Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
EN
ES
INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR
USER INSTRUCTION EN
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES
FOUR
OVEN
HORNO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BOP7542X

  • Página 1 INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR USER INSTRUCTION EN INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES FOUR OVEN HORNO...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tables des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............4 ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE ......7 Environnement ................. 7 Conseil d'économie d'énergie ............7 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ..........7 Choix de l'emplacement et encastrement ........8 Raccordement électrique ............. 10 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ..........11 Présentation du four ...............
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Instructions de sécurité importantes lire avec attention et garder pour de futures utilisations. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. A la réception de l’appareil avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détériora- Déballez-le ou faites le débal- tion de l’émail.
  • Página 5 Instructions de sécurité surveillance ou d’instructions pré- • Ne pas utiliser de produits d’en- tretien abrasifs ou de grattoirs alables concernant l’utilisation de métalliques durs pour nettoyer la l’appareil de façon sûre et en ont porte en verre du four, ce qui pour- compris les risques encourus.
  • Página 6 Environement et économie d'énergie Instructions de sécurité • Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. • La matière du meuble d’encas- trement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle ma- tière).
  • Página 7: Environnement

    Environement et économie d'énergie ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont re- cyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les dé- posant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables.
  • Página 8: Installation De Votre Appareil

    Installation de votre appareil CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Les schémas déterminent les côtes d’un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil Conseil : peut être installé indifféremment en colonne Pour être assuré d’avoir une installation (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, conforme, n’hésitez pas à...
  • Página 9 Installation de votre appareil...
  • Página 10: Raccordement Électrique

    Présentation de votre appareil Installation de votre appareil RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le four doit être branché avec un câble d’alimen- tation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² ( 1 Fil bleu ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur Neutre le réseau 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d’un dis-...
  • Página 11: Présentation Du Four

    Installation de votre appareil Présentation de votre appareil PRÉSENTATION DU FOUR Bandeau de commande Lampe Gradins fils (6 positions) Ce four dispose de 6 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 6.
  • Página 12: Présentation De Votre Appareil

    Présentation de votre appareil AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES • Bandeau de commande MANETTE DE SELECTION DE MODES DE MANETTE DE RÉGLAGES CUISSON • Afficheur MINUTERIE POIDS FIN DE CUISSON VERROUILLAGE CLAVIER DURÉE DE CUISSON VERROUILLAGE PORTE INDICATEUR DE TEMPÉRATURE INDICATEUR DE MONTÉE INDICATEUR DE CONNEXION EN TEMPÉRATURE...
  • Página 13: Accessoires

    Présentation de votre appareil ACCESSOIRES • Grille sécurité anti-basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four.
  • Página 14: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de votre appareil RÉGLAGES • Mise à l’heure A la mise sous tension l’afficheur clignote à 12:00. Réglez l’heure à l'aide des touches + et -. Validez avec la touche OK. En cas de coupure de courant l’heure clignote. Procédez au même réglage. •...
  • Página 15: Menu Réglages

    Utilisation de votre appareil • Verrouillage clavier (sécurité enfants) Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du symbole à l’écran. Pour le déverrouiller, appuyez de nouveau sur la touche jusqu’à ce que le symbole disparaisse de l’écran. MENU RÉGLAGES Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four pour cela: Tournez la manette de réglages sur la position "RÉGLAGES".
  • Página 16 Utilisation de votre appareil MENU RÉGLAGES MODE DEMO : Position ON, fonction activée, mode démonstration utilisé en exposition. Position OFF, fonction désactivée, votre four est opérationnel. LUMINOSITÉ : Permet de régler la luminosité de l'afficheur. VEILLE AFFICHEUR: Position ON, extinction de l’afficheur après 90 secondes. Position OFF, réduction de la luminosité...
  • Página 17: Les Modes De Cuisson

    Utilisation de votre appareil LES MODES DE CUISSON SOLE PULSÉE (température mini 75°C maxi 250°C) Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les souf- flés qui ne seront pas bloqués par une croûte des- sus.
  • Página 18: Démarrage D'une Cuisson

