IKEA LAGAN Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LAGAN:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAGAN
EN
ES
FR
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKEA LAGAN

  • Página 1 LAGAN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents Operating Instructions Introduction Care and Cleaning Important Safety Information Troubleshooting Features Warranty Controls & Settings...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for choosing IKEA. NOTE This User Manual is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the Very Important Information - Read service life of your new appliance. Before Operating Your Dishwasher! We view your purchase as the beginning Normal Operating Sounds of a relationship.
  • Página 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, please follow the information in this manual to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to help prevent property damage or personal injury. Recognize Safety Symbols, Child Safety Words and Labels Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior wrapping material Safety items throughout this manual are...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION • To avoid entrapment and/ • When loading items to be washed: or suffocation, remove door or – Locate sharp items and knives door latch mechanism from any so that they are not likely to dishwasher that is discarded or not damage the door seal or tub.
  • Página 6: Features

    FEATURES Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces. First, the dishwasher fills with water covering the filter area. Water is then pumped through the spray arms. Soil particles go through and across the filter and down the drain as the water is pumped out.
  • Página 7: Controls & Settings

    CONTROLS & SETTINGS Wash Cycles Wash Temperature Wash Options Wash Functions Wash Cycles NOTE Heavy Wash Recommended for pots, pans, casseroles and dinnerware having light to heavily Not all cycles and options are available soiled loads. on all models. Normal Wash Getting Started Recommended for lightly to heavily 1.
  • Página 8: Status Indicator Lights

    CONTROLS & SETTINGS Delay 4 hr unlock the controls, press the same pad, The Delay 4 hr option allows you OPTIONS, again for 3 seconds until the to automatically delay starting your indicator light goes out. dishwasher for 4 hours. Status Indicator Lights To activate delay start option for 4 hour •...
  • Página 9: Dish Preparation

    OPERATING INSTRUCTIONS Dish Preparation Long-handled knives and utensils can be placed in top rack. Scrape away large pieces of food, bones, Be sure nothing protrudes through the pits, toothpicks, etc. The continuously bottom of the rack to block rotation of filtered wash fluid will remove remaining middle spray arm.
  • Página 10: Loading The Bottom Rack

    OPERATING INSTRUCTIONS Loading the Bottom Rack Loading the Silverware Basket Features and appearance of racks and silverware basket may vary from your model. CAUTION The lower rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large Load sharp items (knives, skewers, items should be placed along the edge etc.) pointing down.
  • Página 11: Adding A Dish

    OPERATING INSTRUCTIONS Adding a Dish To add or remove items after wash cycle starts: • Unlatch door and wait a few seconds until wash action stops before opening. • Add the item and wait a few seconds to allow cold air to slowly expand inside dishwasher.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS Filing the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered The amount of detergent to use depends and one uncovered cup. Detergent in the on the water hardness. Water hard- uncovered cup falls into the dishwasher ness is measured in grains per gallon.
  • Página 13: Rinse Aid

    OPERATING INSTRUCTIONS Rinse Aid Water Pressure Rinse aid greatly improves drying, The hot water line to dishwasher must reduces water spots, filming, and provide water pressure between 20 and lubricates wash arm bearing for proper 120 psi. rotation. With it water “sheets” off dishes Low Water pressure may occur when rather than forming water droplets that laundry or showers are in operation.
  • Página 14: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Spray Arm varies by model NOTE Hard water may cause lime deposit buildup on the interior of the dish- washer. For cleaning instructions see “Removing Spots and film” section. Glass Trap WARNING Burn Hazard Allow heating element to cool before cleaning the interior.
  • Página 15: Care Of Drain Air Gap

    CARE AND CLEANING Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly. A drain air gap is usually mounted on countertop and can be inspected by removing the cover.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material in your dishwasher. Concern Common Solution Food Soils Left on Dishes •...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Concern Common Solution Glassware/Flatware Spotted • Check water hardness. For extremely hard water, or Cloudy it may be necessary to install a water softener. (See Detergent Chart). • Water temperature may be low. Avoid extremely low or high temperatures. (See Factors Affecting Performance.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Concern Common Solution Dishwasher Won’t Fill • Assure the water supply is turned on. • Check that the overfill protector moves up and down freely. (See Overfill Protector section). Detergent Left in Cups • Detergent may be old. Discard and use fresh detergent.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING Concern Common Solution Dishwasher Won’t Run • Check to see if circuit breaker is tripped or if a fuse is blown. • Make sure water supply is turned on. • Check to see if cycle is set correctly. (See Operating Instructions).
  • Página 20 TROUBLESHOOTING Concern Common Solution Removing Spots Hard water can cause lime deposit buildup on the interior of the dishwasher. Dishes and glasses may and Film also get spots and film for a number of reasons. (See Glassware/Flatware Spotted or Cloudy section). To remove buildup, and film, clean using the following instructions: 1.
  • Página 21: Warranty

