Tabla de contenido
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford Explorer 2012

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Centro de mensajes Sistemas de entretenimiento Sistema MyFord™ Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control automático de temperatura Control de temperatura auxiliar del pasajero Desempañador de la ventana trasera...
  • Página 2 Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistema de seguridad Personal Safety System™ Sistema del cinturón de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
  • Página 3 Ford Motor Company S.A. de C.V. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán su seguridad y el placer de manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Página 5: Seguridad Y Protección Del Medio Ambiente

    Introducción SEGURIDAD Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Símbolos de advertencia en este manual ¿Cómo puede reducir el riesgo de lesiones personales para usted u otras personas? En este manual, las respuestas a dichas preguntas aparecen en comentarios destacados por el símbolo del triángulo de advertencia. Estos comentarios se deberán leer y aplicar.
  • Página 6: Avisos Especiales

    Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve. Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancia Ford. 2012 Explorer (exp) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 7: Grabación De Datos

    Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores Ford no acceden a la información de la grabadora de datos de eventos sin el...
  • Página 8: Uso Del Teléfono Celular

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
  • Página 9: Importante

    Este vehículo está diseñado exclusivamente para el uso de gasolina SIN PLOMO. El uso de gasolina CON PLOMO dañará el vehículo. Este vehículo fue fabricado por Ford Motor Company en América del Norte, bajo los más altos estándares de calidad y se importa en forma legal.
  • Página 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire lateral asiento para niños Anclaje para las correas de sujeción del asiento...
  • Página 11 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Apertura del Cierre y apertura de las compartimiento de puertas de seguridad equipaje desde el para niños interior Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor...
  • Página 12: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Se muestra el grupo de instrumentos básico con medidas inglesas; el métrico es similar 160 180 200 20 0 km/h Se muestra el grupo de instrumentos optativo con medidas inglesas; el métrico es similar 100 120 180 200 20 0...
  • Página 13 Grupo de instrumentos cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo. Al arrancar el vehículo, se encienden muchas luces para asegurar que todos los focos funcionen. Si alguna de las luces permanece encendida después de arrancar el vehículo, consulte la luz de advertencia del sistema correspondiente para obtener información adicional.
  • Página 14 Grupo de instrumentos Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de BRAKE frenos funciona, ésta se iluminará momentáneamente al girar el encendido a la posición ON cuando el motor no esté en marcha o en una posición entre ON (Encendido) y START (Arranque) o al aplicar el freno de estacionamiento cuando el encendido se gire a la posición ON.
  • Página 15 Grupo de instrumentos Sistema de carga (RTT): se ilumina cuando la batería no carga correctamente. Si continúa encendida cuando el motor esté en funcionamiento, puede significar una falla en el sistema de carga. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. Esto indica un problema con el sistema eléctrico o un componente relacionado.
  • Página 16 Grupo de instrumentos Combustible bajo (RTT): Se ilumina cuando el nivel del combustible en el tanque de combustible está en vacío o casi vacío. Consulte Indicador de combustible en este capítulo. Temperatura del líquido refrigerante del motor (RTT): se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta.
  • Página 17 Grupo de instrumentos Puerta abierta (RTT): aparece cuando el encendido está en ON y alguna puerta no está totalmente cerrada. Compuerta levadiza abierta (RTT): aparece cuando el encendido está en la posición ON y la cajuela está abierta. Nivel bajo de líquido del lavaparabrisas (RTT): se ilumina cuando está...
  • Página 18 Grupo de instrumentos Función de remolque y carga de la transmisión (RTT) (si está equipado): indica que la función de remolque y carga está activa. Consulte el capítulo Manejo para obtener más información de las funciones y operación de la transmisión. Si la luz parpadea en forma constante, debe hacer que revisen inmediatamente el sistema, ya que podría haber daño en la transmisión.
  • Página 19: Indicadores

    Grupo de instrumentos INDICADORES Se muestra el grupo de instrumentos básico con medidas estándar; el métrico es similar. 160 180 200 20 0 km/h 1. Tacómetro: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. Si maneja con la aguja del tacómetro continuamente en la parte superior de la escala, puede dañar el motor.
  • Página 20 Grupo de instrumentos • Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor (si está activo): indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de operación, el indicador de nivel estará dentro de los límites normales. El indicador cambiará de color indicando azul para fresco, gris para normal y rojo para caliente.
  • Página 21 Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos opcional Se muestra en medidas estándar. La medida métrica es similar. 100 120 180 200 20 0 km/h 1. Pantalla multifunción: muestra el indicador de combustible, el tacómetro, la temperatura del líquido refrigerante del motor, el odómetro/medidor de viaje y otras funciones del vehículo.
  • Página 22: Centro De Mensajes Básico (Si Está Equipado)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 23 Grupo de instrumentos Menú principal Recórralo hacia arriba/abajo para resaltar una de las opciones, y luego oprima la tecla con la flecha derecha u OK para aceptar esa opción del menú. Oprima la tecla de flecha izquierda cuando desee regresar al menú principal.
  • Página 24 Grupo de instrumentos *Ajustes Asistencia para Control de tracción el conductor Punto ciego Advertencia de Sensibilidad (si Alta, Normal o choque MyKey está Baja programada) Campanillas (no seleccionable si se utiliza una MyKey) Advertencia (no seleccionable si se utiliza una MyKey) Tráfico de cruce Asistencia de estacionamiento en reversa Control de oscilación del remolque...
  • Página 25 Grupo de instrumentos *Ajustes (continúa) Conveniencia Entrada y salida fáciles (continúa) Seguros Bloqueo automático de los seguros de las puertas Desbloqueo automático de los seguros de las puertas Desbloqueo remoto Todas las puertas o Conductor primero Reinicio de vida Establecer 10-100% útil del aceite Compuerta Interruptor activo o Inactivo...
  • Página 26 Grupo de instrumentos *Ajustes (continúa) MyKey Creación de una Mantenga oprimido OK para crear una MyKey llave MyKey Control de Siempre encendido o Selección del tracción usuario Velocidad máxima 130 km/h (80 MPH) o Apagado Velocidad de 75 km/h (45 mph), 90 km/h (55 mph), advertencia 105 km/h (65 mph) o Apagado Limitador de volumen...
  • Página 27: Centro De Mensajes Opcional (Si Está Equipado)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 28 Grupo de instrumentos Rendimiento del combustible Configuraciones Información Recórralo hacia arriba/abajo para resaltar una de las opciones, y luego oprima la tecla con la flecha derecha u OK para aceptar esa opción del menú. Control del menú: puede seleccionar la operación de control de menú...
  • Página 29 Grupo de instrumentos Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) + Indicador de combustible + Tacómetro de barra • Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE): indica el nivel aproximado del combustible antes que el tanque de combustible se vacíe por completo.
  • Página 30 Grupo de instrumentos Tacómetro analógico redondo + Indicador de combustible Para ver las descripciones del tacómetro y el indicador de combustible, consulte las descripciones anteriores. Tacómetro analógico redondo + Indicador de combustible + Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Para ver las descripciones del tacómetro y el indicador de combustible, consulte las...
  • Página 31 Grupo de instrumentos Transmisión automática SelectShift™ (SST) Esta característica le permite cambiar manualmente las velocidades. Si su vehículo está equipado con este sistema, verá una M en vez de una L en el indicador del selector de cambios. Independientemente del modo de pantalla seleccionado, cuando se activa la SST, el grupo de instrumentos cambia a tacómetro si aún no está...
  • Página 32 Grupo de instrumentos Pantalla de viaje estándar Viaje 1 139.5 mi 1000 00:58:44 01234.5mi • Distancia recorrida: muestra la distancia de viaje acumulada • Tiempo de viaje transcurrido: este temporizador se detiene al apagar el motor y se reanuda al volver a arrancarlo. Pantalla de viaje mejorada Viaje 1 139.5 mi...
  • Página 33 Grupo de instrumentos Rendimiento del combustible Oprima el botón de la flecha derecha del lado izquierdo del volante de la dirección después de seleccionar rendimiento del combustible. Los cuadros de la esquina superior derecha de la pantalla indican que hay varias pantallas por las que usted puede navegar.
  • Página 34 Grupo de instrumentos Si calcula el rendimiento promedio de combustible dividiendo las millas recorridas entre los galones de combustible consumidos (litros de combustible consumidos por cada 100 kilómetros recorridos), su resultado puede ser diferente del que aparece en la pantalla por las siguientes razones: •...
  • Página 35 Grupo de instrumentos Asistencia para el conductor Tráfico de cruce Activado (ajuste predeterminado al girar la llave)/Desactivado Control de Adaptativo o Normal crucero (C/C) Asistencia de Activada (ajuste predeterminado al girar la estacionamiento llave)/Desactivada en reversa Control de Activada (ajuste predeterminado al girar la oscilación del llave)/Desactivada remolque...
  • Página 36 Grupo de instrumentos Vehículo Compuerta Activar/Desactivar levadiza eléctrica Control de aire Calefacción y Automático / acondicionado y Último ajuste calefacción (esta Desempañador Automático/ función permite delantero Desactivado seleccionar Desempañador Automático/ diferentes trasero Desactivado modos de control del A/A Arranque a Asiento del Automático/ y la calefacción...
  • Página 37 Grupo de instrumentos *MyKey Creación de una Mantenga oprimido OK para crear una MyKey MyKey Control de Siempre activado/Seleccionable tracción Velocidad Ajustado a 130 km/h (80 mph) / Apagado máxima Advertencia de Desactivada, 105 km/h (65 mph), 89 km/h (55 mph), velocidad 72 km/h (45 mph) Limitador de...
  • Página 38: Advertencias Del Sistema Y Mensajes De Estado

    Grupo de instrumentos Advertencias XX Advertencias Muestra el número de advertencias que necesitan atención inmediata en color ámbar. Únicamente se pueden ver las advertencias del menú Revisión de sistemas. Véalas inmediatamente oprimiendo OK y luego OK otra vez para entrar a revisión de sistemas.
  • Página 39 Grupo de instrumentos Nota: dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. Algunos mensajes también se pueden leer de forma distinta, dependiendo de las opciones que tenga el vehículo. En caso de múltiples advertencias, el centro de mensajes recorrerá todas las advertencias en la pantalla y mostrará...
  • Página 40 Grupo de instrumentos Mensajes de AdvanceTrac / Acción / Descripción Control de tracción Aparece cuando el sistema AdvanceTrac REPARE LA detecta una condición que requiere servicio. ADVANCETRAC Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. CONTR TRACCIÓN Aparece cuando el control de tracción es deshabilitado por el conductor.
  • Página 41 Grupo de instrumentos Mensajes de 4WD Acción / Descripción 4WD apagado Aparece cuando el sistema AWD se desactiva automáticamente a modo de protección. Esto se produce al hacer funcionar el vehículo con la llanta de refacción compacta instalada o si el sistema se está...
  • Página 42 Grupo de instrumentos Mensajes del Acción / Descripción acumulador y del sistema de carga REVISE EL Aparece cuando el sistema de carga necesita servicio. Si la advertencia permanece SISTEMA DE CARGA encendida o continúa encendiéndose, acuda con su distribuidor autorizado a la brevedad. Aparece cuando el sistema de administración PONER ENCEND EN OFF–POCA...
  • Página 43 Grupo de instrumentos Mensajes del BLIS Acción / Descripción PUNTO CIEGO NO Aparece cuando los sensores del sistema de DISPONIBLE información de puntos ciegos/alerta de tráfico SENSOR cruzado están bloqueados. Consulte Sistema de información de puntos ciegos BLIS con BLOQUEADO alarma de tráfico cruzado (CTA) en el capítulo Manejo.
  • Página 44 Grupo de instrumentos Mensajes del Acción / Descripción sistema de frenos BAJO NIVEL Indica que el nivel del líquido de frenos está bajo y que es necesario inspeccionar el sistema FLUIDO FRENO de frenos de inmediato. Consulte Líquido de frenos en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Página 45 Grupo de instrumentos Mensajes de puerta Acción / Descripción PUERTA X ABIERTA Aparece cuando una puerta no está totalmente cerrada. PORTÓN TRASERO Aparece cuando la compuerta levadiza no está totalmente cerrada. ABIERTO Mensajes de Acción / Descripción combustible REVISE ENTRADA Aparece en pantalla cuando el orificio de llenado de combustible no está...
  • Página 46 Grupo de instrumentos Mensajes de llaves y Acción / Descripción acceso inteligente LLAVE PGRAMADA Aparece durante la programación de una llave de reserva, si ya está programada una cuarta 4 LLAVES TOTAL llave de acceso inteligente en el sistema. Aparece durante la programación de una llave Número máx.
  • Página 47 Grupo de instrumentos Mensajes de Acción / Descripción mantenimiento PRESIÓN ACEITE Detenga el vehículo a la brevedad posible y apague el motor. Verifique el nivel de aceite. MOTOR BAJA Consulte Verificación del aceite del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Página 48 Grupo de instrumentos Mensajes de Acción / Descripción mantenimiento DIRECCIÓN Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. AVERIADA REVISAR INMEDIATO Aparece cuando debe girar el volante de Bloqueo dirección Gire el volante para dirección para desacoplar el seguro de la dirección.
  • Página 49 Grupo de instrumentos Mensajes de MyKey Acción / Descripción AJUSTE CINT SEG Aparece cuando una MyKey está en uso y se activa el sistema Belt-Minder . Para más P/ACTIV RADIO información, consulte MyKey en el capítulo Seguridad y seguros. IMPOSIBLE Aparece cuando se intenta programar una PROGRAMAR llave de reserva utilizando dos MyKeys...
  • Página 50 Grupo de instrumentos Adaptación al Acción / Descripción terreno / Campo traviesa / Descenso en pendientes P/DESCENDER Aparece cuando la velocidad de descenso de PEND. REDUCIR pendientes excede los 32 km/h (20 mph). VELOCIDAD 32 KM/H O MENOS PARA DESCENSO Aparece cuando el modo de control de PENDIENTES descenso de pendientes requiere que el...
  • Página 51 Grupo de instrumentos Adaptación al Acción / Descripción terreno / Campo traviesa / Descenso en pendientes Manejo terreno Despliega el modo de adaptación al terreno Modo lodo, surcos seleccionado por el conductor. activo Manejo terreno Despliega el modo de adaptación al terreno Modo lodo, surcos seleccionado por el conductor.
  • Página 52 Grupo de instrumentos Mensajes de llantas Acción / Descripción NEUMÁTICO CON Aparece cuando una o más de las llantas del vehículo tienen baja presión. Consulte Inflado BAJA PRESIÓN de las llantas en el capítulo Llantas, ruedas y carga. Aparece en pantalla cuando el Sistema de SENSOR PRESIÓN monitoreo de presión de las llantas funciona NEUMÁTIC FALLA...
  • Página 53: Sistemas De Entretenimiento

