Página 1
Installation and Care Guide Bath with Airjets K-11344, K-14037 Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:___________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1220597-2-A...
• This bath is designed for a freestanding installation only. • Select fasteners and the drilling method based on the type of floor the bath will be attached to. • This bath conforms to CSA B45.5/IAPMO Z124. All dimensions are nominal. Kohler Co. 1220597-2-A...
Página 4
• In accordance with local codes, the keypad cable must be supported by cable ties or support clips at intervals along the length of the bath. The cable must not rest on wet surfaces or floors that are subject to flooding. 1220597-2-A Kohler Co.
1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the pump/blower end of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for more information. Install an access panel to service the blower motor.
Página 6
Verify the distance from the top of the drain flange to the top of the finished floor is 1-1/2” (38 mm). Adjust as needed to achieve this distance. Ensure the drain is on center at the marked locations using a level. Adjust as needed. 1220597-2-A Kohler Co.
Página 7
This will ensure the drill bit does not wander during the drilling process. Slowly drill the marked mounting hole locations. Remove any debris. Remove the mounting brackets from the bath feet. NOTE: Select screws and bolts based on the type and thickness of the finished floor material. Kohler Co. 1220597-2-A...
Página 8
Secure the mounting bracket at each drilled location with screws or bolts (not provided). Confirm the locking plate on each mounting bracket is still in the unlocked position and is oriented toward the outside of the bath. 1220597-2-A Kohler Co.
Página 9
RCD-protected, 120 V, 15 A, grounded outlet for the blower. No other load should be on this circuit. Install an electrical outlet behind the bath, at least 1-1/2″ (38 mm) above the subfloor, and within reach of the 24″ (610 mm) power cord. Plug the blower into the outlet. Kohler Co. 1220597-2-A...
Página 10
A 120 V, 15 A dedicated circuit is required. Provide a Class A GFCI or RCD. Provide a separate equipment grounding conductor for the inside ground or ground lug. The conductor must not be connected to any current-carrying conductor. Bond in accordance with national and local codes. 1220597-2-A Kohler Co.
Página 11
Insert the nut through the recessed side of the backplate. Insert the nut with backplate onto the threaded cylinder of the overflow elbow. Turn the nut clockwise until hand-tight to secure the nut with backplate to the threaded cylinder. Do not wrench tighten at this time. Kohler Co. 1220597-2-A...
Página 12
Push down on the bath rim with your hand to verify the bath does not move from side-to-side or up and down. If the bath moves, the locking plate(s) are not in the locked position. Repeat the previous step if necessary. 1220597-2-A Kohler Co.
Use warm water and a liquid detergent to clean the surface of the bath. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER bath with airjets: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Página 14
Use a soft cloth to wipe the keypad and remote control after each use. If the surface becomes dirty, use a non-abrasive soap and warm water to clean. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Les conditions électriques requises sont également indiquées dans le guide d’installation accompagnant la baignoire dans la section Information sur le produit. Si le câble d’alimentation du souffleur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant Kohler Co. Français-1 1220597-2-A...
Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages causés par de telles modifications non autorisées. Se référer à la section ″Préparer le souffleur (site à...
• Selon les codes locaux, le câble du clavier doit être supporté par des attaches de câble ou des clips de support à des intervalles le long de la longueur de la baignoire. Le câble ne doit pas reposer sur des surfaces ou sur des planchers mouillés qui sont susceptibles aux inondations. Kohler Co. Français-3 1220597-2-A...
1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté pompe/souffleur de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
Página 19
Vérifier que la distance entre le dessus de la bride du drain et le dessus du sol fini est égale à 1-1/2” (38 mm). Ajuster selon les besoins pour obtenir cette distance. S’assurer que le drain se trouve au centre aux emplacements marqués en utilisant un niveau. Ajuster selon les besoins. Kohler Co. Français-5 1220597-2-A...
Página 20
Ceci assurera que la mèche ne dérapera pas durant la procédure de perçage. Percer lentement les emplacements des trous de fixation marqués. Retirer tous les débris. Retirer les supports de fixation des pieds de la baignoire. 1220597-2-A Français-6 Kohler Co.
Página 21
Sécuriser le support de fixation à chaque emplacement percé avec des vis et des boulons (non-fournis). Vérifier que la plaque de verrouillage sur chaque support de fixation est encore en position déverrouillée et qu’elle est orientée vers l’extérieur de la baignoire. Kohler Co. Français-7 1220597-2-A...