    Utilisation de votre appareil DÉMARRAGE D'UNE CUISSON • Démarrage d’une cuisson immédiate L'afficheur ne doit pas clignoter. Tournez la manette de fonctions sur le mode de cuisson de votre choix. La montée en température démarre immédiatement. L'indicateur de durée vous indique depuis combien de temps le four à...
  • Página 19 Utilisation de votre appareil FONCTION DE CUISSON PRÉCONISATION (selon modèle) DE TEMPS Système "Smart Assist" Votre four est éauipé de la fonction "Smart 30 min VIANDE ROUGE - LEGUMES Assist" qui lors d'une programmation 30 min de durée, vous préconisera une durée PIZZA - TARTE de cuisson modifiable selon le mode de VIANDE BLANCHE - POIS-...
  • Página 20: La Fonction Guide Saveur

    Utilisation de votre appareil • Modification de l'heure de fin de cuisson LA FONCTION GUIDE SAVEUR Tournez la manette de réglage sur heure de fin. La fonction «Guide saveur» sélectionne pour Réglez l'heure fin de cuisson souhaitée à l'aide des vous les paramètres de cuisson appropriés en touches +/- puis validez en appuyant sur OK.
  • Página 21: La Fonction Auto Cook

    Utilisation de votre appareil LA FONCTION AUTO COOK Sélectionnez votre plat à l'aide des touches + et -. Une fois le plat sélectionné, validez par OK. Vous pouvez modifiez l’heure de fin de cuisson avant d’enfourner votre plat au niveau de gradin demandé.
  • Página 22 Utilisation de votre appareil Remarque : Si vous souhaitez enchaîner une deuxième cuisson avec la fonction AUTO COOK , attendre le refroidissement total du four. Cependant, une utilisation des autres fonctions est possible même four chaud. • Liste des plats AUTO COOK Poissons Agneau de 400 g à...
  • Página 23 Utilisation de votre appareil Tarte sucrée Rôti de Porc tartes fraîches (700 g à 1,4 kg) tartes surgelées échine, filet Utilisez un moule en aluminium non adhésif, la Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille pâte sera plus croustillante dessous. + lèchefrite.
  • Página 24 Utilisation de votre appareil • Conseils AUTO COOK Pizza: Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza. Tartes / Quiches: Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la pâte n’est pas croustillant.
  • Página 25 Utilisation de votre appareil • Quelques recettes du mode "AUTO COOK" Pizza Base : 1 pâte pour pizza *aux légumes : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de courgettes coupées en dés + 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’aubergines en rondelles + 2 petites tomates en rondelles + 50 g de gruyère râpé...
  • Página 26 Utilisation de votre appareil • Quelques recettes mode "AUTO COOK" Poulet Farcissez-le avec un beau bouquet d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6 gousses d’ail pilées avec une pincée de gros sel, quelques grains de poivre. Agneau Sauce aux anchois : Mixez 100 g d’olives noires avec 50g de câpres et 3 anchois, 1/2 gousse d’ail et 10 cl d’huile d’olive.
  • Página 27: La Connexion Wifi

    Puis je commander L'application permet de contrôler différents produits électroménager plusieurs appareils connectées de la marque Brandt . avec l'application? Conseil : Afin de maintenir votre appareil à jour il est nécessaire de connecter votre produit une fois par...
  • Página 28 Par ailleurs Brandt décline toute résponsabilité en cas de mauvaise utilisation du terminal et/ou d'incident lié à l'utilisation du terminal lors de l'application. Brandt ne saurait en aucun cas être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, qui serait causé à votre terminal et aux données qui y sont stockées ni des conséquences pouvant en découler.
  • Página 29 GOOGLE HOME La procédure d’association est la même que que pour les autres produits assisté vocalement. Il vous suffit de lier votre compte Brandt à votre compte Google dans l’application Home Lexique des phrases à prononcer : - Commande de démarrage : « Ok Google, Lance le four » ou « Ok Google, démarre le four » (lancement d’un mode chaleur tournante).
  • Página 30: Entretien De Votre Appareil

    Entretien de votre appareil Entretien de votre appareil NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR • Autonettoyage de la cavité par pyrolyse Attention Retirez les accessoires et les gradins-fils du four avant de démarrer un nettoyage par py- rolyse. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire.
  • Página 31 Entretien de votre appareil Conseil Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche déposée à l'intérieur. • Pyrolyse différée Suivre les instructions décrites dans le paragraphe “pyrolyse immédiate” et reportez-vous au chapitre «heure de fin cuisson» pour régler l’heure de fin de la pyrolyse. Après ces actions, le départ de la pyrolyse est différé...
  • Página 32 Entretien de votre appareil • Nettoyage des vitres de la porte Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l’aide de la câle plastique fournie dans la pochette plastique de votre appareil. Retirez la première vitre clipée : appuyez à l’aide d’un outil (tournevis) dans les emplacements (A) afin de déclipper la vitre puis retirez-la.
  • Página 33 Entretien de votre appareil • Remplacement de la lampe Important : Assurez-vous que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Caractéristiques de l’ampoule : 25 W, 220-240 V~, 300°C, culot G9. Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lorsqu’elle ne fonctionne plus.
  • Página 34: Anomalies Et Solutions