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 54 Sistemas de entretenimiento Cómo manejar las pantallas: cuando use su sistema, la información aparecerá en la pantalla. Puede hacer selecciones y manejar las pantallas de varias maneras: 1. Utilice las teclas programables de la pantalla para seleccionar la función ubicada justo encima de ellas. 2.
  • Página 55 Sistemas de entretenimiento Configuración del idioma Para acceder a/ajustar la configuración del idioma, oprima Menú > Configuración de pantalla > Idioma. Radio Oprima RADIO para ingresar a la pantalla del radio. Desde esta pantalla, usted puede: • Oprima RADIO varias veces para recorrer las bandas de frecuencia AM, AM2-AST, FM1, FM2, FM3-AST.
  • Página 56 Sistemas de entretenimiento Configuración del audio Para hacer ajustes a la configuración del sonido, oprima MENÚ > Configuración de audio para acceder a: • Vol. comp. vel.: recorra las opciones hasta seleccionar Volumen compensado por velocidad y oprima OK para ingresar al menú. Esta función ajusta automáticamente el volumen del sistema para compensar la velocidad y el ruido del viento.
  • Página 57 Sistemas de entretenimiento Reproducción de un disco Oprima CD para acceder a la pantalla del disco. Desde esta pantalla, usted puede: • Oprima para acceder a la canción anterior/siguiente. • Oprima para reproducir/pausar una canción. • Seleccione la tecla programable Repetir para volver a tocar la canción actual.
  • Página 58: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora antirrayaduras adherida. Los CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que...
  • Página 59: Puerto Usb

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 60 Sistemas de entretenimiento Su vehículo puede estar equipado con un puerto USB en la consola central. Esta característica le permite conectar dispositivos de reproducción de medios, tarjetas de memoria, y también cargar dispositivos si son compatibles con esta característica. Si es un solo puerto USB, consulte el suplemento de SYNC para obtener más información.
  • Página 61: Myford Touch™ (Si Está Equipado)

    ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford le recomienda enfáticamente que extreme las precauciones cuando utilice cualquier dispositivo o función que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 62: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE ZONA ÚNICA CON CONTROLES DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN TRASEROS (SI ESTÁ EQUIPADO) Conversión de temperaturas: para cambiar entre grados Fahrenheit y centígrados, Oprima MENÚ > Configuración de la pantalla > Temp. Para la configuración, consulte Configuración en la sección Centro de mensajes del capítulo Grupo de instrumentos.
  • Página 63 Controles de temperatura interior (Control multifunción): oprima varias veces para desplazarse entre los ajustes y seleccionar manualmente uno de los siguientes modos de distribución del aire: • : distribuye aire a través de las ventilas del desempañador del parabrisas, las ventilas de los desempañadores de las ventanas, las ventilas del piso y las ventilas del piso de los asientos traseros.
  • Página 64 Controles de temperatura interior Controles de aire acondicionado y calefacción traseros (Ajuste de velocidad del ventilador): oprima para aumentar (+) o disminuir (-) la velocidad del ventilador en la parte trasera del vehículo. 11. TEMP: oprima para aumentar (+) o disminuir (-) la temperatura en la parte trasera del vehículo.
  • Página 65: Sistemas De Control Automático De La Temperatura

    Controles de temperatura interior Para ayudar a desempañar la ventana lateral en condiciones de clima frío: 1. Seleccione (tablero/piso). 2. Seleccione A/C (A/A). 3. Ajuste el control de temperatura para mantener el confort. 4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo. 5.
  • Página 66 Controles de temperatura interior Conversión de temperaturas: para acceder a la configuración de temperatura, oprima Menú en la pantalla táctil. Luego, oprima Configuración > Sistema > Temperatura. Seleccione para ver la temperatura en grados Fahrenheit o centígrados. 1. Control de A/A: oprima para activar o desactivar el aire acondicionado.
  • Página 67 Controles de temperatura interior 9. AUTO: oprima para activar el funcionamiento completamente automático. Seleccione la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, distribución del flujo de aire, encendido o apagado del A/A y aire exterior o recirculado, a fin de calentar o enfriar el vehículo para que llegue a la temperatura deseada.
  • Página 68 Controles de temperatura interior Nota: su vehículo también está equipado con funciones de control de aire acondicionado y calefacción en la pantalla táctil. Para acceder a ellas, oprima la esquina inferior derecha ( ) de la pantalla táctil. Para obtener más información, consulte el suplemento de MyFord Touch™ / MyLincoln Touch™.
  • Página 69 Controles de temperatura interior 6. AUTO: toque para activar la operación automática total. Seleccione la temperatura deseada utilizando el control de temperatura. El sistema determinará automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución del flujo de aire, el encendido o apagado del A/A, y el aire exterior o recirculado, a fin de calentar o enfriar el vehículo hasta que llegue a la temperatura deseada.
  • Página 70: Operación Automática

    Controles de temperatura interior • No coloque objetos debajo de los asientos delanteros, ya que interferirán con el flujo de aire hacia los asientos traseros. • Retire toda la nieve, hielo u hojas del área de admisión de aire en la parte inferior del parabrisas.
  • Página 71: Control De Temperatura Auxiliar Del Pasajero

    Controles de temperatura interior Funciones de la pantalla táctil Si el vehículo está equipado con sistema de pantalla táctil, puede acceder a las características de climatización mediante la pantalla táctil y comandos de voz. Para obtener más información, consulte el capítulo Control de climatización en el suplemento de MyFord Touch .
  • Página 72: Operación Del Aire Acondicionado Y La Calefacción Con El Control De Arranque A Control Remoto

    Controles de temperatura interior OPERACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO Y LA CALEFACCIÓN CON EL CONTROL DE ARRANQUE A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema de control del aire acondicionado y la calefacción regulará la temperatura de la cabina durante el arranque a control remoto, dependiendo de la temperatura exterior.
  • Página 73: Filtro De Aire De La Cabina

    Controles de temperatura interior En condiciones ambientales moderadas: • El control calentará o enfriará el interior de la cabina o seguirá apagado, según su estado de operación anterior (último ciclo de encendido). • Los espejos retrovisores desempañados/térmicos (si está equipado) serán desactivados.
  • Página 74 Controles de temperatura interior Nota: debe instalarse un filtro de aire de la cabina en todo momento para evitar que entren objetos extraños al sistema. Si se hace funcionar el sistema sin un filtro se podría deteriorar o dañar el sistema. Consulte los intervalos de reemplazo en la información de mantenimiento programado.
  • Página 75: Sistema De Luces

    Sistema de luces INTERRUPTOR DE LOS FAROS Se apagan las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y las traseras. Se encienden los faros delanteros. Control de encendido automático de luces (si está equipado) El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y apagado automático de las luces...
  • Página 76 Sistema de luces Sistema de demora del encendido automático de luces (si está equipado) Si su vehículo cuenta con encendido automático de luces, puede definir el tiempo de demora para mantener los faros encendidos hasta por tres minutos después de girar la llave a OFF. El tiempo de demora viene definido de fábrica en 20 segundos, pero puede cambiarlo siguiendo los pasos que se indican a continuación (los pasos 1 a 6 se deben realizar en menos de 10 segundos):...
  • Página 77: Control Del Atenuador De La Luz Del Tablero

    Sistema de luces Luces altas Para activar, jale por completo la palanca más allá del retén. Para desactivar, otra vez jale por completo la palanca. Destello para rebasar Jale la palanca levemente hacia usted para activarlo y suéltelo para desactivarlo. CONTROL DEL ATENUADOR DE LA LUZ DEL TABLERO Se usa para ajustar el brillo del tablero de instrumentos y de todos...
  • Página 78: Enfoque De Los Faros

    Sistema de luces Control de la luz superior de techo Utilícelo para encender manualmente la luz superior de techo. • Oprima el control. Esto encenderá las luces de cortesía interiores. Las luces permanecerán encendidas hasta que oprima de nuevo el control. Control de la luz superior de techo (con faros de niebla) Utilícelo para encender manualmente la luz superior de...
  • Página 79 Sistema de luces • (1) 2.4 m (8 pies) • (2) Altura del centro del faro al suelo • (3) 7.6 m (25 pies) • (4) Línea horizontal de referencia 2. El centro del faro tiene un círculo de 3.0 mm en la mica. Mida la altura desde el centro del faro hasta el suelo (2) y marque una línea horizontal larga de 2.4 metros...
  • Página 80: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 5. Localice el ajustador vertical de cada faro. Con un desarmador de estrella del #2, gire el control del ajustador a la derecha (para ajustar hacia abajo) o a la izquierda (para ajustar hacia arriba). Nota: ESTE VEHÍCULO NO REQUIERE ALINEACIÓN HORIZONTAL, POR LO QUE ÉSTA NO ES AJUSTABLE.
  • Página 81: Luces Interiores

    Sistema de luces LUCES INTERIORES Luces de mapa de la fila delantera (si está equipado) Para encender las luces de mapa, oprima el borde exterior de la mica transparente. La luz de mapa de la fila delantera se enciende cuando: •...
  • Página 82 Sistema de luces Luces de techo o de cortesía de la segunda fila (si está equipado) La luz superior de techo se enciende cuando: • se abre cualquier puerta • el botón del atenuador del tablero de instrumentos se oprime hasta que se enciendan las luces de cortesía •...
  • Página 83: Reemplazo De Focos

    Sistema de luces REEMPLAZO DE FOCOS Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen respiraderos para compensar los cambios normales de la presión. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
  • Página 84 Sistema de luces Función Número de focos Número comercial Indicadora lateral * Luz trasera Luz de reversa PS19W Luz direccional trasera PSY19W (ámbar) * Luz de alto * Luces de alto superiores Luz de placa trasera Faros de niebla delanteros Luces de mapa 168 (T10) delanteras interiores...
  • Página 85 Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros 1. Asegúrese de que el control de faros esté en la posición OFF. 2. Abra el cofre. 3. Quite la cubierta del foco. 4. Gire la base del foco hacia la izquierda y quítela.
  • Página 86 Sistema de luces Reemplazo de los focos de las luces de estacionamiento y de las direccionales 1. Asegúrese de que el control de faros esté en la posición OFF. 2. Abra el cofre. 3. Desmonte la torre de defensa con protección de cierre del cofre para dar servicio al foco de la luz de estacionamiento o direccional (en...
  • Página 87 Sistema de luces 5. Saque el foco del portafocos tirando en línea recta. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de las luces de posición 1. Asegúrese de que el control de faros esté en la posición OFF. 2.
  • Página 88 Sistema de luces 4. Gire el portafocos hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 5. Saque el foco del portafocos tirando en línea recta. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de las luces direccionales y de reversa Los focos de las luces direccionales y de reversa están ubicados en la misma zona que el conjunto de la luz trasera, uno debajo del otro.
  • Página 89 Sistema de luces 5. Desconecte el conector eléctrico (1) del conjunto de la luz. Desconecte el portafocos (2) del conjunto de la luz apretando las dos lengüetas en la parte superior e inferior del portafocos. 6. Jale el foco en forma recta para sacarlo del portafocos e instale el foco nuevo.
  • Página 90 Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros de niebla 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros esté apagado. 2. Quite el portafocos del conjunto del faro de niebla girándolo hacia la izquierda. 3. Desconecte el conector eléctrico. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos.
  • Página 91: Controles Del Conductor

    Controles del conductor LIMPIAPARABRISAS Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia fuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiaparabrisas dependientes de la velocidad (si está equipado): cuando se pone el control de limpiaparabrisas en cualquier posición de intermitencia, excepto en la pausa más larga, el tiempo de pausa entre pasadas de los limpiadores se ajustará...
  • Página 92 Controles del conductor Lavaparabrisas: oprima el extremo de la palanca: • brevemente: hace que los limpiadores hagan tres pasadas con líquido lavaparabrisas. • con presión larga, manteniendo presionado: los limpiadores y el líquido lavaparabrisas estarán activados durante diez segundos. limpieza de empañado: oprima la palanca y libere para una sola pasada de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Página 93: Volante De La Dirección Inclinable Y Telescópico

    Controles del conductor Controles del limpiador y lavador traseros Para el funcionamiento del limpiador trasero, gire el control del limpiador y lavador traseros a la posición deseada. Seleccione: 2: operación intermitente (la pausa más corta entre pasadas). 1: operación intermitente (la pausa más larga entre pasadas).
  • Página 94: Espejo De La Visera Iluminado (Si Está Equipado)

    Controles del conductor ESPEJO DE LA VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ EQUIPADO) Levante la cubierta del espejo para encender la luz del espejo de la visera. Visera deslizable Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para ampliar la protección contra el sol. Nota: para volver a guardar la visera en el forro del techo, debe retraerla antes de empujarla hacia el...
  • Página 95: Consola Central

    Controles del conductor CONSOLA CENTRAL Es posible que la consola de su vehículo venga equipada con una variedad de características. Éstas incluyen: • Portavasos • Compartimiento grande utilitario para almacenamiento con tomacorriente de 12V • Tomacorriente de 12V y salida de tomacorriente de CA de 110V en la parte trasera de la consola •...
  • Página 96 Controles del conductor El uso incorrecto del tomacorriente puede provocar daños que no están cubiertos por su garantía. Los tomacorrientes auxiliares se encuentran en las siguientes ubicaciones: • En la parte delantera de la consola central • Dentro del compartimiento utilitario de almacenaje •...
  • Página 97 Controles del conductor Nota: El tomacorriente de 110 V de CA está equipado con una tapa que protege contra la inserción de objetos en el enchufe. La tapa siempre debe estar cerrada cuando no se esté utilizando el tomacorriente. El tomacorriente de 110 VCA está ubicado en la parte posterior de la consola central.
  • Página 98: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor El tomacorriente de 110 VCA puede proporcionar energía siempre y cuando el encendido del vehículo esté en la posición ON y la luz indicadora verde del tomacorriente ubicada en la parte superior izquierda se encienda. Para información sobre el estado del tomacorriente, consulte la sección Códigos de la luz indicadora a continuación.
  • Página 99 Controles del conductor Un solo toque hacia abajo Permite abrir completamente la ventana del conductor sin mantener presionado el control. Oprima el interruptor completamente hacia abajo hasta el segundo tope y suéltelo rápidamente. La ventana se abrirá completamente. Oprima momentáneamente el interruptor en cualquier posición para detener el funcionamiento de la ventana.
  • Página 100: Espejo Interior

    Controles del conductor Bloqueo de ventanas La característica de bloqueo de ventanas permite sólo al conductor y pasajero delantero operar las ventanas eléctricas. Oprima el control para bloquear todos los controles de las ventanas (excepto la del conductor y del pasajero delantero).
  • Página 101: Espejos Exteriores

    Controles del conductor Nota: un pasajero en la parte central trasera y/o la cabecera central trasera elevada (si está equipado) también pueden evitar que la luz llegue al sensor. No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
  • Página 102 Controles del conductor Espejos exteriores térmicos (si está equipado) Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la condensación, al activar el desempañador de la ventana trasera. No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente ajustar el vidrio del espejo mientras está...
  • Página 103: Pedales Eléctricos Ajustables (Si Está Equipado)

    Controles del conductor Nota: 10 o más activaciones del interruptor en el lapso de un minuto, o el pliegue y despliegue de los espejos en forma repetida mientras mantiene oprimido el interruptor durante el viaje puede provocar que el sistema desactive la función de pliegue y despliegue para evitar que los motores se sobrecalienten.
  • Página 104: Control De Velocidad

    Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO) Con el control de velocidad activo, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. ADVERTENCIA: No use el control de velocidad cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados.
  • Página 105 Controles del conductor Desactivación del control de velocidad Para desactivar el control de velocidad, oprima el pedal de freno o oprima y suelte el botón CNCL . La desactivación del control de velocidad no borra la velocidad establecida previamente. Para reasumir una velocidad establecida Oprima y suelte RES.
  • Página 106: Control De Crucero Adaptativo (Acc) (Si Está Equipado)

    Controles del conductor CONTROL DE CRUCERO ADAPTATIVO (ACC) (SI ESTÁ EQUIPADO) El control de crucero adaptativo (ACC) es muy similar al control de velocidad, sólo que este sistema está diseñado para ajustar automáticamente la velocidad con el fin de mantener una distancia apropiada entre usted y el vehículo de adelante.
  • Página 107 Controles del conductor Uso del control de crucero adaptativo (ACC) Nota: es responsabilidad del conductor permanecer alerta, manejar en forma segura y mantener el control del vehículo en todo momento. Los controles para usar el control de crucero se ubican en el volante de la dirección.
  • Página 108 Controles del conductor Detrás de un vehículo ADVERTENCIA: Cuando siga a un vehículo delante de usted, el vehículo no desacelerará automáticamente hasta detenerse, ni tampoco el vehículo desacelerará siempre lo suficientemente rápido para evitar un choque sin la intervención del conductor. Siempre aplique los frenos cuando sea necesario.
  • Página 109 Controles del conductor ADVERTENCIA: El control de crucero adaptativo sólo advierte de los vehículos detectados por el sensor de radar. En algunos casos, podría no haber advertencia o ésta podría demorarse. El conductor siempre debe aplicar los frenos cuando sea necesario. Si no lo hace, se podría producir una colisión, lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 110 Controles del conductor Neutralización del control de crucero adaptativo ADVERTENCIA: Cada vez que el conductor neutralice el ACC al presionar el pedal del acelerador, el ACC no aplicará automáticamente los frenos para mantener la separación con ningún vehículo adelante. La velocidad programada y la distancia de separación se pueden neutralizar presionando el pedal del acelerador.
  • Página 111 Controles del conductor Uso en zonas montañosas Se recomienda que el conductor seleccione una posición de marcha inferior cuando ACC esté activo en situaciones como manejar de bajada en forma prolongada en pendientes pronunciadas (es decir, al manejar en áreas montañosas). En estas situaciones se requiere frenado adicional del motor para reducir la carga en el sistema de frenos normal del vehículo para evitar el sobrecalentamiento.
  • Página 112 Controles del conductor • Con vehículos que se acercan a su carril. Estos vehículos sólo pueden ser detectados una vez que se mueven completamente a su carril. • Podrían existir problemas con la detección de vehículos en frente al tomar una curva o al salir de una curva. En estos casos, ACC podría frenar tardíamente o en forma inesperada.
  • Página 113 Controles del conductor • Se produjo una falla en el sistema de ACC o en un sistema relacionado. Sensor obstruido Si aparece un mensaje relacionado con un sensor obstruido, las señales del radar se han obstruido. El sensor se encuentra detrás de una cubierta cerca de la rejilla inferior del lado del conductor.
  • Página 114 Controles del conductor Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, es posible que se emita una advertencia de bloqueo y no haya ninguna obstrucción. Esto puede suceder, por ejemplo, al conducir en entornos rurales o desérticos. Una condición de bloqueo falso se borra ya sea automáticamente o después de un ciclo de la llave.
  • Página 115: Controles Del Volante De Dirección

    Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Funciones de control de audio SEEK (Buscar): oprima hacia arriba o abajo para seleccionar la siguiente o anterior radioemisora preestablecida, pista de CD o emisora de radio satelital (si está equipado), dependiendo del modo de medio seleccionado.
  • Página 116: Toldo Corredizo

    Controles del conductor Si está equipado con el sistema MyFord™ Touch, utilice este control para ajustar el lado derecho de la pantalla del grupo de instrumentos. Navegue por la pantalla y oprima OK para seleccionar. Estas son las opciones disponibles: •...
  • Página 117 Controles del conductor Para cerrar la pantalla solar: jale el control hacia abajo suéltelo. La pantalla solar se cerrará automáticamente. Si el toldo corredizo está abierto, se cerrará automáticamente antes de cerrar la pantalla solar. Para abrir el toldo corredizo de panel dual: oprima y suelte el control SLIDE (Deslizar).
  • Página 118: Sistema Universal Para Abrir Puertas De Garajes

    Controles del conductor SISTEMA UNIVERSAL PARA ABRIR PUERTAS DE GARAJES (SI ESTÁ EQUIPADO) Su vehículo puede estar equipado con un sistema universal para abrir puertas de garajes que puede utilizarse para reemplazar el transmisor de mano común. Sistema de automatización de casa Car2U (si está equipado) El sistema de automatización de casa Car2U es un trasmisor universal localizado en el visor del...
  • Página 119 Controles del conductor Puede encontrar información adicional acerca del sistema Car2U en línea, en www.learcar2U.com o llamando a la línea gratuita de ayuda del sistema Car2U , al 1-866-572-2728. Tipos de sistemas para abrir puertas de garaje (de código variable y código fijo) El sistema Car2U puede programarse para funcionar con sistemas de apertura de puertas de garaje con códigos variables y códigos fijos.
  • Página 120 Controles del conductor Programación de códigos variables Nota: para programar el código variable del sistema de apertura de la puerta del garaje se requieren acciones que exigen un tiempo específico. Lea la totalidad del procedimiento antes de comenzar, para que sepa qué acciones requieren de un tiempo específico.
  • Página 121 Controles del conductor 3. Vuelva a su vehículo. Mantenga presionado el botón del sistema Car2U que desee usar para controlar la puerta del garaje. Es posible que tenga que mantener presionado el botón entre 5 y 20 segundos, tiempo durante el cual, el indicador del botón seleccionado parpadeará...
  • Página 122 Controles del conductor Programación de códigos fijos Nota: no programe el sistema Car2U con el vehículo estacionado en el garaje. Asegúrese de que su llave esté activada y de que el motor esté apagado durante la programación del transmisor. 1. Para programar unidades con interruptores DIP de código fijo, necesitará...
  • Página 123 Controles del conductor 3. Para ingresar estas posiciones en el sistema Car2U , oprima al mismo tiempo los tres botones del sistema Car2U durante unos cuantos segundos y luego suéltelos para poner el dispositivo en modo de programación. Las luces indicadoras parpadearán lentamente.
  • Página 124: Tapete De Retención Positiva

    Controles del conductor Borrado de los botones del sistema de automatización de casa Car2U Nota: el sistema permite la programación de tres dispositivos. Si necesita cambiar o reemplazar cualquiera de los tres dispositivos después de realizar la programación, será necesario borrar la configuración actual usando el procedimiento detallado abajo y luego reprogramar todos los dispositivos que van a usarse.
  • Página 125 Controles del conductor ADVERTENCIA (Continua) • Los pedales que no se pueden mover libremente pueden causar la pérdida de control del vehículo y aumentar el riesgo de sufrir graves lesiones personales. • Siempre asegúrese de que los tapetes estén bien asegurados a los postes de retención en la alfombra que viene con el vehículo.
  • Página 126: Características Del Área De Carga

    Controles del conductor CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Red de la carga La red de la carga asegura los objetos de poco peso en el área de carga. Sujete la red a las asas y anclajes proporcionados. ADVERTENCIA: La red no está...
  • Página 127: Compuerta Levadiza Manual (Si Está Equipado)

    Controles del conductor Gancho versátil El gancho versátil se puede utilizar para colgar artículos pequeños, como bolsas del supermercado, etc. No cuelgue más de 4.5 kg. (10 lb) en el gancho. COMPUERTA LEVADIZA MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO) El área de la compuerta levadiza está destinada sólo a la carga, no a los pasajeros.
  • Página 128: Compuerta Levadiza Eléctrica (Si Está Equipado)

    Controles del conductor ADVERTENCIA: Asegúrese que la puerta de la compuerta levadiza esté cerrada para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Esto también evitará que los pasajeros y la carga se caigan. Si tuviese que manejar con la compuerta levadiza abierta, mantenga una buena ventilación, de modo que el aire exterior ingrese al vehículo.
  • Página 129 Controles del conductor • el voltaje de la batería del vehículo está por debajo del voltaje operativo mínimo • o la velocidad del vehículo es igual o mayor que 5 km/h (3 mph) Si la compuerta levadiza retrocede y comienza a cerrarse luego de una solicitud de apertura, una campanilla continua y rápida indica carga excesiva sobre la compuerta o una posible falla de montaje.
  • Página 130 Controles del conductor Para abrir o cerrar eléctricamente la compuerta levadiza desde el tablero de instrumentos: Oprima el botón, ubicado a la izquierda de la columna de la dirección, una vez para abrir o cerrar eléctricamente la compuerta levadiza. Para abrir o cerrar eléctricamente la compuerta levadiza mediante el transmisor: Oprima dos veces en menos de tres segundos para abrir la...
  • Página 131 Controles del conductor Para cerrar eléctricamente la compuerta levadiza con el botón de control en la compuerta levadiza: Oprima y suelte el control en la compuerta levadiza. ADVERTENCIA: Manténgase lejos de la compuerta levadiza cuando active el interruptor trasero. Nota: la dirección del movimiento de la compuerta levadiza se puede revertir presionando una vez más en el tablero de instrumentos, o el botón de control en la puerta levadiza o al presionar nuevamente dos veces el botón del transmisor.
  • Página 132 Controles del conductor 2. Abra y cierre la compuerta levadiza como lo haría con una compuerta levadiza común. Consulte Compuerta levadiza manual en este capítulo. Nota: en caso de funcionamiento con frío extremo, como -40 °C (-40 °F) o en pendientes muy inclinadas, se sugiere operar la compuerta levadiza en forma manual.
  • Página 133: Sistema De Parrillas Portaequipaje (Si Está Equipado)

    Es posible que su vehículo venga equipado con barras transversales de fábrica. También se recomienda que utilice las barras transversales Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para su vehículo, si requiere colocarlas en el sistema de parrilla portaequipaje.
  • Página 134 Controles del conductor 2. Deslice la barra transversal a la posición deseada. Esto puede requerir a una persona en cada lado de la barra transversal. 3. Apriete los ganchos de sujeción en ambos lados de la barra transversal girando a la derecha hasta que estén apretados. (Se puede utilizar un destornillador pequeño o herramienta similar para apretar el gancho una media vuelta adicional).
  • Página 135: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Transmisores integrados a la llave (IKT) (si está equipado) Su vehículo puede estar equipado con dos transmisores integrados a la llave (IKT). La hoja de la llave se utiliza para arrancar el vehículo y desbloquear/bloquear la puerta del conductor desde afuera del vehículo.
  • Página 136 Seguridad y seguros Llave de acceso inteligente (AI) (si está equipado) El vehículo puede contar con dos llaves de acceso inteligente que hacen funcionar los seguros eléctricos y el sistema de arranque a control remoto. La llave de AI debe estar en el vehículo al activar el sistema de arranque con botón de presión.
  • Página 137 Seguridad y seguros MYKEY La función MyKey le permite programar un modo de conducción restringido para promover buenos hábitos de manejo. Es posible activar como MyKey todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Esa llave quedará restringida hasta que se borre MyKey . Cualquier llave restante se considera llave administradora o llave Admin .
  • Página 138 Seguridad y seguros Nota: puede ser útil desactivar el sistema AdvanceTrac si el vehículo está atascado en la nieve, el barro o en arena. Cómo crear una MyKey Para programar la función MyKey en una de las llaves programadas para el vehículo, inserte en el encendido la llave que quiere hacer MyKey .
  • Página 139 Uso de MyKey con sistemas de arranque a control remoto MyKey no es compatible con sistemas de arranque remoto de posventa no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado para que le recomiende un sistema de arranque a control remoto aprobado por Ford.
  • Página 140 2. Además de la llave que ya tiene programada como MyKey , los propietarios de vehículos equipados con llaves tradicionales tal vez quieran programar el sistema de arranque remoto no aprobado por Ford como MyKey si el llavero de arranque remoto es utilizado por el conductor de MyKey.
  • Página 141 DE ADMINISTRACIÓN PROGRAMADAS que aparece en los menúes de estado del sistema MyKey incluirá el sistema de arranque remoto no aprobado por Ford como una llave adicional en el conteo total. Vea la sección Comprobación del estado del sistema MyKey .
  • Página 142 SecuriLock está deshabilitado o en modo ilimitado. • Se arrancó el vehículo utilizando un sistema de arranque remoto no aprobado por Ford programado como MyKey . Consulte la sección Uso de MyKey con sistemas de arranque a control remoto. • La llave que está en el encendido es...
  • Página 143 Se programaron accidentalmente todas las arranque a control remoto no llaves como MyKeys aprobado por Ford que es reconocido como una llave de administración. Consulte la sección Uso de MyKey con sistemas de arranque a control remoto para restablecer todas las llaves MyKey como llaves de administración.
  • Página 144 Consulte la sección Cómo crear una MyKey . • El vehículo se arrancó con un sistema de arranque remoto no aprobado por Ford (como una llave de administración) y luego se insertó una MyKey sin volver a arrancar el motor.
  • Página 145: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    MyKey . • El vehículo se arrancó a control remoto con un sistema de arranque remoto no aprobado por Ford (como si fuera una llave de administración) y luego se insertó una MyKey sin volver a arrancar el motor con la llave MyKey .
  • Página 146 Seguridad y seguros Si ambas puertas delanteras están cerradas, el vehículo se puede bloquear con cualquier método, sin importar si la llave está o no en el encendido. Desbloqueo inteligente de seguros para llaves de acceso inteligente (AI) (si está equipado) La función de desbloqueo inteligente de seguros tiene por objeto evitar que alguien cierre y asegure accidentalmente el vehículo dejando la llave de acceso inteligente en el compartimiento de pasajeros o en la cajuela.
  • Página 147 Seguridad y seguros El bloqueo automático de los seguros se activa nuevamente cuando: • alguna puerta se abre y luego se cierra mientras el encendido está en On y la velocidad del vehículo es 15 km/h (9 mph) o menos, y •...
  • Página 148: Seguros De Puertas A Prueba De Niños

