than 10 min after the outlet closed..
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 7. TROUBLE SHOOTING Danger! Prior to all servicing: - Power off. - Unplug. 7.1 Fault finding Pump does not run: - No mains voltage: Check cables, plug, outlet and fuse. - Mains voltage too low: Use only extension cables with sufficient lead cross section (see “Technical Specifictions”...
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE XKS 900/1100 9. ENVIRONMENTAL PROTECTION The packaging of the pump can be 80% recycled. Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valuable raw y and plastic materials, which can be recycled.These Instructions are printed on chlorine-free bleached paper.
Página 17
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie 900/1100 Por favor, lee atentamente este manual antes del uso del equipo.
Página 18
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE XKS 900/1100 CONTENIDO 1. ¡POR FAVOR, LEER PRIMERO! 2. RANGO DE USO 3 SEGURIDAD 4. ANTES DE LA INSTALACIÓN 5. INSTALACIÓN 6. MANTENIMIENTO 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. REPARACIONES 9. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 11.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE XKS 900/1100 1. ¡POR FAVOR, LEER PRIMERO! Lea cuidadosamente este manual de uso y siga las instrucciones dadas para sabei cómo debe usar la bomba correctamente. Cuando lea este manual, por favor ponga mucha atención en todas las instrucciones de seguridad. - Por seguridad, las personas que no estén familiarizadas por estas condicio- nes de uso no deberian usar esta bomba sumergible.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE XKS 900/1100 2. RANGO DE USO Esta bomba está destinada para bombear agua limpia en usos domésticos, como bombear desde contenedores, pozos o subsuelos. ¡Precaución! La máxima temperatura permitida del fluido es de 35°C. Los liquidos con productos abrasivos corno la arena, acortarán el tiempo de vida de la bomba.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE XKS 900/1100 4. ANTES DE LA INSTALACIÓN 4.1 Instalación - Requiere un espacio de 50x50cm aprox, para que el interruptor de nivel pueda moverse libremente y operar fácilmente. - El funcionamiento en seco esta completamente prohibido. - Elevar la bomba para su ajuste, haciendo uso de una cuerda bien sujeta.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE XKS 900/1100 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Peligro! Antes de todo: Desenchufe y desconecte la bomba. 7.1 Localizacion de averias. (1) La bomba no arranca: No hay tensión de red. Comprube cables, enchufe, salida y fusible. La tensión de red es demasiado baja.
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE XKS 900/1100 9. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL La caja de la bomba está fabricada en su 80% por material reciclado. Los mecanisrnos de la bomba estan constiuidos por un considerable número de mate- rias primas y plasticos, los cuales pueden ser reciclados. Estas instrucciones estan impresas en papel blanqueado libre de cloro.