    Entretien de votre appareil ANOMALIES ET SOLUTIONS «Auto Stop» s’affiche (système Auto Stop). Le symbole clignote dans l’afficheur. Cette fonction coupe la chauffe du four en cas Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au d’oubli. Mettez votre four sur ARRET. Service Après Vente.
  • Página 35: Service Après-Vente

    (référence commerciale, vous pouvez nous contacter : référence service, numéro de série). Ces rensei- > Via notre site, www.brandt.com rubrique «SERVICES». gnements figurent sur la plaque signalétique. > Par e-mail à l’adresse suivante : [email protected]...
  • Página 36 PLATS Viandes Rôti de porc (1kg) Rôti de veau (1kg) 60-70 Rôti de boeuf 30-40 Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) Volailles (1 kg) Volailles grosses pièces 60-90 Cuisses de poulet 20-30 Côtes de porc / veau 20-30 Côtes de boeuf (1kg) 20-30 Côtes de mouton 20-30...
  • Página 37 PLATS Pâtisseries Cookies - Sablés 15-20 Kugelhopf 40-45 Meringues 60-70 Madeleines 5-10 Pâtes à choux 30-40 Petits fours feuilletés 5-10 Savarin 30-35 Tarte pâte brisée 30-40 Tarte pâte feuilletée fine 20-25 Tarte pâte à levure 10-30 Divers Brochettes 10-15 Pâté en terrine 80-100 Pizza pâte brisée 30-40...
  • Página 38: Recettes Avec Levure

    Recette avec levure (selon modèle) Ingrédients • Farine 2 kg • Eau 1240 ml • Sel 40 g • 4 paquets de levure de boulanger déshydratée Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four Procédure: Pour les recettes de pâtes à...
  • Página 39: Essais D'aptitude A La Fonction

    ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350 *Mode de PRECHAUF- ALIMENT NIVEAU Accessoires °C DUREE min. cuisson FAGE Sablés (8.4.1) plat 45 mm 30-40 Sablés (8.4.1) plat 45 mm 25-35 Sablés (8.4.1) 2 + 5 plat 45 mm + grille 25-45 Sablés (8.4.1) plat 45 mm...
  • Página 40 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
  • Página 42 USER INSTRUCTION EN OVEN...
  • Página 43 Also log on to our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to support you on a daily basis and wishes you to fully enjoy your purchase. The label "Origine France Garantie" assures the consumer the traceabi- lity of a product by giving a clear and objective indication of source.
  • Página 44 Contents SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 ENVIRONMENT AND ENERGY SAVING ........7 Environment ..................7 Energy saving advice ............... 7 INSTALLATION OF YOUR DEVICE ..........7 Choice of location and installation ..........8 Electrical connection ..............10 DESCRIPTION OF YOUR DEVICE ..........11 Presentation of the oven ............... 11 Display and control keys ..............
  • Página 45: Safety Instructions

    Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE. This user guide is available for download on the brand’s website. Important: — Do not modify or attempt to mo- When you receive the appliance, dify any of the characteristics of unpack it immediately.
  • Página 46 Safety instructions on how to use the appliance safely — Do not use abrasive cleaning and have understood the risks in- products or hard metal scrapers for volved. Children must not be al- cleaning the oven’s glass door, as lowed to play with the appliance. they could scratch the surface and Cleaning and maintenance opera- cause the glass to shatter.
  • Página 47 Environement et économie d'énergie Safety instructions 10 mm between the appliance and the surrounding unit. The material of the unit supporting the appliance must be heat-resis- tant (or covered with a heat-resis- tant material). For greater stability, attach the oven to the unit with 2 screws through the holes provided on the side panels.
  • Página 48: Environment And Energy Saving