    Seguridad y seguros SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS • Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. • Las puertas traseras se pueden abrir desde el exterior cuando los seguros de puertas a prueba de niños están habilitados, siempre y cuando las puertas estén desaseguradas.
  • Página 149 Seguridad y seguros • estructuras en torno al vehículo o • otros vehículos estacionados cerca del suyo. El transmisor le permite: • desbloquear a control remoto los seguros de las puertas del vehículo • bloquear a control remoto los seguros de todas las puertas del vehículo •...
  • Página 150 Seguridad y seguros El vehículo le permitirá desbloquearlo e ingresar sin usar activamente una llave o transmisor. Puede usar el sistema de AI de las puertas delanteras o la compuerta levadiza. Puede activar el sistema de AI siempre que tenga una de sus llaves de AI dentro del alcance de las puertas delanteras o la compuerta levadiza.
  • Página 151 Seguridad y seguros desactivó el desbloqueo en dos pasos. El modo de desbloqueo será aplicado a los sistemas de acceso a control remoto, acceso sin llave y acceso inteligente (si está equipado). También es posible activar o desactivar el desbloqueo en dos etapas mediante el centro de mensajes si ésta es una opción disponible del centro de mensajes, o bien, acuda a su distribuidor autorizado.
  • Página 152 Seguridad y seguros ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza antes de utilizar el control de la compuerta levadiza eléctrica. Para bajar y soltar completamente la compuerta levadiza, oprima el control dos veces. Si la compuerta levadiza se detiene en la mitad de su recorrido, es posible que haya detectado un obstáculo.
  • Página 153 Seguridad y seguros Programación de la función de memoria en el transmisor Para activar esta característica: 1. Mueva el asiento del conductor, los espejos eléctricos y los pedales ajustables (si está equipado) a las posiciones deseadas usando los controles asociados. 2.
  • Página 154 Seguridad y seguros Cambio de la batería del control remoto El transmisor integrado a la llave (IKT) o la llave de acceso inteligente (AI) usa una batería de litio de 3 V, tipo moneda, CR2032 o equivalente. Para cambiar la batería: Transmisor integrado a la llave (IKT) 1.
  • Página 155 Seguridad y seguros 2. Quite la batería vieja. Nota: consulte las normas locales cuando elimine las baterías del transmisor. 3. Inserte la batería nueva. Consulte las instrucciones que están dentro de la llave de AI para conocer la orientación correcta de la batería. Oprima la batería para asegurarse que esté...
  • Página 156 Seguridad y seguros Las luces no se apagarán si: • se han encendido con el control del atenuador o • alguna puerta está abierta. Salida iluminada Cuando todas las puertas del vehículo estén cerradas, el encendido esté en OFF y la llave no esté en el encendido (solamente con IKT), las luces superiores de toldo, de estacionamiento y de estribo (si está...
  • Página 157 Seguridad y seguros Los vehículos con control automático de aire acondicionado y calefacción pueden ser configurados para que éste empiece a funcionar al arrancar el vehículo. Para más información, consulte Opciones de arranque a control remoto en el capítulo Controles de aire acondicionado y la calefacción, y Centro de mensajes en el capítulo Grupo de instrumentos para aprender cómo habilitar las diversas opciones de control climático.
  • Página 158 Seguridad y seguros Arranque del motor a control remoto Los detalles del procedimiento de arranque a control remoto están impresos en su transmisor. Para arrancar el motor con el transmisor de arranque a control remoto: Nota: deberá presionar cada botón en menos de tres segundos, uno después de otro.
  • Página 159: Sistema De Entrada Sin Llave Securicode

    Seguridad y seguros El encendido se debe girar a ON y luego regresar o dejar que pase una hora antes de utilizar el arranque remoto nuevamente, si se desean arranques remotos adicionales. Cómo apagar el motor después de arrancarlo a control remoto •...
  • Página 160 Seguridad y seguros Programación de un código de entrada personal y asociación del teclado a la función de memoria Para crear su código de entrada personal: 1. Ingrese el código programado de fábrica. 2. En un lapso de cinco segundos, oprima 1 • 2 en el teclado. 3.
  • Página 161: Sistema Antirrobo Pasivo Securilock

    Seguridad y seguros La función de antiexploración se apagará después de: • un minuto de inactividad del teclado • presionar el control en el transmisor. • que el encendido se gire a On. • desbloqueo del vehículo utilizando acceso inteligente (si está equipado) .
  • Página 162 SecuriLock™ estándar sin funcionalidad de entrada a control remoto. Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de posventa que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
  • Página 163 Seguridad y seguros La llave de acceso inteligente opera como una llave programada que hace funcionar el seguro de la puerta del conductor, activa el acceso inteligente en los sistemas de arranque con botón de presión, y también funciona como transmisor de entrada sin llave a control remoto. Se puede programar un máximo de cuatro llaves de AI para el vehículo.
  • Página 164 Seguridad y seguros 2. Gire el encendido de Off a On. Mantenga el encendido en On por al menos tres segundos, pero no más de 10. 3. Gire el encendido a Off y quite la primera llave codificada del encendido. 4.
  • Página 165 Seguridad y seguros Debe tener dos llaves de AI programadas previamente dentro del vehículo y las llaves de AI nuevas no programadas a la mano. Si no dispone de dos llaves previamente programadas, debe llevar su vehículo al distribuidor autorizado para que programen los duplicados de la llave. Nota: se puede programar un máximo de cuatro llaves de AI para el vehículo.
  • Página 166: Sistema De Alarma Perimétrico (Si Está Equipado)

    Seguridad y seguros 8. Verifique que las funciones de entrada a control remoto estén operativas (oprima bloqueo y luego desbloqueo, asegurándose de finalizar en desbloqueo) y que el vehículo arranque con la llave de acceso inteligente nueva. Si la llave de AI quedó debidamente programada, podrá usarla para activar el sistema de AI con función de encendido con botón de presión y arrancar el vehículo.
  • Página 167 Seguridad y seguros Después de bloquear las puertas utilizando cualquier método anterior, las luces direccionales destellarán una vez indicando que la alarma perimétrica está en modo de prearmado y en 20 segundos quedará completamente armada. Una vez completamente armado (después de los 20 segundos del modo de prearmado), cualquier llave de AI (si está...
  • Página 168: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DELANTEROS ADVERTENCIA: Si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de un choque, lo que le provocaría graves lesiones. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Página 169 Asientos y sistemas de seguridad Las cabeceras ajustables constan de: • espuma tapizada que absorbe energía y una estructura (1), • dos vástagos de acero (2), • un botón de ajuste y desbloqueo de la manga de guía (3), • un botón de desbloqueo y extracción (4).
  • Página 170 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de lesiones en el cuello en el caso de un choque, las cabeceras deben estar correctamente instaladas. Cabeceras reclinables (si está equipado) Las cabeceras de los asientos delanteros pueden ser inclinadas para darle mayor confort.
  • Página 171 Asientos y sistemas de seguridad Levante la manija para mover el asiento hacia delante o atrás. Jale la palanca hacia arriba para ajustar el respaldo del asiento. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
  • Página 172 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico delantero (si está equipado) ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. ADVERTENCIA: No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Página 173 Asientos y sistemas de seguridad • Mueva la parte delantera del control hacia arriba o hacia abajo para inclinar la parte delantera del cojín del asiento. • Mueva la parte trasera del control hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar todo el cojín del asiento.
  • Página 174 Asientos y sistemas de seguridad Oprima el lado hacia adelante/hacia atrás del control para aumentar/disminuir el soporte lumbar. Asientos térmicos de ajuste dual (si está equipado) Los asientos térmicos sólo funcionan cuando el encendido está en la posición ON. ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al...
  • Página 175 Asientos y sistemas de seguridad Asientos térmicos y refrigerados de tres posiciones (si está equipado) Asientos térmicos Los asientos térmicos sólo funcionarán cuando el encendido está en RUN (Marcha). ADVERTENCIA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física, deben tener cuidado al utilizar el calefactor del asiento.
  • Página 176 Asientos y sistemas de seguridad Asientos enfriados Los asientos enfriados sólo funcionarán cuando el encendido está en RUN (Marcha). Para hacer funcionar los asientos enfriados: Oprima el símbolo/botón de asiento enfriado para recorrer las diversas configuraciones de enfriamiento y apagado. Las configuraciones más frías tendrán más luces indicadoras.
  • Página 177 Asientos y sistemas de seguridad Para quitar un filtro de aire: 1. Apague el vehículo. 2. Empuje hacia arriba el borde rígido exterior del filtro de aire hasta que se desenganchen las lengüetas, luego gírelo hacia la parte delantera del vehículo. 3.
  • Página 178 Asientos y sistemas de seguridad Característica de memoria (si está equipado) Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, de los espejos eléctricos y de los pedales eléctricos ajustables (si está equipado) en tres posiciones programables. El control de memoria está situado en la puerta del conductor.
  • Página 179: Asientos Traseros

    Asientos y sistemas de seguridad • la llave se saca del cilindro del encendido o el sistema de arranque oprimiendo botón (si está equipado) se coloca en Off (consulte Sistema de arranque oprimiendo botón en el capítulo Manejo). El asiento se moverá a la posición original cuando: •...
  • Página 180 Asientos y sistemas de seguridad Para volver a instalar la cabecera, haga lo siguiente: 1. Inserte los dos vástagos en los manguitos guía. 2. Empuje la cabecera hasta que encaje. Cabecera del asiento central de la segunda fila (si está equipado): la cabecera central se puede ajustar verticalmente y también se puede desmontar.
  • Página 181 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del respaldo del asiento bajo y corrido de la segunda fila Levante la manija para ajustar el respaldo del asiento. El uso del mismo control plegará el respaldo en posición plana. Nota: sólo en el asiento corrido, asegúrese de que el cinturón de seguridad central esté...
  • Página 182 Asientos y sistemas de seguridad Nota: es probable que tenga que mover el asiento de la fila delantera hacia adelante para que el asiento en la segunda fila se pueda voltear por completo. 1. Guarde la cabecera central (si está equipado) oprimiendo el botón de liberación de la cabecera mientras desliza la cabecera hasta abajo.
  • Página 183 Asientos y sistemas de seguridad 4. Levante la manija hasta arriba hasta que el asiento se suelte del piso. Gire el asiento hacia adelante para tener acceso a la tercera fila. 5. Para volver a colocar el respaldo del asiento en el piso desde la posición volteada, gire el asiento hacia abajo hasta que oiga que se sujeta al piso.
  • Página 184 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de regresar el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente asegurado.
  • Página 185 Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la correa ubicada en la parte trasera del asiento en la segunda fila. Esto plegará el respaldo del asiento hacia adelante. Jale la correa una segunda vez para voltear el asiento hacia adelante, lo que permitirá...
  • Página 186 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de regresar el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente asegurado.
  • Página 187 Asientos y sistemas de seguridad 3. Desde la parte trasera del vehículo, pliegue el respaldo del asiento jalando y manteniendo presionada la correa número 1 mientras empuja el respaldo del asiento hacia adelante. Suelte la correa apenas el respaldo del asiento comience a girar hacia adelante.
  • Página 188 Asientos y sistemas de seguridad Nota: asegúrese de que el área debajo del piso de carga esté libre de objetos antes de sacarlo. 1. Desenganche y levante el asiento del hueco en el suelo apretando y jalando la manija. Una vez que el asiento esté en posición vertical, empuje el asiento hacia abajo para que se ubique en los sujetadores.
  • Página 189 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No conduzca el vehículo con el asiento en la tercera fila girado hacia atrás. Durante un frenado repentino, los cinturones de seguridad no son funcionales en esta posición y el asiento de la tercera fila puede voltearse rápidamente a la posición hacia adelante y provocar heridas graves.
  • Página 190 Asientos y sistemas de seguridad BOTH NORMAL STOW FOLD Oprima el botón de selección del asiento (4) para seleccionar ya sea el asiento derecho, el asiento izquierdo o ambos. Seleccione primero el asiento que desea ajustar, luego seleccione uno de lo siguiente: •...
  • Página 191: Sistema De Seguridad Personal Safety System