    This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 22 SAVE THE SALES RECEIPT! It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do you need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre.
  • Página 24 23430 AA-2194938-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-04-14...
  • Página 25 LAGAN...
  • Página 26 ÍNDICE Índice Instrucciones de uso Introducción Cuidado y limpieza Información importante de seguridad Solución de problemas Características Garantía Controles y ajustes...
  • Página 27: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por elegir a IKEA. NOTA Esta Manual de usuario forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad de los productos Información muy importante - ¡Lea durante toda la vida útil de su nuevo antes de usar el lavavajillas! electrodoméstico.
  • Página 28: Reconozca Los Símbolos, Palabras Y Etiquetas De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, proceda conforme a la información de este manual para minimizar el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas y prevenir daños a la propiedad o lesiones personales. Reconozca los símbolos, Seguridad de menores de edad palabras y etiquetas de Destruya o recicle la caja, las bolsas de seguridad...
  • Página 29 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD de circuitos de 15 amperios. Use un • Tenga cuidado al descargar el fusible de 20 amperios si el lavavajillas lavavajillas cuando se ha seleccionado está conectado con un triturador la opción SANITIZE (Limpiar). El de alimentos. contenido puede estar caliente al tacto inmediatamente después de •...
  • Página 30: Características

    CARACTERÍSTICAS Su lavavajillas limpia rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión contra las superficies sucias. En primer lugar, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir la zona del filtro. Posteriormente, se bombea agua a través de los brazos de aspersión.
  • Página 31: Controles Y Ajustes

    CONTROLES Y AJUSTES Ciclos de lavado Temperatura Opciones de lavado Funciones de lavado de lavado Ciclos de lavado NOTA Heavy Wash (Lavado Intenso) Se recomienda para cargas de ollas, sartenes, cacerolas y vajillas que estén No todos los ciclos y opciones están entre ligeramente y extremadamente disponibles en todos los modelos.
  • Página 32: Controles De Bloqueo Para Menores De Edad

    CONTROLES Y AJUSTES Delay 4 hr (Aplazar 4 horas) nuevas opciones hasta que se libere el bloqueo. Para desbloquear los controles, La opción Delay 4 hr le permite vuelva a presionar la tecla OPTIONS aplazar automáticamente la puesta en durante 3 segundos hasta que se apague funcionamiento del lavavajillas durante la luz indicadora.
  • Página 33: Preparación De Los Platos

    INSTRUCCIONES DE USO Preparación de los platos Coloque los objetos dejando el extremo abierto hacia abajo para optimizar Raspe y retire los residuos de alimentos, el proceso de limpieza y drenaje. huesos, semillas, palillos o mondadientes, etc. El sistema de lavado con filtración Si durante el proceso de lavado se continua elimina las partículas de alimento llegasen a tocar entre sí...
  • Página 34: Carga Del Portaplatos Inferior

    INSTRUCCIONES DE USO Algunos modelos están equipados con un estante para tazas o un estante para tazas/soporte para copas que se pliega hacia abajo. Pueden usarse para colocar dos niveles de tazas, vasos para jugo y otros objetos cortos. Intercale los objetos en el nivel superior de manera que el agua pueda llegar a todas las superficies interiores.
  • Página 35: Colocación De Un Plato Adicional

    INSTRUCCIONES DE USO Use los patrones de carga sugeridos, tal y como se muestran, para incrementar la eficacia del lavado de cubiertos del lavavajillas. Asegúrese de que nada sobresalga a través de la base de la canasta o del portaplatos y bloquee el brazo de aspersión.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE USO Llenado del dispensador de detergente Si la cubierta está cerrada en el compartimiento de lavado principal, El dispensador de detergente tiene un abra presionando el cerrojo de compartimiento cubierto y uno descubierto. la cubierta. El detergente del compartimiento descubierto cae en el lavavajillas cuando se cierra la puerta.
  • Página 37: Abrillantador

    INSTRUCCIONES DE USO Como regla, use 1 cuchara pequeña por cada grano sobre 12. Cuando el agua es extremadamente dura, el solo detergente puede no ser suficiente y, por consiguiente, se recomienda utilizar un ablandador de agua para mejorar la calidad y la eficacia de lavado.
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA El brazo de aspersión varía NOTA según el modelo El agua dura puede ocasionar la formación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Para obtener información sobre las instrucciones Trampa de limpieza, consulte la sección de vidrio “Eliminación de manchas y películas”.
  • Página 39: Cuidado Del Espacio De Aire De Drenaje

    CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado del espacio de aire de drenaje Si se instaló un espacio de aire de drenaje para el lavavajillas empotrado, compruebe si dicho espacio está limpio para que el lavavajillas drene correctamente. El espacio de aire de drenaje suelen instalarse en la encimera y puede revisarse quitando la cubierta.
  • Página 40: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia técnica, repase esta lista. La lista en cuestión puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye las experiencias que ocurren con frecuencia y que no son el resultado de problemas de fabricación o de los materiales del lavavajillas. Problema Solución común Residuos de alimentos...
  • Página 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución común Cristalería/cubiertos • Compruebe la dureza del agua. Si el agua es extremadamente dura, puede ser necesario manchados o percutidos instalar un ablandador de agua. (Véase Tabla de detergentes). • La temperatura del agua podría estar baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas.
  • Página 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución común Marcas superficiales • El uso de una gran cantidad de detergente, en especial, con aguas blandas o ablandadas ocasiona un daño sin mirar una película que no puede eliminarse. • Ajuste la cantidad de detergente con base en la dureza del agua.
  • Página 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución común Fugas del lavavajillas • Compruebe si la junta de la puerta está asegurada a presión en su canal de montaje, llega hasta el fondo de la tina y no sobrepasa la ranura del extremo sin interferir con el cierre de la puerta. •...
  • Página 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución común El lavavajillas emana • Los platos sucios que se dejen en el lavavajillas un olor durante mucho tiempo pueden producir olores desagradables. • Cuando se instala por primera vez, el lavavajillas emana un olor a “nuevo”. Esto es normal. •...
  • Página 45: Garantía

    Si se considerase cubierto, el Prestador de servicios de IKEA o su asociado autorizado para la prestación de servicios a través de sus propios centros de servicio, por su propia discreción, o bien reparará...
  • Página 46 Daños durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no es responsable por los daños que puedan ocurrir durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega del producto en la dirección de envío del cliente, los daños al producto que ocurran durante este envío, estarán...
  • Página 47 Este recibo es la prueba de la compra y se necesita para poder aplicar la garantía. El recibo de ventas también contiene el nombre y la referencia (el código de 8 dígitos) del artículo de IKEA de cada uno de los electrodomésticos que ha adquirido. ¿Necesita más ayuda? Para realizar consultas adicionales no relacionadas con el proceso de Posventa de sus electrodomésticos, póngase en contacto con el Centro de llamadas de la tienda...
  • Página 48 23430 AA-2194938-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-04-14...
  • Página 49 LAGAN...
  • Página 50 TABLE DES MATIÈRES Table des matières Mode d'emploi Introduction Entretien et nettoyage Information importante concernant Dépannage la sécurité Garantie Caractéristiques Commandes et réglages...
  • Página 51 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi IKEA. REMARQUE Ce Guide d'utilisation et d'entretien fait partie de notre engagement à satisfaire le client et à lui fournir un produit de Information très importante – À lire qualité pendant toute la durée de vie avant d'utiliser votre lave-vaisselle! de son nouvel appareil.
  • Página 52: Information Importante Concernant La Sécurité

    INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez tenir compte de l'information fournie dans ce guide afin de réduire au minimum les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution, de même que les blessures corporelles et les dommages matériels. Sachez reconnaître ces mots, Sécurité...
  • Página 53 INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ • Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle • Lors du chargement d'articles dans à moins que tous les panneaux le lave-vaisselle : d'enceinte soient bien en place. – Placez les couteaux et articles • Pour éviter qu'une personne puisse pointus de façon à...
  • Página 54 CARACTÉRISTIQUES Votre lave-vaisselle nettoie la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d'eau chaude et de détergent contre les surfaces souillées au moyen des bras gicleurs. En premier lieu, le lave-vaisselle se remplit d'eau jusqu'à recouvrir la zone du filtre. L'eau est ensuite pompée à...
  • Página 55: Commandes Et Réglages

    COMMANDES ET RÉGLAGES Cycles de Température Options de lavage Fonctions de lavage lavage de lavage Cycles de lavage REMARQUE Heavy Wash (lavage intensif) Recommandé pour le lavage de chaudrons, poêles, casseroles et couverts, Les cycles et options disponibles ne sont pas les mêmes sur tous les modèles.
  • Página 56 COMMANDES ET RÉGLAGES Delay 4 hr (différé de 4 h) pendant 3 secondes jusqu'à ce que L'option Delay 4 hr vous permet de le voyant s'éteigne. différer automatiquement de 4 heures Voyants lumineux d'état le démarrage du lave-vaisselle. • Le voyant CLEAN s'allume à la fin du Pour activer l'option de démarrage différé...
  • Página 57: Préparation De La Vaisselle