    Environment and energy saving ENVIRONMENT The packaging materials for this device are re- cyclable. Participate in their recycling and thus contribute to the protection of the environment by depositing them in the municipal containers provi- ded for this purpose. Your device also contains many recy- clable materials.
  • Página 49 Installing your device CHOICE OF LOCATION AND FITTING The diagrams determine the dimensions of a piece of furniture that will accommodate your oven. This device can be installed either in To be certain that you have properly ins- column (A) or under plan (B). If the cabinet talled your appliance, do not hesitate to call is open, its opening must be 70 mm maximum on a household appliance specialist.
  • Página 50 Installing your device...
  • Página 51: Electrical Connection

    Presentation of your device Installing your device ELECTRICAL CONNECTION Your oven must be connected with a (standard) power cable with 3 conductors of 1.5mm2 (1 live Blue Neutral + 1 neutral + earth) which must be connected to wire a 220-240V~ single-phase grid by means of a 1 live + 1 neutral + earth CEI 60083 standard power socket or via an all-poles cut-off device in com- pliance with the installation rules.
  • Página 52: Presentation Of The Oven

    Installing your device PRÉSENTATION OF THE OVEN Control panel Lamp Wire bleachers (6 positions) This oven has 6 shelf positions for accessories: shelves from 1 to 6.
  • Página 53: Display And Control Keys

    Presentation of your device DISPLAY AND CONTROL KEYS • Control panel COOKING MODE SELECTOR SETTING SELECTOR • Display TIMER WEIGHT END OF COOKING KEYPAD LOCK COOKING TIME DOOR LOCK TEMPERATURE INDICATOR TEMPERATURE RISE INDICATOR WIFI INDICATOR FLAVOR GRILL INDICATOR • keys Flavor Grill Validation key +...
  • Página 54: Accessories

    Presentation of your device ACCESSORIES • Anti-tip safety grid The grid can be used to support all dishes and moulds containing food to be cooked or gratinated. It will be used for grilling (to be placed directly on top). Insert the grid, anti-tilt safety device towards the bottom of the oven.
  • Página 55: Using Your Device

    Using your device SETTINGS • Setting the time When the power is turned on, the display flashes at 12:00. Set the time using the + and - buttons. Confirm with the OK key. In the event of a power failure, the time flashes. Make the same adjustment. •...
  • Página 56: Settings Menu

    Using your device • Keypad lock (child lock) Press the key until the symbol is displayed on the screen. To unlock it, press the button again until the symbol disappears from the screen. SETTINGS MENU You can intervene on different parameters of your oven for this: Turn the adjustment lever to the "ADJUSTMENTS"...
  • Página 57: Display Standby

    Using your device SETTINGS MENU DEMO MODE: ON position, function activated, demonstration mode used in exhibition. OFF position, function deactivated, your oven is operational. BRIGHTNESS: Adjusts the brightness of the display. DISPLAY STANDBY: ON position, display off after few minutes. OFF position, reduction of display brightness after few minutes.
  • Página 58: Cooking Modes

    Using your device COOKING MODES: PULSED BOTTOM (Min temperature 75°C, max 250°C) Recommended for moist dishes (quiches, tarts with juicy fruits, etc.). The pastry will be thoroughly cooked on the bottom. Recommended for recipes which rise (cake, brioche, kügelhopf, etc.) and for soufflés which will not be stopped by a crust on the top.
  • Página 59: Start Cooking

    Using your device START COOKING • Start immediate cooking The display should not flash. Turn the function knob to the cooking mode of your choice. The temperature rise starts immediately. The time indicator tells you how long the oven has been running. The oven heats up and the temperature indicator flashes.
  • Página 60 Using your device • Changing the end of cooking time Turn the adjusting knob to the end time. The end time display flashes, setting is then possible. Adjust with the + or - keys to set the end of cooking time, confirm with the OK key. •...
  • Página 61: The Flavor Guide Function

    Using your device • Changing the end of cooking time THE FLAVOR GUIDE FUNCTION The "Flavor Guide" function selects the appro- Turn the adjusting knob to the end time. priate cooking parameters for you according to the Set the desired end of cooking time using the +/- food to be prepared and its weight.
  • Página 62: Auto Cook Function