    Asientos y sistemas de seguridad • Plegado: jale la correa de liberación de la cabecera para plegar las cabeceras hacia adelante. • Desplegado: jale las cabeceras hacia atrás a la posición vertical. ADVERTENCIA: Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones en el cuello en caso de choque, los ocupantes del vehículo no se deben sentar hasta que la cabecera se encuentre en su posición correcta.
  • Página 192 Asientos y sistemas de seguridad • Luz de advertencia y campanilla de respaldo del sistema de sujeción. • El cableado eléctrico de las bolsas de aire, sensores de choque, pretensores del cinturón de seguridad, sensores de uso del cinturón de seguridad delantero, sensor de posición del asiento del conductor, sistema de sensores del pasajero delantero y luces indicadoras.
  • Página 193 Asientos y sistemas de seguridad Sensor de intensidad de choques frontales. El sensor de intensidad de choques frontales aumenta la capacidad para detectar la intensidad de un impacto. Ubicado en la parte delantera, proporciona información valiosa y oportuna en el caso de que ocurra un accidente con respecto a la intensidad del impacto.
  • Página 194 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de sensores del pasajero delantero puede desactivar automáticamente la bolsa de aire de dicho pasajero. El sistema está diseñado para ayudar a proteger a los ocupantes bajos (como los niños) de los despliegues de la bolsa de aire cuando están sentados incorrectamente o sujetos en el asiento del pasajero delantero, sin hacer uso de la manera correcta en la que se deben sentar los niños o sin seguir las recomendaciones de uso de los sistemas de seguridad.
  • Página 195: Sistema De Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema de seguridad personal funciona El Sistema de seguridad personal usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema. Consulte la sección Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos.
  • Página 196 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Nunca deje que un pasajero lleve a un niño en su regazo mientras el vehículo esté en movimiento. El pasajero no puede proteger al niño de una lesión en caso de una colisión. ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si se cuenta con un sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS).
  • Página 197 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Los pasajeros del asiento delantero y trasero, incluidas las mujeres embarazadas, deben usar los cinturones de seguridad para tener una protección óptima en caso de accidente. Cinturones pélvicos y de hombros combinados (se muestran cinturones estándar;...
  • Página 198 Asientos y sistemas de seguridad Las mujeres embarazadas siempre deben utilizar su cinturón de seguridad. La correa pélvica del cinturón combinado debe quedar lo más baja posible, apoyada sobre los huesos de las caderas y cruzando por debajo del vientre, ajustada del modo más firme pero cómodo posible.
  • Página 199 Asientos y sistemas de seguridad Cuándo usar el modo de traba automática Este modo se debe usar cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños, salvo un asiento auxiliar, en el asiento del pasajero delantero o en el asiento trasero. Los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible.
  • Página 200 Asientos y sistemas de seguridad Cómo desactivar el modo de traba automática ADVERTENCIA: Después de cualquier choque del vehículo, el sistema de los cinturones de seguridad de todas las posiciones de asientos de pasajeros deben ser revisados por un distribuidor autorizado para verificar que la característica “retractor de bloqueo automático”...
  • Página 201 Asientos y sistemas de seguridad Cinturón de seguridad inflable trasero (si está equipado) Los cinturones de seguridad inflables traseros están integrados a la parte del hombro de los cinturones de seguridad en las posiciones de asiento externas de la segunda fila. Nota: los cinturones de seguridad inflables traseros son compatibles con la mayoría de los asientos de...
  • Página 202 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema del cinturón de seguridad inflable trasero? • Los cinturones de seguridad inflables traseros funcionan como restricciones estándar en el uso cotidiano. • Durante un choque de suficiente fuerza, el cinturón inflable se inflará...
  • Página 203 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si el cinturón de seguridad inflable trasero se desplegó, no funcionará otra vez. El sistema del cinturón de seguridad inflable trasero debe ser reemplazado por un distribuidor autorizado. Característica de administración de energía: asientos exteriores delanteros •...
  • Página 204 Asientos y sistemas de seguridad Las extensiones del cinturón de seguridad son específicas para cada vehículo. Acuda a un distribuidor autorizado, ya que ello le asegura una extensión del cinturón de seguridad adecuada para su vehículo. La extensión del cinturón de seguridad no está disponible para el cinturón de seguridad inflable.
  • Página 205 Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina entre 1 y de poner el interruptor de 2 minutos y la campanilla de encendido en la posición ON...
  • Página 206 Asientos y sistemas de seguridad Nota: si usa MyKey , la advertencia del Belt-Minder no finalizará. Consulte MyKey en el capítulo Seguros y seguridad. Si... Entonces... Los cinturones de seguridad El sistema Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará.
  • Página 207 Asientos y sistemas de seguridad Éstos son algunos de los pretextos que más se utilizan para no usar el cinturón de seguridad (estadísticas basadas en datos de los EE.UU.): Pretextos dados... Considere... “Los accidentes son eventos Cada día ocurren 36,700 poco frecuentes”...
  • Página 208 Asientos y sistemas de seguridad Pretextos dados... Considere... Hay poco tráfico Aproximadamente una de cada dos muertes ocurre en accidentes de un solo vehículo, muchas veces cuando no hay otros vehículos cerca. “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa”...
  • Página 209 Asientos y sistemas de seguridad Desactivación/activación del sistema Belt-Minder El sistema Belt-Minder del conductor y del pasajero delantero se desactiva/activa de modo independiente. Cuando desactive/active una posición de asiento, no abroche la otra posición, ya que esto terminará el proceso. Lea detalladamente los pasos 1 al 5 antes de continuar con el procedimiento de programación de desactivación/activación.
  • Página 210: Sistema De Sujeción Suplementario De Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad 4. Para la posición del asiento que se está desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad tres veces, a velocidad moderada, finalizando con el estado de desabrochado. • Después del paso 4, la luz de advertencia del cinturón de seguridad se iluminará...
  • Página 211 Asientos y sistemas de seguridad Precauciones importantes del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente;...
  • Página 212 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Nunca ponga su brazo sobre el módulo de la bolsa de aire, ya que ésta puede provocar graves fracturas u otras lesiones al inflarse. Para colocarse a una distancia correcta de la bolsa de aire: •...
  • Página 213 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Página 214 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire? El SRS de la bolsa de aire está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración longitudinal suficiente como para hacer que los sensores cierren un circuito eléctrico que inicia el inflado de las bolsas de aire.
  • Página 215 Asientos y sistemas de seguridad medidas de seguridad o están mal sentados en el momento en que la bolsa de aire se infla. Por lo tanto, es extremadamente importante que los ocupantes estén correctamente sujetos y lo más lejos posible del módulo de la bolsa de aire, sin dejar de mantener el control del vehículo.
  • Página 216 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de sensores del pasajero delantero El sistema de sensores del pasajero delantero está diseñado para cumplir con los requisitos de la Norma de seguridad federal para vehículos motorizados (FMVSS, Federal Motor Vehicle Safety Standard) 208 y está diseñado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero bajo ciertas condiciones.
  • Página 217 Asientos y sistemas de seguridad El sistema sensor del pasajero delantero está diseñado para desactivar (no inflar) la bolsa de aire frontal del pasajero delantero cuando se detecta que dicho asiento está desocupado o que tiene instalado un asiento para niños orientado hacia atrás, un sistema de sujeción para niños orientado hacia adelante o un asiento auxiliar.
  • Página 218 Asientos y sistemas de seguridad Indicador de estado Bolsa de aire del Ocupante de la bolsa de aire pasajero del pasajero OFF (Inactiva): Encendido Vacío Desactivado ON (Activa): Apagado OFF (Inactiva): Encendido Niño Desactivado ON (Activa): Apagado OFF (Inactiva): Apagado Adulto Activado ON (Activa):...
  • Página 219 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
  • Página 220 En caso de que sea necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para comodidad de una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en la sección Atención al cliente de esta Guía del propietario o consulte a su distribuidor autorizado.
  • Página 221 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El sistema de sujeción suplementario usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar el estado del sistema. Consulte la sección Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos.
  • Página 222 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar el SRS de bolsas de aire, sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire.
  • Página 223 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire laterales están instaladas en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. En algunos choques laterales, se inflará la bolsa de aire lateral afectada por el accidente. La bolsa de aire se diseñó...
  • Página 224 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de seguridad Safety Canopy ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy cuando se despliegue.
  • Página 225 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y desarrollo del sistema Safety Canopy incluyó los procedimientos de prueba recomendados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
  • Página 226 Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente para que el sensor de impacto lateral cierre un circuito eléctrico que inicia el inflado del sistema Safety Canopy, o cuando el sensor de volcadura detecta la posibilidad de un evento de volcadura.
  • Página 227 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condición del sistema. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos. La bolsa de aire no requiere mantenimiento de rutina.
  • Página 228: Sistemas De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Vea las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los sistemas de seguridad para niños en forma correcta. También vea Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este capítulo para obtener instrucciones especiales sobre cómo usar las bolsas de aire.
  • Página 229 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o seguridad edad del niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de niños menos (por lo general de cuatro seguridad para niños (a años o menos)
  • Página 230 Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para la instalación de sistemas de sujeción para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a continuación LATCH LATCH Cintu- Cinturón Sólo (ancla- (sólo rón de de segu- cintu- jes in- anclajes seguri- ridad y...
  • Página 231 Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia delante en el asiento delantero, recorra el asiento completamente hacia atrás.
  • Página 232 Los límites proporcionados de estatura, edad y peso del niño son recomendaciones o los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda consultar a un pediatra para asegurarse de que el asiento sea apropiado para su niño y que esté correctamente instalado en el vehículo.
  • Página 233: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y el peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • Revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este...
  • Página 234 Asientos y sistemas de seguridad • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla. • Mantenga el botón de apertura de la hebilla apuntando hacia arriba y opuesto al asiento de seguridad, con la lengüeta entre el asiento para niños y el botón de apertura, para evitar que se desabroche accidentalmente.
  • Página 235 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con un cinturón pélvico y de hombros combinado. 2. Después de colocar el asiento de seguridad para niños en la posición adecuada, proceda como sigue: •...
  • Página 236 Asientos y sistemas de seguridad 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que las correas del cinturón no estén torcidas. 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Página 237 Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, proceda como sigue: • Cinturón de seguridad estándar: agarre la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta que se extraiga todo el cinturón. •...
  • Página 238 2.5 cm (1 pulg). Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado. En Canadá, consulte a su oficina local de St.
  • Página 239 Asientos y sistemas de seguridad Sujeción de asientos de seguridad con conexiones LATCH (Anclajes inferiores y correas para niños) El sistema LATCH consta de tres puntos de anclaje en el vehículo: dos (2) anclajes inferiores ubicados donde se juntan el respaldo del asiento y el cojín del asiento (llamado recodo del asiento ) y un (1) anclaje superior para correas de sujeción ubicado detrás del mismo asiento.
  • Página 240 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes LATCH para la instalación de asientos para niños se encuentran ubicados en la sección trasera del asiento trasero entre el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos de ubicación en el respaldo del asiento.
  • Página 241 Asientos y sistemas de seguridad instrucciones del fabricante del asiento para niños permitan el uso con el espacio de anclajes indicado. No fije un asiento para niños en cualquier anclaje inferior usado para la instalación del asiento para niños si hay un asiento para niños cerca fijado a ese anclaje.
  • Página 242 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes para correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistas desde arriba): • Asientos bajos de la segunda fila y asiento trasero • Asiento corrido de la segunda fila y asiento trasero Enganche la correa de sujeción sólo en el anclaje para correas apropiado, tal como se indica.
  • Página 243 Asientos y sistemas de seguridad Realice los siguientes pasos para conectar un asiento de seguridad para niños al anclaje de sujeción: 1. Dirija la correa de sujeción: • Asientos externos de la segunda fila: pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños por encima del respaldo, debajo de la cabecera y entre los postes de ésta.
  • Página 244: Asiento Individual De Segunda

    Asientos y sistemas de seguridad 2. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento trasero seleccionada: • Asiento individual de segunda fila (40/40) • Asiento corrido de segunda fila (60/40) • Asiento de la tercera fila Nota: los amarres para carga en el borde trasero del piso no son anclajes de correa de sujeción.
  • Página 245 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento auxiliar.
  • Página 246 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad pélvicos y de hombros del vehículo se ajusten mejor. El asiento auxiliar levanta al niño para que la correa pélvica del cinturón descanse en la parte inferior de sus caderas, mientras sus rodillas quedan cómodamente dobladas en el borde del cojín, lo que reduce al mínimo el encorvamiento.
  • Página 247 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use los asientos auxiliares junto con el cinturón pélvico y de hombros combinado del vehículo. •...
  • Página 248 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Página 249 Asientos y sistemas de seguridad Importancia de la correa del hombro El uso de un asiento auxiliar sin la correa del hombro aumenta el riesgo de que la cabeza del niño se golpee contra una superficie dura en caso de un choque. Por esta razón, nunca use un asiento auxiliar tan sólo con la correa pélvica.
  • Página 250 Asientos y sistemas de seguridad específicas de inspección y mantenimiento. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños y siguen funcionando correctamente,...
  • Página 251: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Página 252: Características Del Vehículo

    Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistema de tracción en las cuatro ruedas (4WD) (si está equipado) Un vehículo equipado con 4WD (cuando está activo), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para propulsarse. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Página 253 Llantas, ruedas y carga En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles respecto de otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Página 254: Información Acerca Del Grado De Uniformidad De La Calidad De Las Llantas

    Parte 575.104(c)(2). Grados de calidad de llantas del Departamento de Transporte de Estados Unidos (DOT): el DOT exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Página 255 Llantas, ruedas y carga Tracción (Traction) AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado, según mediciones efectuadas en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Página 256 Llantas, ruedas y carga • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
  • Página 257: Inflado De Llantas

    Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Página 258 Llantas, ruedas y carga Máxima presión de inflado permitida es la presión máxima permitida por los fabricantes de la llanta y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de...
  • Página 259: Cuidado De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga Nota: algunas llantas de refacción operan a mayor presión de inflado que las demás llantas. En el caso de las llantas de refacción pequeñas o Tipo T (consulte la sección Información de ruedas o llantas de refacción desiguales para obtener una descripción): almacene y mantenga a 60 psi (4.15 bares).
  • Página 260 Llantas, ruedas y carga El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que sólo queden...
  • Página 261 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Envejecimiento Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado, etc.) que experimentan durante su vida útil. En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independientemente del desgaste de la banda de rodadura.
  • Página 262 El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
  • Página 263 El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS).
  • Página 264 Llantas, ruedas y carga Si siente una vibración o alteración repentina de la maniobrabilidad mientras conduce, o sospecha que una llanta o el vehículo se han dañado, reduzca inmediatamente la velocidad. Conduzca con precaución hasta que pueda salirse en forma segura del camino. Pare y revise si hay daño en las llantas.
  • Página 265: Información Del Costado De La Llanta

    Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) / Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior de la ilustración) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
  • Página 266 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad de su vehículo pueden diferir de los de este ejemplo.)
  • Página 267 Llantas, ruedas y carga 7. H: indica la calificación de velocidad de la llanta. El régimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado.
  • Página 268 Llantas, ruedas y carga 9. M+S o M/S: lodo y nieve, o AT: todo terreno o AS: toda estación. 10. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de rodadura y costados de las llantas.
  • Página 269 Llantas, ruedas y carga 13. Presión de inflado máxima permitida: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de llantas, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Página 270 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Página 271: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Página 272 Llantas, ruedas y carga El sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la Parte 15 del reglamento de la Federal Communications Commission (FCC) y con la norma RSS-210 de Industry Canada. La operación está sujeta a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencias que pudieran causar un funcionamiento no...
  • Página 273 Llantas, ruedas y carga Cómo funciona el sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión de las cuatro llantas de carretera y envía las lecturas de la presión de las llantas al vehículo.
  • Página 274 Llantas, ruedas y carga Cuando piense que el sistema no está funcionando correctamente La función principal del sistema de monitoreo de presión de las llantas es avisarle cuando éstas necesitan aire. También podría avisarle en caso de que el sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Para obtener más información relacionada con el sistema de monitoreo de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de advertencia...
  • Página 275 Llantas, ruedas y carga Luz de advertencia Causa Pasos a seguir por el usuario de baja presión de posible las llantas Luz de advertencia Llanta de Repare la rueda o llanta para destellando refacción en carretera dañada y vuelva a instalarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Página 276: Llantas Para Nieve Y Cables

    índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones e incluso la muerte.
  • Página 277: Carga Del Vehículo Con Y Sin Remolque

    Llantas, ruedas y carga CARGA DEL VEHÍCULO CON Y SIN REMOLQUE Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y/o el remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
  • Página 278 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de llantas o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Página 279 Llantas, ruedas y carga Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Al arrastrar remolques, la carga de la lanza del remolque o el peso del pivote de arrastre también es parte de la carga.
  • Página 280 Llantas, ruedas y carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el costado de la puerta del conductor.
  • Página 281 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluyendo toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede transportar sin riesgo de sufrir daños. (Importante: El sistema de frenos de los vehículos de arrastre está...
  • Página 282 Llantas, ruedas y carga Pasos para determinar el límite correcto de carga: 1. Ubique el mensaje “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.” (“El peso combinado de ocupantes y carga nunca debe exceder los XXX kilos o XXX libras”) en la etiqueta del vehículo.
  • Página 283 Llantas, ruedas y carga • Un último ejemplo para su vehículo con una capacidad para carga y equipaje de 635 kg (1,400 lb). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
  • Página 284: Arrastre De Remolques

    Llantas, ruedas y carga ARRASTRE DE REMOLQUES El arrastre de un remolque con su vehículo puede requerir el uso de un paquete de opciones de arrastre de remolques. Se encuentra disponible un enganche opcional Clase III que puede requerir para sus propósitos de arrastre.
  • Página 285 Llantas, ruedas y carga Motor/Pasajeros/Clase de Máximo Peso máximo remolque GCWR: lb del remolque: (kg) lb (kg) Vehículos FWD 2.0L/6 pasajeros/Clase I 6810 (3089) 2000 (907) 2.0L/7 pasajeros/Clase I 6820 (3094) 2000 (907) 3.5L/6 pasajeros/Clase I 6870 (3116) 2000 (907) 3.5L/7 pasajeros/Clase I 6880 (3121) 2000 (907)
  • Página 286 Llantas, ruedas y carga 2. Para volver a instalar la cubierta, inserte las cuatro lengüetas de plástico en la parte superior de la cubierta en las ranuras correspondientes (B) y oprima la cubierta dentro del marco de la defensa. 3. Sostenga la cubierta contra el marco de la defensa y vuelva a instalar los dos sujetadores moviéndolos ⁄...
  • Página 287 Llantas, ruedas y carga 6. Verifique que el remolque esté nivelado. Si no está nivelado, ajuste la altura de la bola de enganche y repita los Pasos 3 al 6. ADVERTENCIA: No ajuste un enganche de distribución de peso en ninguna otra posición donde la defensa trasera del vehículo esté...
  • Página 288 Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Nunca conecte el sistema de iluminación del remolque a los circuitos de las luces traseras del vehículo, ya que puede dañar el sistema eléctrico y provocar un incendio. Consulte al distribuidor autorizado lo más pronto posible para obtener asistencia con la instalación adecuada del cableado de arrastre de remolques.
  • Página 289: Arrastre Vacacional

