Página 121
últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza la trazabilidad de un producto al dar una indicación clara y objetiva de su origen. La marca BRANDT se enorgullece de poder poner esta etiqueta en los productos de sus fábricas francesas de Orleans y Vendôme.
Página 122
Índice Instrucciones de seguridad ............4 instalación de su aparato ............. 6 Elección de la ubicación e instalación del aparato ....6 Conexión eléctrica ................. 7 MEDIO AMBIENTE ................8 Medio ambiente ................8 Descripción de su aparato ............9 Vista general del horno ..............
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. Cuando reciba el aparato, durante la utilización. No debe desembálelo o hágalo desembalar tocar los elementos calientes inmediatamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD haya enfriado. Para desatornillar decorativa, con el fin de evitar un la tulipa y la bombilla, utilice un recalentamiento. guante de goma que facilitará el — Este aparato está destinado desmontaje. para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: Pequeñas cocinas reservadas al El enchufe debe estar accesible personal de tiendas, oficinas y...
Instalación del aparato ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno. Consejo Este aparato se puede instalar indistintamente bajo Para estar seguro de que la instalación es una encimera (fig.
Instalación del aparato CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno debe estar conectado con un cable de ali- mentación normalizado con 3 conductores de 1,5 Cable azul mm² (1 f + 1 N + tierra) conectados a la red de Neutral 220~240 voltios por medio de una toma de cor- riente normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.
Descripción del aparato Medio ambiente RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE ENVASES - Esta marca " Green Dot" significa que, para el - Los materiales del embalaje de este aparato son envase de este aparato, se ha reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pro- pagado una contribución teger el medio ambiente llevándolos a los contene- financiera a una empresa nacional...
Descripción del aparato PRESENTACIÓN DEL HORNO Panel de mandos Bombilla Puerta Niveles (Este horno dispone de 5 posiciones de niveles para los acce- sorios: niveles 1 a 5). PANTALLA Y BOTONES DE CONTROL • Pantalla Indicador de Tiempo de cocción temperatura Tiempo de funcionamiento Indicador de pre-...
Utilización del aparato Descripción del aparato ACCESORIOS (según modelo) • Parrilla con retén antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gra- tinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima).
Descripción del aparato Utilización del aparato AJUSTES • Puesta en hora Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Ajuste la hora con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. En caso de corte de corriente, la hora parpadeará. Efectúe el mismo ajuste. •...
Utilización del aparato • Bloqueo del teclado (seguridad para niños) Pulse simultáneamente las teclas hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Para desbloquearlo, pulse simultáneamente las teclas hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla. MENÚ AJUSTES Puede modificar diferentes parámetros de su horno. Para ello: pulse la tecla hasta que aparezca “MENÚ”...
Funciones automáticas: Recomendado para platos húmedos (quiches, tar- tas de frutas jugosas, etc.). La masa quedará bien Brandt le ofrece 3 nuevas funciones que cocida por debajo. Recomendado para preparacio- combinan automáticamente dos modos de nes que suben (cake, brioche, kouglof...), así como cocción: la cocción tradicional y la cocción...
Utilización del aparato INICIO DE COCCIÓN • Inicio de una cocción inmediata En cuanto el horno se pone en marcha, se muestra el tiempo de funcionamiento. El programador muestra la hora y esta no debe parpadear. Gire la rueda de funciones hasta la posición seleccionada. Para las funciones manuales: El aumento de temperatura comenzará...
Página 134
Utilización del aparato • Ajuste de la duración FUNCIÓN DE DURACIÓN COCCIÓN Función "Smart Assist" Su horno está equipado con la función 30 min "Smart Assist", que durante la progra- mación de la cocción le recomendará un 30 min tiempo de cocción modificable en función de la cocción seleccionada (ver tabla).
Mantenimiento del aparato LIMPIEZA INTERIOR Y EXTERIOR • Limpieza del interior del horno mediante pirólisis ATENCIÓN retire los accesorios del horno antes de iniciar la limpieza por pirólisis. Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su horno, elimine las acumulaciones de grasa importantes que se hayan podido producir.
Mantenimiento del aparato LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilice cremas abrasivas ni estropajos. Desmontaje de los cristales de la puerta ATENCIÓN: no utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrían arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.
Página 137
Mantenimiento del aparato IMPORTANTE: asegúrese de marcar el senti- do de montaje de este primer cristal (lado brillante hacia usted) Retire el primer cristal: la puerta incluye dos cristales interiores con un espaciador negro de goma en cada esquina. En caso necesario, retire los cristales interiores para limpiarlos. No sumerja los cristales en agua.
Mantenimiento del aparato Anomalías y soluciones ANOMALÍAS Y SOLUCIONES El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté estropeado. Aumente la temperatura seleccionada. La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible.
Tiempos de cocción Servicio posventa INTERVENCIONES PIEZAS ORIGINALES Las posibles intervenciones necesarias en su apa- Si se debe realizar una intervención de man- rato, deberán ser realizadas por un profesional tenimiento, pida que se utilicen exclusiva- cualificado depositario de la marca. Para facilitar mente piezas de recambio certificadas origi- el tratamiento de su solicitud, cuando llame no nales.
Tiempos de cocción Tiempos de cocción PLATOS Carne Asado de cerdo (1kg) 60-70 Asado de ternera (1kg) Asado de buey poco hecho 45-60 (1 kg) Cordero (pata, paletilla 2,5 kg) Aves (1 kg) Aves grandes piezas 60-90 Muslos de pollo 30-40 Costillas de cerdo 30-40...
Tiempos de cocción Tiempos de cocción PLATOS Pasteles Cookies - Sablés 15-20 Kugelhopf 40-45 Merengues 60-90 Magdalenas 5-10 Buñuelo medio 30-40 Hojaldres 5-10 Pastel Savarin 30-35 Tarta de masa quebrada 30-40 Tarta de hojaldre fino 20-25 Varios Pinchos 15-20 Paté en terrina al baño maría 80-100 Pizza de masa quebrada 30-40...
Página 142
PRUEBAS PARA LA FUNCIÓN SEGÚN LA NORMA CEI 60350 * Modo de DURACIÓN PRECALEN- ALIMENTO NIVEL Accesorios °C cocción TAMIENTO Sablés (8.4.1) bandeja 45 mm 25-35 sí Sablés (8.4.1) bandeja 45 mm 20-30 sí Sablés (8.4.1) 2 + 4 bandeja 45 mm + grill 150 20-30 sí...
Página 335
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.