    Using your device AUTO COOK FUNCTION Select your dish using the + and - keys. Once the dish has been selected, confirm with OK. You can change the end time of cook before baking your dish at the required shelf level.
  • Página 63 Using your device Note : If you want to chain a second cooking with the Auto Cook function, wait for the oven to cool down completely. However, use of the other functions is possible even with a hot oven. • List of Auto Cook dishes Lamb Pisces leg of 600 g to 1.3 kg...
  • Página 64 Using your device Roast pork Sweet pie (700 g to 1.4 kg) fresh pies loin, net frozen pies Place the roast on the grill of the grill + drip Use a non-adhesive aluminum mold, the pan. At the end of cooking, observe a rest dough will be crispier below.
  • Página 65 Using your device • Auto Cook Tips Pizza: To prevent cheese or tomato sauce from dripping into the oven, you can place a sheet baking paper between the grill and the pizza. Pies / Quiches: Avoid glass, porcelain dishes: too thick they prolong the cooking time and the bottom of the dough is not crisp.
  • Página 66 Using your device • Some recipes of the "Auto Cook" mode Pizza Base: 1 pizza dough *vegetables : 6 tablespoons of tomato sauce + 100 g of diced zucchini + 50 g of diced peppers + 50 g of eggplant in rings + 2 small tomatoes in rings + 50 g of grated Gruyère cheese + oregano + salt + pepper.
  • Página 67 Using your device • Some recipes of the "Auto Cook" mode Chicken Stuff it with a nice bunch of fresh tarragon or coat it with a mixture of 6 cloves of garlic, crushed with a pinch of coarse salt and a few peppercorns. Lamb Anchovy sauce: Mix 100 g of black olives with 50g of capers and 3 anchovies, 1/2 clove of garlic and 10 cl of olive oil.
  • Página 68: Wifi Connection

    You will also be informed by notification messages and events related to your oven, as if you were next door. You no longer need to be at home to start or preheat your kiln, change programs or simply adjust settings during firing. For more information, visit www.Brandt.com. WIFI CONNECTION: QUESTIONS AND ANSWERS Q u e s t i o n s A n s w e r s &...
  • Página 69 Furthermore, Brandt declines all responsibility in case of misuse of the terminal and/or any incident related to the use of the terminal during the application. Brandt can in no way be held responsible for any damage of any kind whatsoever caused to your terminal and the data stored on it, nor for the consequences that may result from it.
  • Página 70: Google Home

    Using your device GOOGLE HOME The association procedure is the same as for other voice-assisted products. Simply link your Brandt account to your Google account in the Home application Lexicon of phrases to be pronounced : - Start command : "Ok Google, start the oven" or "Ok Google, start the oven" (starting a rotating heat mode).
  • Página 71: Caring For Your Device

    Caring for your device Caring for your device INTERIOR - EXTERIOR CLEANING • Self cleaning of the cavity by pyrolysis Warning Remove the accessories and the wire shelves from the oven before starting a pyrolysis clea- ning. Before proceeding with a pyrolysis cleaning of your oven, remove any significant over- flows that may have occurred.
  • Página 72 Caring for your device advice When the oven is cold, use a damp cloth to remove the white ash deposited inside. • Deferred pyrolysis Follow the instructions described in the "immediate pyrolysis" paragraph and refer to the "cooking end time" chapter to set the pyrolysis end time. After these actions, the start of the pyrolysis is deferred so that it ends at the scheduled time.
  • Página 73 Caring for your device • Cleaning the door windows Open the door completely and block it using the plastic cable provided in the plastic pouch of your device. Remove the first clipped window: use a tool (screwdriver) in the slots (A) to unclip the window and then remove it.
  • Página 74 Caring for your device • Lamp replacement Important: Make sure the device is disconnected from the power before replacing the lamp to avoid the risk of electric shock. Intervene when the device has cooled down. Bulb characteristics: 25 W, 220-240 V ~, 300 ° C, G9 base. You can replace the lamp yourself when it no longer works.
  • Página 75: Anomalies And Solutions

    Caring for your device ANOMALIES AND SOLUTIONS "Auto Stop" is displayed (Auto Stop system). Vibration noise. This function cuts the heating of the oven in case of forgetting. Put your oven on OFF. Check that the power cord is not in contact with the rear wall.
  • Página 76: After Sales Service