    Llantas, ruedas y carga ARRASTRE VACACIONAL Siga estas pautas para su combinación específica de tren motriz para arrastrar su vehículo en un viaje personal (por ejemplo, detrás de una casa rodante o camión). Nota: ponga el sistema de control de climatización en el modo de aire recirculado para evitar que los gases del escape entren al vehículo.
  • Página 290: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido (si está equipado) Si su vehículo está equipado con un sistema de encendido con botón de presión, consulte Sistema de encendido con botón de presión más adelante en esta sección, para ver los modos de encendido. 1.
  • Página 291 Manejo ADVERTENCIA: No estacione, ni deje en ralentí ni maneje su vehículo sobre pasto seco u otras superficies secas. El sistema de emisión de gases calienta el compartimiento del motor y el sistema de escape, lo que puede iniciar un incendio. ADVERTENCIA: No arranque su vehículo en un garaje cerrado ni en otras áreas encerradas.
  • Página 292 Manejo • Asegúrese que esté puesto el freno de estacionamiento. • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 3. Gire la llave hasta 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Si su vehículo está equipado con un sistema de encendido con botón de presión, consulte Sistema de encendido con botón de presión más adelante en esta sección, para ver los modos de encendido.
  • Página 293 Manejo Arranque del motor Nota: si su vehículo está equipado con sistema de encendido con botón de presión, consulte Sistema de encendido con botón de presión en esta sección para el arranque. 1. Gire la llave hasta 3 (ON) sin girarla a 4 (START).
  • Página 294 Manejo Modos de encendido 1. OFF: oprima y suelte el botón START/STOP sin pisar el pedal del freno cuando el vehículo esté en modo encendido o cuando el motor esté en marcha y el vehículo esté detenido. Nota: para apagar el motor mientras el vehículo está en movimiento, mantenga oprimido el botón START/STOP por lo menos un segundo, u oprima el botón START/STOP tres veces en un lapso de dos segundos.
  • Página 295 Manejo Método de arranque de respaldo: su llave de acceso inteligente (AI) usa una señal de radiofrecuencia para comunicarse con el vehículo y permite que éste arranque cuando se presiona el botón START/STOP (Arrancar/Parar) y se pisa el pedal del freno. Si existe interferencia de radiofrecuencia excesiva en el área, o si la batería de la llave de AI está...
  • Página 296: Frenos

    Manejo Ausencia de llave de acceso inteligente (AI): una vez que el vehículo arranca, permanecerá en marcha hasta que sea apagado mediante el botón START/STOP , aunque la llave de AI ya no se encuentre en el vehículo. Cada vez que se abra una puerta y luego se cierre mientras el vehículo esté...
  • Página 297 Manejo Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas El vehículo está equipado con Sistema de frenos antibloqueo (ABS). Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. Se puede detectar ruido del motor desde la bomba de ABS y en la pulsación del pedal del freno durante el frenado con ABS, y es posible que el pedal del freno se desplace repentinamente un poco más, en cuanto se realice el frenado...
  • Página 298 Manejo Aun cuando el ABS esté desactivado, el frenado normal sigue siendo eficaz. Si se enciende la luz BRAKE de advertencia BRAKE (Freno) con el freno de estacionamiento desenganchado, haga revisar inmediatamente su sistema de frenos. Frenado sobre aceleración Este vehículo está equipado con sistema de freno sobre aceleración. En el caso de que el pedal del acelerador se quedara pegado o atrapado, al aplicar una presión constante y firme al pedal de freno el vehículo bajará...
  • Página 299: Sistema De Aumento De La Estabilidad Advancetrac Con Roll Stability Control™ (Rsc)

    Manejo ADVERTENCIA: Siempre aplique a fondo el freno de estacionamiento y compruebe que la palanca de cambio de velocidades esté perfectamente asegurada en P (Estacionamiento). Ponga el encendido en la posición LOCK (Seguro) y retire la llave cada vez que baje de su vehículo. En los vehículos con sistema de arranque con botón de presión, retire la llave de AI cada vez que salga del vehículo.
  • Página 300 Manejo ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que incluyen el sistema de frenos, parrillas portaequipajes de posventa, suspensión, sistema de dirección, fabricación de llantas y/o tamaño de las ruedas/llantas pueden cambiar las características de manejo del vehículo y afectar de manera adversa el rendimiento del sistema AdvanceTrac con RSC .
  • Página 301 Manejo ADVERTENCIA: Si se detecta una falla en el sistema AdvanceTrac con RSC , la luz de control de estabilidad y la luz de control de estabilidad desactivado se iluminarán de forma permanente. Verifique que el sistema AdvanceTrac con RSC no se haya deshabilitado manualmente.
  • Página 302 Manejo • Si la condición de conducción es severa y su pie no está sobre el freno, el pedal del freno puede moverse a medida que el sistema aplica mayor fuerza de frenado. Puede que también escuche un silbido de aire que sale desde abajo del tablero durante esta condición grave. •...
  • Página 303 Manejo Durante el funcionamiento del ESC, la luz de control de estabilidad en el grupo de instrumentos destellará. Éstas son, entre otras, algunas maniobras de manejo adversas que pueden activar el sistema ESC: • Virar demasiado rápido • Maniobrar rápidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatón o un obstáculo •...
  • Página 304 Manejo aplicando los frenos a una o más de las llantas de manera individual. Durante las intervenciones de Control en curvas, la luz de control de estabilidad en el grupo de instrumentos destellará y las luces de freno se podrán encender. Ciertas maniobras de manejo adversas pueden activar el sistema de control en curvas, que incluyen, entre otras: •...
  • Página 305 Manejo Características de AdvanceTrac Luz de control Pantalla del de esta- Funcionamiento Modo centro de bilidad mensajes Se en- ciende Predeterminado Inicialización durante Ninguno Activado al arranque del sistema el arran- Control de Control de trac- Seleccionado una Encen- Desacti- tracción de- ción desacti- dida...
  • Página 306: Hill Descent Control™ (Si Está Equipado)

    ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir un cerro), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
  • Página 307 Manejo El control de descenso en cuestas puede mantener velocidades del vehículo en pendientes descendentes de entre 5 km/h (3 mph) y 32 km/h (20 mph). Si la velocidad es mayor de 20 mph (32 km/h), el sistema permanece activado, pero no se puede ajustar ni mantener la velocidad de descenso.
  • Página 308: Dirección

    Manejo • Velocidades inferiores a 32 km/h (20 mph): cuando se oprime el botón de HDC y las condiciones no son correctas para la activación de descenso en cuestas, el sistema de HDC se activa, la luz en el botón se ilumina de manera permanente y aparece CONTROL DESCENSO PENDIENTES LISTO en el centro de mensajes durante varios segundos.
  • Página 309: Preparación Para Manejar

    Manejo ADVERTENCIA: El sistema EPS cuenta con verificaciones de diagnóstico que constantemente monitorean el sistema EPS para garantizar el funcionamiento adecuado del sistema electrónico. Cuando se detecta un error electrónico, aparece el mensaje ASSIST DIRECIÓN POTENCIA FALLA en el centro de mensajes. Si esto sucede, detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el motor.
  • Página 310: Interbloqueo De La Palanca De Velocidades Y El Freno

    Manejo ADVERTENCIA: En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí lo lleva. Los vehículos utilitarios y camionetas tienen llantas más grandes y mayor altura libre sobre el suelo, lo que proporciona al vehículo un centro de gravedad más alto que el de un automóvil de pasajeros.
  • Página 311 Manejo Si el fusible no está quemado y las luces de freno funcionan correctamente, el siguiente procedimiento le permitirá sacar la palanca de velocidades de la posición P (Estacionamiento): 1. Accione el freno de estacionamiento y apague el encendido. 2. Abra el compartimiento de almacenamiento pequeño hacia adelante y quite la cubierta protectora de goma.
  • Página 312: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo ADVERTENCIA: Cuando lleve a cabo este procedimiento, estará colocando la transmisión fuera de P (Estacionamiento), lo que significa que el vehículo puede rodar libremente. Para evitar un desplazamiento no deseado del vehículo, siempre aplique el freno de estacionamiento completamente antes de llevar a cabo este procedimiento.
  • Página 313 Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas delanteras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Oprima el pedal del freno • Mueva la palanca de cambio de velocidades a la velocidad deseada Para poner su vehículo en P (Estacionamiento): •...
  • Página 314 Manejo D (Directa) con remolque activado La función de remolque mejora el funcionamiento de la transmisión cuando se arrastra un remolque o se transporta carga pesada. Todas las velocidades de transmisión están activas cuando se usa el sistema de remolque. El remolque se puede activar oprimiendo el interruptor TOW (Remolque) situado en el panel de instrumentos cerca del control de faros delanteros.
  • Página 315 Manejo D (Directa) con asistencia en pendientes Al presionar el interruptor de control de la transmisión (TCS) que está en el lado de la palanca de cambio de velocidades, se activa el sistema de asistencia en pendientes y se cancela la sobremarcha. Asistencia en pendientes: •...
  • Página 316 Manejo • No está diseñado para utilizarse bajo condiciones normales o prolongadas de manejo, ya que tiene como resultado una menor economía de combustible. M (Manual) Este vehículo puede estar equipado con palanca de cambio de velocidades de transmisión SelectShift Automatic™ (SST). La SST es una transmisión automática que permite al conductor hacer cambios de velocidades ascendentes o descendentes.
  • Página 317 Manejo Con el fin de evitar que las RPM del motor sean demasiado lentas, lo cual podría hacer que éste se pare, la SST continuará realizando algunos cambios descendentes, aún si ha determinado que usted no lo ha hecho. Aun así, le permitirá hacer cambios descendentes en cualquier momento, siempre y cuando la SST determine que el motor no se dañará...
  • Página 318: Sistema De Sensor De Reversa

    Manejo Activación del sistema de arranque asistido en pendientes (HSA) 1. Pise el pedal del freno para detener el vehículo por completo. Mantenga oprimido el pedal del freno. 2. Si los sensores detectan que el vehículo está en una pendiente, la función de arranque asistido en pendientes se activará...
  • Página 319 Manejo ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, tenga siempre precaución al estar en R (Reversa) y al usar el RSS. ADVERTENCIA: Este sistema no está diseñado para evitar el contacto con objetos pequeños o en movimiento. El sistema está diseñado para proporcionar una advertencia que ayude al conductor a detectar objetos grandes y fijos y evitar dañar el vehículo.
  • Página 320: Sistema De Cámara Retrovisora

    Manejo Nota: si el sistema no puede apagarse, consulte MyKey en el capítulo Seguros y seguridad para obtener más información. El RSS se enciende automáticamente cuando el selector de velocidades está en R (Reversa) y el encendido está activado. Un control en el centro de mensajes permite que el conductor desactive el sistema;...
  • Página 321 Manejo Para activar/desactivar esta función cuando el vehículo no está en R (Reversa), haga lo siguiente en la pantalla táctil: 1. Seleccione Menú 2. Seleccione Vehículo 3. Seleccione Cámara retrovisora Las opciones de las guías fijas son: ACTIVADAS y DESACTIVADAS. Las opciones de las guías activas son ACTIVAS + FIJAS, FIJAS y DESACTIVADAS.
  • Página 322 Manejo Alerta visual de estacionamiento asistido (si está equipado) La alerta visual de estacionamiento asistido permite al conductor ver el área que hizo sonar la alerta auditiva del sistema sensor de reversa. Las alertas visuales son sombras rojas, amarillas o verdes que aparecen sobre la imagen de video cuando el sistema sensor de reversa detecta un objeto.
  • Página 323 Manejo Cuando el teleobjetivo manual está Zoom activo, sólo aparece la línea central. {zoom level} Demora de la cámara retrovisora Después de cambiar de R (Reversa) a cualquier otra posición, excepto P (Estacionamiento), la imagen permanecerá en la pantalla hasta que la velocidad del vehículo llegue a 10 km/h (6 mph).
  • Página 324 Manejo Después de activar o desactivar una función de la cámara retrovisora, la pantalla táctil mostrará una lista de la(s) función(es) seleccionada(s). Nota: si la imagen de la cámara retrovisora no es nítida o parece distorsionada, es posible que la lente esté cubierta de gotitas de agua, nieve, lodo o cualquier otra sustancia.
  • Página 325: Sistema De Advertencia De Choque (Si Está Equipado)

    Manejo Uso nocturno y en lugares oscuros En la noche o en áreas oscuras, el sistema de cámara retrovisora depende de la iluminación de la luz de reversa para producir una imagen. Por lo tanto, es necesario que ambas luces de reversa estén funcionando para obtener una imagen nítida en la oscuridad.
  • Página 326 Manejo Funcionamiento El sensor del radar detecta los vehículos adelante que se mueven en la misma dirección que su vehículo. Si el radar detecta que su vehículo se acerca a otro rápidamente, se iluminará una luz de advertencia roja y se escuchará una campanilla de advertencia.
  • Página 327 Manejo Además, el sol y las gafas de sol pueden reducir la visibilidad de las luces de advertencia. Por lo tanto, se recomienda mantener las señales de advertencia auditivas encendidas. Si el extremo delantero del vehículo tiene golpes o daños, la zona de detección del radar se puede alterar y provocar falta de advertencia o advertencias de choque falsas.
  • Página 328: Asistencia De Estacionamiento Activa (Apa)

    Manejo Causa Acción Lluvia intensa, rocío, nieve o El sistema de advertencia de neblina está interfiriendo con las choque fue desactivado señales del radar temporalmente. La advertencia de choque debe reactivarse automáticamente poco después de que el estado del tiempo mejore. Un remolino de agua, nieve o hielo El sistema de advertencia de en la superficie del camino puede...
  • Página 329 Manejo ADVERTENCIA: Este sistema está diseñado para ser una ayuda adicional al estacionarse. Podría no funcionar en todas las condiciones y no está diseñado para sustituir la atención y buen juicio del conductor. El conductor es responsable de evitar riesgos y mantener una distancia y velocidad seguras, aun cuando esté...
  • Página 330 Manejo Para que el sistema funcione mejor, el conductor debe dirigir el vehículo lo más paralelo posible mientras pasa por un lugar de estacionamiento. Si el vehículo se conduce demasiado rápido (a más de 30 km/h [18 mph]) para que el sistema mida los espacios de estacionamiento, la pantalla táctil mostrará...
  • Página 331 Manejo Conducción automática hacia el espacio de estacionamiento La conducción automática se activa cuando usted detiene el vehículo, quita las manos del volante y selecciona R (Reversa). Asegúrese de que el movimiento del volante no se vea obstruido por nada. El vehículo se autoconducirá...
  • Página 332 Manejo VERIFIQUE ALREDEDOR POR SEGURIDAD DETENGA VEHÍCULO RETROCEDA LENTO junto con un gráfico correspondiente. Es posible que el sistema ofrezca maniobras subsecuentes de movimiento hacia atrás y delante, antes de proceder a la fase final. Conclusión de la APA Cuando la asistencia de estacionamiento activa termina la dirección automatizada, la pantalla táctil muestra ASIST ESTACIONAMIENTO ACTIVA CONCLUIDA seguido de una campanilla.
  • Página 333 Manejo pueden aparecer ocasionalmente mensajes de asistencia de estacionamiento activa. Si las fallas de asistencia de estacionamiento activa son recurrentes o frecuentes, lleve el vehículo a un distribuidor autorizado para que le den servicio. El sistema no debe usarse si: •...
  • Página 334 Manejo ¿Por qué no coloca la APA el vehículo donde yo quiero en el espacio? • El conductor permite que el vehículo se mueva en la dirección contraria a la de la trasmisión (permite que se mueva hacia delante cuando está seleccionada la posición R (reversa). •...
  • Página 335: Espejos Para Puntos Ciegos (Si Está Equipado)

