Vimar ELVOX 40135 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 40135:
Tabla de contenido
40135 - 40131
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d'instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
40135
1
10
9
8
1 - LED illuminazione campo di ripresa
2 - Telecamera
3 - Tasto chiamata P1
4 - Tasto programmazione (PRG)
5 - Dip Switch di configurazione
6 - Morsettiera di collegamento (CFG/ID)
• M
= Massa (riferimento per
morsetto CA)
• CA
= Comando apertura
serratura; sensore
segnalazione porta aperta
(vedere tabella Dip Switch -
posizione switch 3)
Nota: la distanza massima dei collegamenti ai morsetti M, CA e S-, S+ è di 10m.
1 - Led d'éclairage du champ de vision
2 - Caméra
3 - Touche d'appel P1
4 - Touche de programmation (PRG)
5 - Dip-Switch de configuration
6 - Bornier de connexion (CFG/ID)
• M
= Masse (référence pour
borne CA)
• CA
= Commande ouverture
gâche ; capteur de
signalisation porte ouverte
(voir tableau Dip Switch -
position switch 3)
Remarque: la distance maximale des connexions aux bornes M, CA et S-, S+ est de 10 m.
1 - LEDs zur Beleuchtung des
Aufnahmebereichs
2 - Kamera
3 - Ruftaste P1
4 - Programmiertaste (PRG)
5 - Dip-Schalter für Konfiguration
6 - Anschlussklemmenleiste (CFG/ID)
• M
= Masse (Bezugspotenzial für
Klemme CA)
• CA
= Türöffnerbefehl;
Sensor für
Anzeige Tür offen
(siehe Tabelle Dip-Schalter -
Hinweis: die maximale Anschlusslänge an Klemmen M, CA und S-, S+ beträgt 10 m.
1 - LED de iluminación del campo de
filmación
2 - Cámara
3 - Tecla de llamada P1
4 - Tecla de programación (PRG)
5 - Conmutador DIP de configuración
6 - Caja de bornes de conexión (CFG/ID)
• M
= Masa (referencia para
borne CA)
• CA
= Mando apertura
cerradura; sensor
señalización puerta abierta
(consulte tabla de
conmutadores DIP -
Note: la distancia máxima de las conexiones a los bornes M, CA y S-, S+ es de 10 m.
49401564A0 00 2106
ON
1
2
3
4
7
6
5
4
• B1-B2 = BUS
• S-/S+ = Uscita serratura 12Vcc
7 - Tasto reset (RST)
8 - Connettore per programmazione da
software (SER)
9 - Connettore per tasto chiamata P2
(LED/P2)
10 - Altoparlante
11 - Volume MIcrofono
12 - Bilanciamento
13 - Volume altoparlante
14 - Tempo attivazioni
• B1-B2 = BUS
• S-/S+ = Sortie gâche 12 Vcc
7 - Touche de réinitialisation (RST)
8 - Connecteur pour la programmation à
partir du logiciel (SER)
9 - Connecteur pour touche d'appel P2
(LED/P2)
10 - Haut-parleur
11 - Volume micro
12 - Balance
13 - Volume haut-parleur
14 - Temps activations
Schalter-Stellung 3)
• B1-B2 = BUS
• S-/S+ = Türöffnerausgang 12Vcc
7 - Taste Reset (RST)
8 - Anschluss für Programmierung über
die Software (SER)
9 - Verbinder für Ruftaste P2 (LED/P2)
10 - Lautsprecher
11 - Mikrofonlautstärke
12 - Balance
13 - Lautsprecher-Lautstärke
14 - Aktivierungszeit
posición conmutador 3)
• B1-B2 = BUS
• S-/S+ = Salida cerradura 12 Vcc
7 - Tecla reset (RST)
8 - Conector para programación con
software (SER)
9 - Conector para tecla de llamada P2
(LED/P2)
10 - Altavoz
11 - Volumen micrófono
12 - Balance
13 - Volumen altavoz
14 - Tiempo activaciones
‫ورقة اإلرشادات متعددة اللغة‬
2
1
13
12
11
3
1 - Recording range lighting LED
2 - Camera
3 - P1 call button
4 - Programming button (PRG)
5 - Configuration dip switch
6 - Connection terminal block (CFG/ID)
• M
= Ground (reference for
terminal CA)
• CA
= Door lock release
control; door
open signal sensor
(see Dip Switch table -
Note: the maximum connection distance to terminals M, CA and S-, S+ is 10m.