    After sales service Caring for your device After sales service SERVICE CALLS Any repairs made to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on the brand. When calling, please provide the complete references of your appliance (commercial reference, service reference, serial number), so that we can handle your call better.
  • Página 77 DISHES Meat Roast pork (1kg) Roast veal (1kg) 60-70 Roast beef 30-40 Lamb (leg, shoulder, 2.5kg) Poultry (1kg) Large pieces of poultry 60-90 Chicken thighs 20-30 Pork/veal chops 20-30 Beef ribs (1kg) 20-30 Lamb chops 20-30 Fish Grilled fish 15-20 Cooked fish (bream) 30-35 Fish in papillotte...
  • Página 78 DISHES Pastries Madeleines 5-10 Choux pastry 30-40 Flaky pastry hors d’oeuvres 5-10 Savarin cake 30-35 Shortcrust tart 30-40 Thin flaky crust tart 20-25 Tart made with yeast-based 10-30 pastry Other Skewers 10-15 Terrine pâté 80-100 Shortcrust pizza 30-40 Dough-based pizza 15-18 Quiches 35-40...
  • Página 79 Recipe with yeast (depending on model) Ingredients • Flour 2 kg • Water 1240 ml • Salt 40 g • 4 packets of dehydrated baker’s yeast Mix the dough in a mixer and allow to rise in the oven Method: For yeast-based pastry recipes. Pour the dough into a heat-resistant dish. Remove the wire shelf supports and put the dish on the bottom.
  • Página 80 PERFORMANCE TESTING ACCORDING TO STANDARD CEI 60350 * Cooking FOOD SHELF ACCESSORIES °C TIME min. PREHEAT modes Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 30-40 Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 25-35 Shortbread (8.4.1) 2 + 5 Deep Tray 45mn + grill 25-45 Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 25-35...
  • Página 83 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES HORNO...
  • Página 84 También puede visitar nuestra página web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. La etiqueta "Origine France Garantie" asegura al consumidor la traza- bilidad de un producto mediante una indicación clara y objetiva de su...
  • Página 85 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 MEDIO AMBIENTE Y AHORRO DE ENERGÍA ......7 Medio Ambiente ................7 Consejos para el ahorro de energía ..........7 INSTALACIÓN DE SU DISPOSITIVO ..........7 Elección de la ubicación e instalación ......... 8 Conexión eléctrica ................. 10 DESCRIPCIÓN DE SU DISPOSITIVO ...........11 Presentación del horno ..............
  • Página 86: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. Importante: ficar las características del apara- to. Podría suponer un peligro Cuando reciba el aparato, desem- para usted.
  • Página 87 Instrucciones de seguridad riesgos incurridos. Los niños rayar la superficie y hacer que no deben jugar con el aparato. estallara el vidrio. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizas por niños sin vigilancia. ADVERTENCIA: Asegurarse de —...
  • Página 88 Instrucciones de seguridad el mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos para dicho fin. No instalar el aparato detrás de una puerta decorativa para evitar que se sobrecaliente.
  • Página 89: Medio Ambiente Y Ahorro De Energía

    Medio ambiente y ahorro de energía RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pro- teger el medio ambiente llevándolos a los contene- dores municipales previstos para ello. - Su aparato contiene también numer- osos materiales reciclables.
  • Página 90: Instalación

    Instalación ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno. Consejo Este aparato se puede instalar indistintamente Para estar seguro de que la instalación bajo una encimera (A) o en columna (B). Si el es adecuada, no dude en recurrir a un mueble está...
  • Página 91 Instalación...
  • Página 92: Conexión Eléctrica

    Presentación del horno Instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de Cable azul 1,5 mm² (1 f + 1 N + tierra) conectados a la Neutral red de 220~240 voltios por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 93 Instalación Presentación del horno PRESENTACIÓN DEL HORNO Panel de mandos Lámpara Niveles (6 posiciones) Este horno dispone de 6 posiciones de niveles para los accesorios: niveles 1 a 6.
  • Página 94 Presentación del horno TECLAS DE PANTALLA Y CONTROL • Panel de mandos SELECTOR DE MODO DE COCCIÓN SELECTOR DE AJUSTE • PANTALLA TEMPORIZADOR PESO FIN DE LA COCCIÓN BLOQUEO DE TECLADO TIEMPO DE COCCIÓN CERRADURA DE LA PUERTA INDICADOR DE TEMPERATURA INDICADOR ASCENSO INDICADOR DE CONEXIÓN WIFI...
  • Página 95: Accesorios

    Presentación del horno ACCESORIOS • Parrilla de seguridad antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la parrilla de seguridad antivuelco hacia el fondo del horno.
  • Página 96: Ajustes

    Cocción AJUSTES • Puesta en hora Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Ajuste la hora con las teclas y -. Valide con el botón OK. En caso de un corte de energía, el tiempo parpadea. Realice el mismo ajuste. •...
  • Página 97: Menú De Configuración