    Manejo ESPEJOS PARA PUNTOS CIEGOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Los espejos para puntos ciegos tienen integrado un espejo convexo en la esquina superior externa de los espejos laterales. Están diseñados para ayudar al conductor al incrementar la visibilidad a los lados del vehículo. Para obtener más información sobre sus espejos laterales, consulte Espejos exteriores en el capítulo Controles del conductor.
  • Página 336: Sistema De Información De Puntos Ciegos (Blis ) Con Alerta De Tráfico Cruzado (Cta) (Si Está Equipado)

    Manejo SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTOS CIEGOS (BLIS ) CON ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO (CTA) (SI ESTÁ EQUIPADO) El sistema BLIS™ es una útil función que le ayuda al conductor a determinar si hay un vehículo, en cualquier lado del vehículo, dentro del área que abarca desde los espejos exteriores hasta unos 3 metros (10 pies) más allá...
  • Página 337 Manejo (Neutro), el sistema ingresará al modo CTA (consulte el funcionamiento del CTA más adelante). Cuando vuelve a cambiar a D (Marcha), el modo BLIS se activa cuando la velocidad del vehículo supera los 5 km/h (3 mph). El sistema BLIS activa la alerta cuando ingresan vehículos a su zona ciega desde atrás o por uno de los costados.
  • Página 338 Manejo Alertas falsas del sistema BLIS Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, podría haber circunstancias en las que el sistema BLIS emitirá una alerta a pesar de que no hay ningún objeto presente en la zona ciega. A esto se le conoce como alerta falsa.
  • Página 339 Manejo El sistema CTA detecta vehículos que se acercan hasta a 14 metros (45 pies) de distancia. La cobertura disminuye cuando los vehículos y objetos cercanos obstruyen los sensores del sistema CTA (consulte la figura para ver las áreas aproximadas de cobertura de zona [el sensor izquierdo del vehículo está...
  • Página 340 Manejo La cobertura del CTA también disminuye al estacionarse en ángulos muy abiertos (consulte la figura para ver las áreas aproximadas de cobertura de zona [el sensor izquierdo del vehículo está obstruido]). Limitaciones de detección del sistema CTA: Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, podría haber circunstancias en las que no se detecten los vehículos que entran y salen de las zonas ciegas.
  • Página 341 Manejo Alertas falsas del sistema CTA Debido a la naturaleza de la tecnología de radar, podría haber circunstancias en las que el sistema BLIS emitirá una alerta a pesar de que no hay ningún objeto presente cuando se mueve en reversa. A esto se le conoce como alerta falsa.
  • Página 342 Manejo Sensor obstruido La acumulación excesiva de materiales en las placas protectoras de los tableros de cuarto traseros, como lodo o nieve, puede afectar adversamente el desempeño del sistema BLIS . Además, la lluvia torrencial puede causar el mismo efecto. El sistema BLIS puede detectar este bajo rendimiento y emitir una advertencia de bloqueo al conductor a través del centro de mensajes.
  • Página 343 Manejo La superficie del radar está sucia u Limpie el área de la placa obstruida en alguna manera protectora de la defensa frente al radar en ambos lados, o elimine la obstrucción. La superficie del radar no está ni Maneje normalmente en la zona de sucia ni obstruida tráfico por unos minutos para permitir que el radar detecte que...
  • Página 344: Sistema De Tracción En Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    Manejo SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Preparación para manejar el vehículo en este capítulo. Su vehículo cuenta con un Sistema 4WD inteligente que monitorea constantemente las condiciones del vehículo y ajusta automáticamente la distribución de potencia entre las ruedas delanteras y traseras.
  • Página 345 Manejo Principios de funcionamiento básicos • Maneje más lento si hay fuertes vientos de costado, ya que estos podrían afectar las características normales de dirección de su vehículo. • Tenga mucho cuidado cuando maneje sobre pavimento resbaloso a causa de arena suelta, agua, grava, nieve o hielo. Si su vehículo se sale del camino •...
  • Página 346 Manejo No balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. No balancee el vehículo por más de unos minutos; de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o se sobrecaliente el motor.
  • Página 347 Manejo ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar giros a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Página 348 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service), a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) y a las autoridades de protección ambiental de otros países, instándolo a ayudar...
  • Página 349 Manejo Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad más alta luego de iniciado el ascenso. Esto reduce la tensión del motor y la posibilidad de que el motor se apague.
  • Página 350 Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
  • Página 351: Adaptación Al Terreno (Si Está Equipado)

    Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Página 352 Manejo • Pasto/Grava/Nieve: este modo se debe utilizar cuando una superficie firme está cubierta con materia suelta o resbaladiza. Por ejemplo, superficies cubiertas de nieve, hielo, agua, grava o una capa delgada de arena. En casos de grava profunda, se recomienda seleccionar el modo Arena.
  • Página 353: Manejo En Condiciones Especiales

    Manejo MANEJO EN CONDICIONES ESPECIALES No conduzca a través de caminos inundados, a menos que esté seguro de que el nivel del agua está por debajo de la parte inferior de las ruedas de acero (en el caso de automóviles) o de la parte inferior de los cubos de las ruedas (en el caso de camiones).
  • Página 354: Emergencias En El Camino

    ADVERTENCIA: Si no inspecciona y, si es necesario, repara las fugas de combustible después de un choque, se podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier choque.
  • Página 355: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Página 356 Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles está ubicado debajo y a la izquierda del volante de la dirección, junto al pedal del freno. Quite la cubierta del tablero para tener acceso a los fusibles. Para quitar un fusible, use la herramienta de extracción de fusibles que viene en la cubierta del tablero de fusibles.
  • Página 357 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A Luces interiores de demanda (consola de toldo, 2a fila, carga), luz de guantera, liberación de asiento de 2a y 3a fila, luces de visera 20 A Amplificador...
  • Página 358 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 10 A Faro de luces bajas (izquierdo) 10 A Iluminación de teclado, interbloqueo de cambios y freno (BSI), indicador de marcha de botón de arranque, sistema antirrobo pasivo (PATS), reactivación del módulo de control del tren motriz (PCM),...
  • Página 359 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 15 A Luces de estacionamiento delanteras Controlador de frenos de arrastre de remolque 15 A Tomacorriente de CA de 110V, espejo eléctrico plegable, espejos eléctricos, ventanas delanteras de apertura y cierre de un solo toque, iluminación de la cerradura de puerta...
  • Página 360 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores No se usa (disponible) 10 A No se usa (disponible) 10 A No se usa (disponible) No se usa (disponible) 10 A Módulo del control de climatización 15 A Faros de niebla, alimentación de...
  • Página 361 Emergencias en el camino 94 93 92 91 90 89 Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores — No se usa —...
  • Página 362 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores — Relevador de carga de la batería del arrastre de remolque — Relevador del motor de arranque — No se usa —...
  • Página 363 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores — Relevador del motor del ventilador — No se usa — No se usa — Relevador de luz derecha de alto y direccionales de TT —...
  • Página 364 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores 10 A* Sensor del alternador 10 A* Interruptor de activación/desactivación del freno (BOO) 10 A* Luces de reversa de TT 20 A* Liberación de asiento de 2a fila 10 A*...
  • Página 365 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Descripción de la caja de fusibles y fusibles distribución de la corriente relevadores 20 A* Faro de descarga de alta intensidad (HID) derecho 5 A* Control de crucero adaptativo (ACC) — No se usa —...
  • Página 366: Cambio De Las Llantas

    Sin embargo, si tiene que utilizar un sellador, el sensor del TPMS y el vástago de la válvula de la rueda se deben reemplazar en un distribuidor Ford autorizado. ADVERTENCIA: Para obtener información importante, consulte Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS) en el capítulo Llantas, ruedas y carga.
  • Página 367 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Página 368 Emergencias en el camino • comodidad y ruido • distancia entre el suelo y el vehículo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos 3. Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda Al conducir con la llanta o rueda de refacción diferente de tamaño completo, no:...
  • Página 369 Emergencias en el camino Detención y aseguramiento del vehículo 1. Estaciónese en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y active las luces intermitentes de emergencia. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) y apague el motor. Remoción de la llanta de refacción y el gato Si el asiento de la tercera fila está...
  • Página 370 Emergencias en el camino 2. Quite la tuerca de mariposa que asegura la llanta de refacción girándola a la izquierda. 3. Eleve y saque la llanta de refacción del espacio para llanta de refacción. 2012 Explorer (exp) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 371 Emergencias en el camino 4. Quite el perno de mariposa que asegura el juego del gato girándolo a la izquierda. 5. Saque el juego de gato que incluye el gato (4), llave de ruedas (cruceta) (3), cuña de rueda (5), perno en forma de L (1) y gancho de recuperación de remolque (2).
  • Página 372 Emergencias en el camino ADVERTENCIA: Para evitar que el vehículo se mueva mientras cambia una rueda, asegúrese de colocar la transmisión en P (Estacionamiento), de aplicar a fondo el freno de estacionamiento y de bloquear (en ambas direcciones) la rueda diagonalmente opuesta (la del otro lado y extremo del vehículo) a la que va a cambiar.
  • Página 373 Emergencias en el camino 3. Ponga el gato en la muesca para gato cerca de la llanta que está cambiando. Gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la rueda esté completamente fuera del piso. 4. Quite las tuercas de seguridad con la llave de rueda.
  • Página 374 Emergencias en el camino Oprima el botón (1) para retraer la manija de la llave y coloque la llave sobre la lengüeta elevada en la articulación inferior y deje caer la espiga (2) por el orificio en la articulación superior diagonalmente opuesta.
  • Página 375: Especificaciones De Apriete De Las Tuercas De Seguridad De Las Ruedas

    * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie del cubo de la rueda, el tambor o el disco de los frenos donde hacen contacto con la rueda.
  • Página 376: Qué Hacer Si Se Queda Sin Combustible

    Emergencias en el camino Nota: Inspeccione el orificio guía de la rueda (1) y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión visible o partículas sueltas. QUÉ HACER SI SE QUEDA SIN COMBUSTIBLE Si se quedó sin combustible y necesita cargar el vehículo con un recipiente portátil, consulte Sin combustible en el capítulo Mantenimiento y especificaciones para conocer los métodos correctos de llenado de combustible usando un recipiente portátil y el embudo...
  • Página 377 Emergencias en el camino No trate de empujar su vehículo de transmisión automática para arrancarlo. Las transmisiones automáticas no permiten arrancar el motor empujando el vehículo. Intentar empujar un vehículo con transmisión automática para arrancarlo podría provocar daños en la transmisión. Preparación del vehículo Cuando la batería del vehículo se desconecta o se instala una nueva, la transmisión automática debe volver a aprender su estrategia de cambios.
  • Página 378 Emergencias en el camino 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería descargada. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) a la terminal positiva (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (–) a la terminal negativa (–) de la batería auxiliar.
  • Página 379 Emergencias en el camino Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al de conexión. Nota: en la ilustración, el vehículo de la parte inferior se utiliza para indicar la batería auxiliar (refuerzo). 1. Retire el cable pasacorriente de la superficie metálica de conexión a tierra.
  • Página 380: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda hacer el arrastre de su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No arrastre su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de arrastre con eslingas. En vehículos FWD, si se remolcan desde la parte delantera, asegúrese de usar el equipo elevador correcto para levantar las ruedas delanteras.
  • Página 381 Emergencias en el camino Los vehículos AWD deben ser remolcados con un elevador y plataformas rodantes o con equipos de plataforma plana con todas las ruedas separadas del suelo para evitar que se dañe la transmisión automática, el sistema AWD o el vehículo. Su vehículo puede dañarse si es arrastrado en forma incorrecta o usando otros medios.
  • Página 382: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con pH neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como los detergentes líquidos para lavavajillas o para la ropa.
  • Página 383: Descascarados De La Pintura

    Limpieza ENCERADO • Primero lave el vehículo. • Utilice una cera de alta calidad sin abrasivos. • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con ningún tapizado de color que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas), como manijas granuladas de las puertas, parrillas portaequipajes, defensas, molduras laterales, alojamientos de espejos o el área del cubretablero del parabrisas.
  • Página 384 Limpieza • Para eliminar la grasa y el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover; disponible con su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal.
  • Página 385: Piezas Exteriores De Plástico (Sin Pintar)

    Limpieza Motor EcoBoost™ de 2.0 L PIEZAS EXTERIORES DE PLÁSTICO (SIN PINTAR) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Puede encontrar estos productos con su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). •...
  • Página 386: Tablero De Instrumentos, Tapizado Interior Y Mica Del Grupo De Instrumentos

    Limpieza • Las hojas de los limpiadores se pueden limpiar con alcohol isopropílico o Premium Windshield Washer Concentrate Motorcraft (ZC-32-A) en EE.UU., o Premium Quality Windshield Washer Fluid [CXC-37-(A, B, D, o F)] en Canadá, disponible en su distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado...
  • Página 387: Interiores

    Limpieza • No permita derrames de desodorantes ambientales y desinfectantes para manos en las superficies interiores. Si hay un derrame, límpielo inmediatamente. Los daños de este tipo pueden no estar cubiertos por su garantía. ADVERTENCIA: No use solventes químicos ni detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire.
  • Página 388: Asientos De Piel (Si Está Equipado)

    Limpieza • No use productos de limpieza caseros ni limpiadores de vidrios, ya que pueden decolorar y manchar la tela y afectar la capacidad de retardo de llama de los materiales del asiento. ADVERTENCIA: No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
  • Página 389: Productos Para El Cuidado De Los Vehículos Ford Ylincoln

    PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Página 390: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO • Use la información de mantenimiento programado para llevar un seguimiento del servicio de rutina. • Use sólo los combustibles, lubricantes, líquidos y refacciones recomendados que cumplan con las especificaciones. • El distribuidor autorizado puede suministrar refacciones y servicio. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE EL SERVICIO •...
  • Página 391: Apertura Del Cofre

    Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Desde el interior del vehículo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos. 2. Diríjase a la parte delantera del vehículo y desenganche el pestillo auxiliar ubicado bajo la parte central delantera de la tapa del cofre.
  • Página 392: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor V6 de 3.5 L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Depósito del líquido de frenos 3. Batería (acumulador) 4. Caja de distribución eléctrica 5. Conjunto del filtro de aire 6.
  • Página 393 Mantenimiento y especificaciones Motor EcoBoost™ de 2.0 L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Depósito del líquido de frenos 3. Batería (acumulador) 4. Caja de distribución eléctrica 5. Conjunto del filtro de aire 6. Tapón de llenado del aceite del motor 7.
  • Página 394: Líquido Lavaparabrisas

    Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Página 395: Cambio De Las Hojas De Los Limpiadores

    Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador del vidrio. 2. Apriete las lengüetas de bloqueo para liberar la hoja del brazo y jálela para quitarla. 3. Coloque la nueva hoja en el brazo y ajústela en su lugar. Cambie las hojas de los limpiadores al menos una vez al año para obtener un rendimiento óptimo.
  • Página 396: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones 3. Para colocar el limpiador nuevo en el brazo del limpiador, alinee la ranura (1) con el pasador (2) y oprima firmemente el brazo del limpiador en la hoja del limpiador hasta que se escuche un clic. Si considera que este procedimiento es demasiado complicado, consulte a su distribuidor.
  • Página 397 Mantenimiento y especificaciones • Cuando el nivel de aceite está sobre el orificio superior, el motor puede resultar dañado. Un distribuidor autorizado debe quitar algo de aceite del motor. 7. Ponga la varilla indicadora en su lugar y asegúrese de que quede bien asentada.
  • Página 398: Batería

    WSS-M2C945-A de Ford. Si el aceite no está etiquetado con la especificación de Ford, los aceites etiquetados como API Service SM o SN son aceptables. Para más información, consulte Especificaciones y capacidades de productos de mantenimiento más adelante en este capítulo.
  • Página 399 Mantenimiento y especificaciones Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca. Además, asegúrese que los cables de la batería siempre estén firmemente conectados a las terminales de ésta. Si observa indicios de corrosión en la batería o en las terminales, quite los cables de las terminales y límpielos con un cepillo de alambre.
  • Página 400 Mantenimiento y especificaciones Debido a que el motor de su vehículo es controlado electrónicamente por una computadora, algunas condiciones de control se mantienen con energía proveniente de la batería. Cuando la batería se desconecta o cuando se instala una batería nueva, el motor debe volver a aprender su estrategia de ajuste de ralentí...
  • Página 401 Mantenimiento y especificaciones • Siempre elimine de manera responsable las baterías de automóviles. Respete las normas locales autorizadas para eliminarlas. Llame a su centro de reciclaje local autorizado para averiguar más acerca del reciclaje de baterías de automóviles. RECYCLE Sistema de administración de la batería (acumulador) El sistema de administración de la batería (BMS) monitorea el estado de la batería y toma medidas para extender su vida útil.
  • Página 402: Líquido Refrigerante Del Motor

    300-ROB75240E de Rotonda, disponible con su distribuidor. Ford no recomiende el uso de hidrómetros ni tiras de prueba de refrigerante para medir la concentración del refrigerante. El nivel del líquido refrigerante se debe mantener dentro del rango de llenado en frío (COLD FILL RANGE) del depósito de líquido refrigerante.
  • Página 403 Mantenimiento y especificaciones El líquido refrigerante del motor debe estar dentro del rango de llenado en frío (COLD FILL RANGE) según aparece en el depósito del líquido refrigerante del motor. Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los programas de intervalos de servicio. Si el líquido refrigerante del motor no se ha revisado en el intervalo recomendado, es posible que el depósito esté...
  • Página 404 Mantenimiento y especificaciones • NO MEZCLE diferentes colores o tipos de líquido refrigerante en su vehículo. Asegúrese de usar el líquido refrigerante correcto. Si mezcla líquidos refrigerantes del motor, el sistema de enfriamiento del motor se puede dañar. El uso de un líquido refrigerante inadecuado puede dañar los componentes del motor y del sistema de enfriamiento e invalidar la garantía.
  • Página 405 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de sufrir lesiones personales, asegúrese que el motor esté frío antes de quitar el tapón de descarga de presión del líquido refrigerante. El sistema de enfriamiento está bajo presión, por lo que pueden salir con fuerza vapor y líquido caliente cuando se suelta ligeramente la tapa.
  • Página 406 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Página 407 Mantenimiento y especificaciones • NUNCA disminuya la concentración del líquido refrigerante por debajo de 40%. • Las concentraciones de líquido refrigerante del motor por debajo de 40% disminuyen las propiedades de protección contra corrosión/congelamiento del líquido refrigerante del motor y pueden causar daños en el motor. •...
  • Página 408 Mantenimiento y especificaciones El aire acondicionado también podría ciclarse en encendido y apagado durante condiciones de manejo severo para evitar que el motor se sobrecaliente. Cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor disminuye a una temperatura normal de funcionamiento, el aire acondicionado se activará...
  • Página 409 Mantenimiento y especificaciones Cómo funciona el sistema de enfriamiento de seguridad ante fallas Si el motor comienza a sobrecalentarse: • El indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor se mueve al área roja (caliente). • Se encenderá la luz de advertencia de temperatura del líquido refrigerante •...
  • Página 410: Filtro De Combustible

    Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: El modo de seguridad ante fallas sólo se debe usar en emergencias. Haga funcionar el vehículo en modo de seguridad ante fallas sólo el tiempo necesario para conducir el vehículo a un lugar seguro y buscar ayuda para reparación inmediatamente. Cuando el vehículo está...
  • Página 411 Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Los combustibles para automóviles pueden causar serias heridas o la muerte si se usan o se manejan de modo indebido. ADVERTENCIA: La gasolina puede contener benceno, que es un agente cancerígeno. Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: •...
  • Página 412 Mantenimiento y especificaciones • Tenga especial cuidado si está tomando “Antabuse” u otras formas de disulfiram para el tratamiento del alcoholismo. Inhalar vapores de gasolina o salpicarse la piel con ella puede provocarle una reacción adversa. En personas sensibles, puede producir lesiones o enfermedades graves.
  • Página 413 Mantenimiento y especificaciones Use las siguientes pautas para evitar la acumulación de carga electroestática al llenar un recipiente de combustible no conectado a tierra: • Coloque en el suelo el recipiente aprobado de combustible. • NO llene un recipiente de combustible mientras éste se encuentre en el vehículo (incluida el área de carga).
  • Página 414 Mantenimiento y especificaciones suciedad impida el cierre completo. En cuanto pueda, salga con cuidado del camino, apague el motor, abra la puerta de llenado de combustible y quite cualquier suciedad visible de la apertura de llenado de combustible. Inserte la boquilla de llenado de combustible o embudo (consulte Carga de combustible con un recipiente portátil para conocer la ubicación del embudo) que viene con el vehículo varias veces para desatascar cualquier residuo y permitir que el orificio se cierre correctamente.
  • Página 415 Mantenimiento y especificaciones Recomendaciones de octanaje Se recomienda gasolina sin plomo Magna con un octanaje de 87 (R+M)/2. No se recomienda el uso de combustibles con niveles de (R+M)/2 METHOD octanaje menores de 87. No se preocupe si a veces su motor tiene leves detonaciones. Sin embargo, si presenta un cascabeleo fuerte en la mayoría de las condiciones de manejo mientras usa combustible del octanaje recomendado, consulte con su distribuidor autorizado para evitar daños...
  • Página 416 Mantenimiento y especificaciones • Es posible que se encienda el indicador Servicio del motor a la brevedad . Para obtener más información acerca del indicador Servicio del motor a la brevedad , consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos. Carga de combustible con un recipiente portátil Con el sistema de combustible sin tapón Easy Fuel , siga estas instrucciones cuando llene el tanque usando un recipiente portátil de...
  • Página 417: Puntos Esenciales Para Lograr Un Buen Rendimiento Del Combustible

    Mantenimiento y especificaciones PUNTOS ESENCIALES PARA LOGRAR UN BUEN RENDIMIENTO DEL COMBUSTIBLE Técnicas de medición Su mejor fuente de información sobre el rendimiento real del combustible es usted, el conductor. Usted debe reunir información del modo más preciso y constante posible. El gasto en combustible, la frecuencia de llenado o las lecturas del indicador de combustible NO son buenas medidas del rendimiento del combustible.
  • Página 418 Mantenimiento y especificaciones • Use una gasolina de calidad reconocida, preferentemente una marca nacional. • Haga que la carga y la distribución del vehículo sean siempre las mismas. Sus resultados serán más precisos si su método de llenado es constante. Cálculo del rendimiento del combustible 1.
  • Página 419 Mantenimiento y especificaciones • El ralentí durante períodos largos (más de un minuto) puede desperdiciar combustible. • Anticipar las detenciones; disminuir la velocidad puede eliminar la necesidad de detenerse. • Las aceleraciones repentinas o bruscas pueden reducir el rendimiento del combustible. •...
  • Página 420: Sistema De Control De Emisión De Gases

    Mantenimiento y especificaciones • Si transporta peso innecesario, el rendimiento del combustible se reducirá (se pierden unos 0.4 km/L [1 mpg] por cada 180 kg [400 lb] de peso transportado). • Si agrega determinados accesorios a su vehículo (por ejemplo, deflectores de insectos, barras antivolcadura y barras de luces, estribos, portaesquíes o parrillas portaequipaje), puede reducir el rendimiento del combustible.
  • Página 421 Mantenimiento y especificaciones Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o que no estén autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Página 422 Mantenimiento y especificaciones Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, asegurando que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
  • Página 423 Mantenimiento y especificaciones Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales y locales tienen programas de verificación vehicular (VV) para revisar el equipo de control de emisiones del vehículo. No aprobar esta inspección puede impedir que obtenga un registro del vehículo.
  • Página 424: Líquido De Frenos

    Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del líquido entre las líneas MIN y MAX están dentro de los límites normales de funcionamiento;...
  • Página 425 Mantenimiento y especificaciones 3. Con el freno de estacionamiento puesto y el pie en el pedal del freno, arranque el motor y mueva la palanca de cambio de velocidades por todas las velocidades. Permita un mínimo de 10 segundos de acoplamiento en cada velocidad.
  • Página 426 Mantenimiento y especificaciones Nivel alto de aceite Si el nivel de aceite está por arriba de la marca MAX de la varilla indicadora, extraiga aceite hasta llegar al nivel de la marca cuadriculada. Nota: un nivel de aceite por arriba de la marca MAX puede provocar problemas de cambios y/o de acoplamiento de engranes y/o posibles daños.
  • Página 427: Filtro(S) De Aire

    Mantenimiento y especificaciones Consulte su información de mantenimiento programado para conocer los intervalos programados para revisiones y cambios de aceite. La transmisión no consume aceite. Sin embargo, el nivel de aceite se debe revisar si la transmisión no funciona correctamente; es decir, si se resbala o cambia lentamente o si observa alguna señal de fuga de aceite.
  • Página 428: Almacenamiento Del Vehículo

    Mantenimiento y especificaciones 5. Instale un nuevo elemento del filtro de aire. Tenga cuidado de no doblar los bordes del elemento del filtro entre el alojamiento y la cubierta del filtro de aire. Esto puede dañar el filtro y permitir que aire no filtrado entre al motor si no está...
  • Página 429 Mantenimiento y especificaciones • Lave periódicamente los vehículos almacenados en ubicaciones expuestas. • Retoque el metal al natural o imprimado para prevenir el óxido. • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera para automóvil para prevenir la decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el vehículo.
  • Página 430 Mantenimiento y especificaciones • Si el vehículo estuvo almacenado más de 30 días sin recargar la batería, podría ser conveniente desconectar los cables de la batería para garantizar que se mantenga la carga de la batería para un arranque rápido. Nota: si se desconectan los cables de la batería, será...
  • Página 431: Números De Refacción

    Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
  • Página 432 Mantenimiento y especificaciones 2012 Explorer (exp) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 433 Mantenimiento y especificaciones 2012 Explorer (exp) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 434 Mantenimiento y especificaciones 2012 Explorer (exp) Owners Guide, 1st Printing South_American_Spanish (g_span)
  • Página 435: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor V6 de Motor 3.5 L EcoBoost™ de 2.0 L Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos 87 octanos (mínimo) (mínimo) Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 1-3-4-2 Sistema de encendido EDIS Bobina en la bujía Separación entre los electrodos de 1.25-1.35 mm 0.70-0.80 mm...
  • Página 436: Identificación Del Vehículo

    Mantenimiento y especificaciones • Motor EcoBoost™ de 2.0 L IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en...
  • Página 437 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
  • Página 438: Designaciones De Códigos De La Transmisión

    Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE LA TRANSMISIÓN Puede encontrar el código de transmisión en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qué transmisión representa cada código. Descripción Código Automática de seis velocidades (6F50) Automática de seis velocidades (6F55) Transmisión media (6F35) 2012 Explorer (exp)
  • Página 439: Índice

    Índice Asientos asientos delanteros ..170, 175, 181, 184 Abridor de la puerta del asientos de la tercera garaje .........118 fila ......184, 186–187 Acceso inteligente con botón Asiento eléctrico plegable de la de arranque .......149 segunda fila .......184 Aceite del motor .......396 Asiento eléctrico plegable de la tercera fila .........189 capacidades de llenado ..432...
  • Página 440 Índice Baterı ´ a ........398 eleccio ´ n del combustible adecuado .........414 a ´ cido, tratamiento de embudo de llenado ....415 emergencias ......398 filtro, especificaciones ..410, 431 libre de mantenimiento ..398 informacio ´ n de seguridad pasar corriente a una baterı ´ a relacionada con combustibles descargada ......376 automotrices ......410...
  • Página 441 Índice Direccio ´ n hidra ´ ulica ....308 alineacio ´ n ........78 encendido y apagado ....75 especificaciones sobre los focos ..........83 luces altas .........77 capacidades de llenado ..432 sistema de autoencendido de especificaciones de luces ..........75 lubricante ........432 Faros delanteros Emergencias, camino destello para pasar ....77 sin combustible ....376, 415...
  • Página 442 Índice llantas y cadenas para la nieve ........276 prácticas de seguridad ...263 Kilometraje (vea Ahorro de reemplazo ........261 combustible) ......417 revisio ´ n de la presio ´ n .....259 rodadas ......254, 260 rotacio ´ n ........264 terminología ......255 Lı ´ mites de carga .......277 Llave de acceso inteligente ..136 Limpieza del vehı...
  • Página 443 Índice control de velocidad de Puesta en hora del reloj .....54 ralentı ´ ........398 enfriamiento a prueba de fallas ........408 especificaciones de Recordatorio de cinturo ´ n de lubricacio ´ n .......432 seguridad ........205 limpieza ........384 lı ´ quido refrigerante ....402 Red de la carga ......126 puntos de servicio ..392, 394 Refacciones Motorcraft ..389, 431...
  • Página 444 Índice Seguros ele ´ ctricos de las cierre y apertura de puertas ........145 puertas ........161 programacio ´ n del co ´ digo de Sensor de Clasificacio ´ n de entrada ........160 Peso de los Pasajeros ....193 teclado ........160 Sistema antirrobo ....161, 166 Sistema de entrada sin llave armado del sistema ..162, 166 desarmado de un sistema...
  • Página 445 Índice Sobremarcha ......312 lı ´ quido, capacidades de llenado ........432 Soporte lumbar, asientos ..171, 173 lı ´ quido, especificacio ´ n ....432 Sujetadores de soporte ....239 lı ´ quido, revisio ´ n ....424, 426 manejo con sobremarcha automa ´ tica .......312 Tabla de especificaciones, Transmisión automática lubricantes .........432...

Tabla de contenido