    MODE D'EMPLOI Préparation de la vaisselle Les couteaux et ustensiles à long manche peuvent être placés dans le panier supérieur. Raclez les gros morceaux de nourriture, Assurez-vous que rien ne dépasse les os, les noyaux, les cure-denta, etc. à travers le fond du panier. Cela bloquerait Le système de lavage à...
  • Página 58: Chargement Du Panier Inférieur

    MODE D'EMPLOI Chargement du panier inférieur Chargement du panier à ustensiles Les caractéristiques et l'apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles ATTENTION de votre modèle. Le panier inférieur est destiné aux assiettes, soucoupes, bols et articles Placez les articles pointus (couteaux, de cuisson.
  • Página 59: Ajout De Vaisselle

    MODE D'EMPLOI Ajout de vaisselle Pour ajouter ou retirer des articles après le début du cycle de lavage : • Désenclenchez la porte et attendez quelques secondes que le lavage s'arrête avant de l'ouvrir. • Ajoutez l'article et attendez quelques secondes pour permettre à...
  • Página 60 MODE D'EMPLOI Remplissage du distributeur de détergent Quantité de détergent à utiliser Le distributeur de détergent comporte un La quantité de détergent à utiliser dépend godet couvert et un godet non couvert. de la dureté de l'eau. La dureté de Le détergent qui se trouve dans le godet l'eau se mesure en grains par gallon US.
  • Página 61: Agent De Rinçage

    MODE D'EMPLOI Agent de rinçage Pression d'eau Les produits de rinçage améliorent La conduite d'eau chaude au lave-vaisselle le séchage, réduisent les taches d'eau doit fournir une pression d'eau se situant et lubrifient le palier du bras gicleur entre 20 et 120 lb/po². pour qu'il tourne bien.
  • Página 62: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bras gicleur varie selon le modèle REMARQUE L'eau dure peut causer une accumulation de dépôts calcaires à l'intérieur du lave-vaisselle. Pour des directives de nettoyage, consultez la section Filtre à débris « Élimination des taches et pellicules ». AVERTISSEMENT Risque de brûlure Laissez l'élément chauffant refroidir...
  • Página 63: Entretien Du Tuyau De Ventilation De Vidange

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien du tuyau de ventilation de vidange Si un tuyau de ventilation de vidange est installé pour votre lave-vaisselle encastré, assurez-vous qu'il est propre de manière à ce que le lave-vaisselle puisse se vider correctement. Un tuyau de ventilation de vidange est habituellement monté...
  • Página 64 DÉPANNAGE Avant d'appeler pour une réparation, consultez cette liste. Cela peut vous faire économiser temps et argent. Cette liste présente des situations courantes qui ne découlent pas d'un défaut de matériau ou de fabrication du lave-vaisselle. Problème Solution courante Restes de nourriture •...
  • Página 65 DÉPANNAGE Problème Solution courante Verrerie ou coutellerie • Vérifiez la dureté de l'eau. Pour l'eau extrêmement dure, il peut être nécessaire d'installer un adoucisseur tachetée ou voilée d'eau. (Voir Tableau de détergent.) • La température de l'eau peut être basse. Évitez les températures extrêmement basses ou élevées.
  • Página 66 DÉPANNAGE Problème Solution courante Le lave-vaisselle ne • Vérifiez que l'alimentation en eau n'est pas coupée. se remplit pas • Vérifiez que la protection contre le surremplissage se déplace librement vers le haut et vers le bas. (Voir la section Protection contre le surremplissage.) Il reste du détergent •...
  • Página 67 DÉPANNAGE Problème Solution courante Le lave-vaisselle • Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché ou si un fusible ne fonctionne pas a sauté. • Vérifiez que l'alimentation en eau n'est pas coupée. • Vérifiez si le cycle est correctement réglé. (Voir Mode d'emploi.) •...
  • Página 68 DÉPANNAGE Problème Solution courante Élimination L'eau dure peut causer une accumulation de dépôts calcaires à l'intérieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les verres des taches peuvent aussi avoir des taches et un film pour un certain et des films nombre de raisons. (Voir la section Verrerie ou coutellerie tachetée ou recouverte d'un film).
  • Página 69 La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d'origine est requis comme preuve d'achat.
  • Página 70 CONSERVEZ LE REÇU DE VENTE! C'est votre preuve d'achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente comporte aussi le nom et le numéro d'article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté.
  • Página 72 23430 AA-2194938-2 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 2020-04-14...

Tabla de contenido