    Cocción • Bloqueo del teclado (bloqueo para niños) Presione la tecla hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Para desbloquearlo, presione el botón nuevamente hasta que el símbolo desaparezca de la pantalla. MENÚ DE CONFIGURACIÓN Puede modificar diferentes parámetros de su horno: Gire la palanca de ajuste a la posición "AJUSTES".
  • Página 98: Diagnóstico

    Cocción MENÚ DE CONFIGURACIÓN MODO DEMO: Posición ON, función activada, modo demo utilizado en la exposición. Posición OFF, función desactivada, su horno está operativo. CONTRASTE: El porcentaje de luminosidad de la pantalla BRILLANTE: El porcentaje de luminosidad de la pantalla IDIOMA : FR/EN DIAGNÓSTICO:...
  • Página 99 Cocción MODO DE COCCIÓN tartas de frutas jugosas, etc.). La masa quedará bien cocida por debajo. Recomendado para las preparaciones que deben subir (cake, brioche, kouglof...) así como para los soufflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima. ECO* (Temperatura mínima de 35°C, máxima de 275°C ) Esta posición permite ahorrar energía conservando...
  • Página 100: Empieza A Cocinar

    Cocción EMPIEZA A COCINAR • Comience a cocinar inmediatamente La pantalla no debe parpadear. Gire la perilla de función al modo de cocción que elija. El aumento de temperatura comienza de inmediato. El indicador de tiempo le indica cuánto tiempo ha estado funcionando el horno.
  • Página 101 Cocción • Cambiar el final del tiempo de cocción Gire la perilla de ajuste hasta el final. La pantalla de hora de finalización parpadea, entonces es posible realizar la configuración. Ajuste con las teclas + o para establecer el final del tiempo de cocción, confirme con la tecla OK.
  • Página 102: La Función De Guía De Sabor

    Cocción • Cambiar el final del tiempo de cocción LA FUNCIÓN DE GUÍA DE SABOR La función "Guía de sabores" selecciona los Gire la perilla de ajuste hasta el final. parámetros de cocción adecuados para usted de Ajuste el final deseado del tiempo de cocción con acuerdo con los alimentos que se prepararán y su los botones +/- y confirme presionando OK.
  • Página 103 Cocción AUTO COOK FUNCTION Select your dish using the + and - keys. Once the dish has been selected, confirm with OK. You can change the end time of cook before baking your dish at the required shelf level. - Confirm by pressing the OK button to start cooking.
  • Página 104 Cocción Nota : Si desea encadenar una segunda cocción con la función Auto Cook, espere a que el horno se enfríe por completo. Sin embargo, el uso de las otras funciones es posible incluso con un horno caliente. • Lista de platos Auto Cook Pescado Cordero (300 g a 1 kg)
  • Página 105 Cocción Tarta dulce Asado de cerdo (700 g a 1,4 kg) Tartas frescas Lomo Tartas congeladas Filete Utilice un molde de aluminio antiadherente: la Coloque el asado en la rejilla del conjunto masa quedará crujiente por debajo. parrilla + grasera. Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min.
  • Página 106 Cocción • Consejos fáciles de cocinar Pizza Para evitar que el queso o la salsa de tomate goteen en el horno, puede poner una hoja de papel sulfurizado entre la parrilla y la pizza. Tartas / Quiches No utilice fuentes de cristal ni de porcelana: al ser demasiado gruesas prolongan el tiempo de cocción y el fondo de la masa no queda crujiente.
  • Página 107 Cocción ALGUNAS RECETAS MODO "Auto Cook" Pizza Base: 1 masa para pizza *con verduras: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de calabacines cortados en dados + 50 g de pimientos cortados en dados + 50 g de berenjenas en rodajas + 2 tomates pequeños en rodajas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta.
  • Página 108 Cocción • Algunas recetas del modo "Easy Cook" Pollo Rellénelo con un ramillete de estragón fresco o úntelo con una mezcla elaborada con 6 dientes de ajo machacados con una pizca de sal gorda y unos granos de pimienta. Cordero Salsa de anchoas Mezcle 100 g de aceitunas negras con 50 g de alcaparras y 3 anchoas,1/2 diente de ajo y 10 cl de aceite de oliva.
  • Página 109: Conexión Wifi