1 - LEDs de iluminação da zona de
captação de imagem
2 - Câmara
3 - Tecla de chamada P1
4 - Tecla de programação (PRG)
5 - Dip Switch de configuração
6 - Placa de terminais de ligação (CFG/ID)
• M
= Massa (referência para o
terminal CA)
• CA
= Comando de abertura do
trinco; sensor de
sinalização de porta aberta
(ver a tabela Dip Switch -
Nota: a distância máxima das ligações aos terminais M, CA e S-, S+ é de 10m.
1 - Λυχνία LED φωτισμού περιοχής
λήψης
2 - Κάμερα
3 - Πλήκτρο κλήσης P1
4 - Πλήκτρο προγραμματισμού (PRG)
5 - Dip Switch διαμόρφωσης
6 - Κλέμα σύνδεσης (CFG/ID)
• M
= Γείωση (για επαφή
κλέμας CA)
• CA
= Εντολή ανοίγματος
κλειδαριάς, αισθητήρας
επισήμανσης ανοικτής
πόρτας
(βλ. πίνακα Dip Switch -
Σημείωση: Η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων στις επαφές κλέμας M, CA και S-, S+ είναι 10 m.
‫= الناقل‬
‫= مخرج القفل 21 فولت تيار مستمر‬
)RST( ‫مفتاح إعادة الضبط‬
‫موصل من أجل البرمجة من السوفت وير‬
)P2 )LED/P2 ‫موصل من أجل مفتاح المكالمة‬
‫مستوى صوت الميكروفون‬
‫مستوى صوت مكبر الصوت‬
‫زمن عمليات التنشيط‬
14
switch position 3)
• B1-B2 = BUS
• S-/S+ = 12VDC lock output
7 - Reset button (RST)
8 - Connector for programming via
software (SER)
9 - Connector for P2 call button (LED/P2)
10 - Speaker
11 - Microphone Volume
12 - Balancing
13 - Speaker Volume
14 - Activation time
posição do switch 3)
• B1-B2 = BUS
• S-/S+ = Saída do trinco 12Vcc
7 - Tecla reset (RST)
8 - Conector para programação a partir
do software (SER)
9 - Conector para tecla de chamada P2
(LED/P2)
10 - Altifalante
11 - Volume do microfone
12 - Balanceamento
13 - Volume do altifalante
14 - Tempo de ativações
θέση διακόπτη 3)
• B1-B2 = BUS
• S-/S+ = Έξοδος κλειδαριάς 12Vcc
7 - Πλήκτρο επαναφοράς (RST)
8 - Συνδετήρας για προγραμματισμό από
το λογισμικό (SER)
9 - Συνδετήρας για πλήκτρο κλήσης P2
(LED/P2)
10 - Μεγάφωνο
11 - Ένταση ήχου μικροφώνου
12 - Ισοστάθμιση
13 - Ένταση ήχου μεγαφώνου
14 - Χρόνος ενεργοποίησης
B1-B2
‫ليد إضاءة نطاق التصوير‬
+S-/S
7
8
)SER(
‫ للضبط والتهيئة‬DIP ‫مفتاح‬
9
)CFG/ID( ‫كتلة التوصيل الطرفية‬
10
‫مكبر صوت‬
)CA ‫ = التأريض (نقطة مرجعية لكتلة التوصيل‬M
11
‫ = أمر فتح القفل؛ حساس اإلشارة إلى الباب‬CA
‫التوازن‬
12
13
)3 ‫(انظر جدول مفاتيح اإلسقاط - وضع المفتاح‬
14
.‫+ تبلغ 01 أمتار‬M, CA e S-, S ‫ملحوظة: املسافة القصوى للتوصيالت إىل كتل التوصيل‬
36063 Marostica VI - Italy
1
2
‫كامي ر ا تصوير‬
3
P1 ‫مفتاح المكالمة‬
)PRG( ‫مفتاح البرمجة‬
4
5
6
‫المفتوح‬
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 40131

Tabla de contenido