Página 22
à courant résiduel (RCD). Aucune autre charge ne doit être branchée sur ce circuit. Installer une prise électrique à l’arrière de la baignoire, à 1-1/2″ (38 mm) au moins au-dessus du sous-plancher, et à proximité du cordon d’alimentation de 24″ (610 mm). 1220597-2-A Français-8 Kohler Co.
Página 23
Effectuer les connexions électriques - USA (cont.) Brancher le souffleur dans la prise. Kohler Co. Français-9 1220597-2-A...
Página 24
Prévoir un conducteur de terre séparé pour la terre intérieure ou la cosse de mise à la terre. Le conducteur ne peut pas être raccordé à un autre conducteur d’alimentation électrique. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. 1220597-2-A Français-10 Kohler Co.
Página 25
Insérer l’écrou avec la plaque arrière sur le cylindre fileté du coude du trop plein. Tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au serrage manuel pour sécuriser l’écrou de la plaque arrière sur le cylindre fileté. Ne pas serrer avec une clé à ce point. Kohler Co. Français-11 1220597-2-A...
Página 26
Pousser le rebord de la baignoire vers le bas avec la main pour vérifier que la baignoire ne bouge pas d’un côté à l’autre ou de haut en bas. Si la baignoire bouge, la ou les plaques de verrouillage ne sont pas en position verrouillée. Répéter l’étape précédente si nécessaire. 1220597-2-A Français-12 Kohler Co.
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, tenir compte de ce qui suit lors de l’entretien de votre produit KOHLER avec jets d’air: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Página 28
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
Si el cable eléctrico del soplador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio autorizado por el fabricante o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. Kohler Co. Español-1 1220597-2-A...
Kohler Co. no será responsable bajo su garantía o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Página 31
• De acuerdo con los códigos locales, el cable del teclado debe estar soportado por sujetacables o por clips de soporte a intervalos a todo lo largo de la bañera. Los cables no deben descansar en superficies ni pisos sujetos a inundación. Kohler Co. Español-3 1220597-2-A...
AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el extremo que lleva la bomba/soplador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. Instale el panel de acceso para dar servicio al motor soplador.
Página 33
Verifique que la distancia desde la parte superior de la brida del desagüe a la parte superior del piso acabado sea 1-1/2” (38 mm). Ajuste según sea necesario para lograr esta distancia. Asegúrese de que el desagüe esté en el centro de las ubicaciones marcadas utilizando un nivel. Ajuste según sea necesario. Kohler Co. Español-5 1220597-2-A...
Página 34
Esto asegurará que la broca no se moverá de lugar durante el proceso de taladrar. Taladre lentamente en las ubicaciones marcadas para los orificios. Retire todos los desechos. Retire los soportes de montaje de los pies de la bañera. 1220597-2-A Español-6 Kohler Co.
Página 35
Fije el soporte de montaje en cada lugar taladrado con tornillos o pernos (no provistos). Confirme que la placa de cierre de cada soporte de montaje siga en la posición abierta y que esté orientada hacia el exterior de la bañera. Kohler Co. Español-7 1220597-2-A...
Página 36
Este circuito no debe tener ninguna otra carga. Instale un tomacorriente eléctrico detrás de la bañera, por lo menos a 1-1/2″ (38 mm) arriba del subpiso y dentro del alcance del cable eléctrico de 24″ (610 mm). 1220597-2-A Español-8 Kohler Co.
Página 37
Realice las conexiones eléctricas - EE.UU. (cont.) Enchufe el soplador en el tomacorriente. Kohler Co. Español-9 1220597-2-A...
Provea un conductor de conexión a tierra del equipo separado para la lengüeta de conexión a tierra o tierra interior. El conductor no debe estar conectado a ningún otro conductor portador de corriente. Cumpla con los códigos nacionales y locales. 1220597-2-A Español-10 Kohler Co.
Página 39
Inserte la tuerca con la placa de recubrimiento en el cilindro roscado del codo del rebosadero. Gire la tuerca hacia la derecha hasta apretar a mano para fijar la tuerca con la placa de recubrimiento al cilindro roscado. Aún no apriete con la llave. Kohler Co. Español-11 1220597-2-A...
Página 40
Oprima hacia abajo el borde de la bañera con su mano para verificar que la bañera no se mueva de un lado a otro y de arriba a abajo. Si la bañera se mueve, las placas de cierre no están en la posición cerrada. Repita el paso anterior, si es necesario. 1220597-2-A Español-12 Kohler Co.
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar la bañera KOHLER con jets de aire: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Página 42
Utilice un paño suave para limpiar el teclado y el control remoto después de cada uso. Si la superficie se ensucia, limpie con un jabón no abrasivo y agua tibia. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.