    No es necesario estar en casa para encender o precalentar su horno, cambiar el programa o simplemente ajustar los parámetros durante la cocción. Para más información, visite www.Brandt.com. CONEXIÓN WIFI: preguntas y respuestas P r e g u n t a s R e s p u e s t a s y s o l u c i o n e s - La conectividad del producto funciona con Wifi 2.4 Ghz, verifique que su caja...
  • Página 110 Además, Brandt se exime de toda responsabilidad en caso de uso indebido de la terminal y/o de incidentes relacionados con el uso de la terminal durante la aplicación. Brandt no puede ser considerado responsable de ningún daño de ningún tipo causado a su terminal y a los datos almacenados en ella, ni de las consecuencias que puedan derivarse.
  • Página 111 GOOGLE HOME El procedimiento de asociación es el mismo que el de otros productos asistidos por voz. Sólo tienes que vincular tu cuenta de Brandt con tu cuenta de Google en la aplicación Home Léxico de frases para pronunciar : - Comando de inicio : "Ok Google, enciende el horno"...
  • Página 112: Mantenimiento

    Mantenimiento INTERIOR - EXTERIOR CLEANING • FUNCIÓN LIMPIEZA (del interior) Advertencia Retire los accesorios y los niveles del horno antes de iniciar una limpieza por pirólisis. Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen del interior del horno todos los acceso- rios no aptos para pirólisis (como guías telescópicas, bandeja pastelera, rejillas cromadas), así...
  • Página 113 Mantenimiento Cuando el horno esté frío, use un paño húmedo para eliminar la ceniza blanca. El horno está limpio y listo para volver a cocinar. • Pirólisis diferida Follow the instructions described in the "immediate pyrolysis" paragraph and refer to the "cooking end time"...
  • Página 114 Mantenimiento • Limpieza de las ventanas de las puertas Abra la puerta por completo y bloquéela con una de las cuñas de plástico incluidas en la bolsa de plástico de su aparato. Extraiga el primer cristal enganchado: Con la ayuda de otra cuña (o de un destornillador) presione en las ranuras (A) para desenganchar el cristal.
  • Página 115 Mantenimiento • Reemplazo de la lámpara Advertencia Para evitar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la alimentación antes de cambiar la bombilla. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfriado. Características del bulbo: 25 W, 220-240 V ~, 300 °...
  • Página 116: Anomalías Y Soluciones

    Mantenimiento • ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Se muestra "Auto Stop" (sistema Auto Stop). Ruido de vibración. Esta función corta el calentamiento del horno en Compruebe que el cable de alimentación no esté caso de olvido. Apague su horno. en contacto con la pared posterior. Esto no tiene ningún impacto en el funcionamiento Código de falla que comienza con una "F".
  • Página 117: Servicio Postventa

    Mantenimiento Service après-vente Servicio postventa • INTERVENCIONES PIEZAS DE ORIGEN Lors d’une intervención, exige la utilización ex- clusiva de pièces détachées certifiées d’origine. Las eventuales intervenciones que pueda requerir el aparato deberán ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de...
  • Página 118 PLATOS Carne Asado de cerdo (1kg) Asado de ternera (1kg) 60-70 Asado de buey 30-40 Cordero (pata, paletilla 2,5 kg) Aves (1 kg) Aves grandes piezas 60-90 Muslos de pollo 20-30 Costillas de cerdo / ternera 20-30 Costillas de buey (1kg) 20-30 Costillas de cordero 20-30...
  • Página 119: Caliente Previamente El Horno Antes De Introducir Las Bandejas

    PLATOS Pasteles Magdalenas 5-10 Masa de buñuelos 30-40 Pastas hojaldradas 5-10 Pastel Savarin 30-35 Tarta de masa quebrada 30-40 Tarta de hojaldre fino 20-25 Tarta de masa con levadura 10-30 Varios Pinchos 10-15 Paté en terrina 80-100 Pizza masa quebrada 30-40 Pizza masa de pan 15-18...
  • Página 120: Receta Con Levadura

    Receta con levadura (según el modelo) Ingredientes • 2 kg de harina • 1.240 ml de agua • 40 g de sal • 4 paquetes de levadura de panadería deshidratada. Mezcle la masa con la mezcladora y haga subir la masa en el horno Procedimiento: Para las recetas de masa con levadura.
  • Página 121 PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGUN NORMA CEI 60350 * MODOS PRECALEN- ALIMENTO NIVEL Accesorios °C TIEMPO min. TAMIENTO COCCION Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm 30-40 Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm 25-35 bandeja 45 mm Galletas de mantequilla (8.4.1) 2 + 5 25-45...

Tabla de contenido