Tabla de contenido
ECG100+ - ECG200+
ECG100S - ECG200S
Manual de usuario
Rev.: 10 – 27.02.2020
1936
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardioline ECG100+

  • Página 1 ECG100+ - ECG200+ ECG100S - ECG200S Manual de usuario Rev.: 10 – 27.02.2020 1936...
  • Página 2 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S Todos los derechos reservados © Cardioline SpA. CARDIOLINE ® es una marca registrada Cardioline SpA. El presente documento no puede ser reproducido total ni parcialmente, de cualquier forma o medio, sin la previa autorización escrita de:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S Índice INFORMACIÓN GENERAL ..........................1 1.1. Otra información importante ......................... 1 INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD ....................2 2.1. Transmisión de datos wireless ....................... 7 2.2. Opción wireless ............................8 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) .................... 9 3.1.
  • Página 4 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S 7.2.1. Preparación del paciente ....................... 31 7.2.2. Conexión del paciente ........................32 7.3. Visualización del ECG ..........................34 7.3.1. Derivaciones desconectadas ......................35 7.4. Introducción de los datos del paciente ....................36 7.4.1. Introducción manual de los datos del paciente ................
  • Página 5 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S 9.2. Modalidad de acceso anónimo o completo..................57 9.3. Audit trail ..............................58 10. CONECTIVIDAD, RECEPCIÓN DE LISTAS DE TRABAJO Y TRANSMISIÓN DE ECG ......... 60 10.1. General ..............................60 10.1.1. Configurar la conectividad LAN ..................... 60 10.1.2.
  • Página 6 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S...
  • Página 7: Información General

    Este manual ha sido escrito con la máxima atención. Si aun así se observaran detalles que no coinciden con lo especificado en este manual, se ruega que dichas incongruencias sean comunicadas a Cardioline SpA, que corregirá las mismas lo antes posible.
  • Página 8: Información Relativa A La Seguridad

    INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD Cardioline SpA se considera responsable de los dispositivos en lo concerniente a su seguridad, fiabilidad y funcionalidad solo si: 1. Las operaciones de montaje, modificaciones o reparaciones han sido realizadas por Cardioline SpA o por un Centro de Asistencia Autorizado por ésta;...
  • Página 9 UL 60601-1, IEC 60601-1 y IEC 60601-2-25. Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios entregados junto con el dispositivo y disponibles en Cardioline SpA. Véase el apartado 12.2 para ver una lista de los accesorios aprobados.
  • Página 10  La batería interna recargable es de tipo NiMH hermética y no requiere mantenimiento. En caso de batería defectuosa, consulte con el servicio de asistencia técnica Cardioline más cercano.  El aviso de batería descargada está diseñado únicamente para las baterías indicadas. El uso de otro tipo de baterías podría provocar la falta de indicación, y un consiguiente funcionamiento incorrecto...
  • Página 11 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD  El módulo WLAN es conforme con los estándares de seguridad RF aplicables y con las recomendaciones relativas a la exposición del público a energía electromagnética RF, que han sido aprobadas por entidades gobernativas y otras organizaciones cualificadas, como las siguientes: ...
  • Página 12 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD  Cuando sea necesario eliminar el aparato, sus componentes y accesorios (p. ej. baterías, cables, electrodos...) y/o el material de embalaje, siga las normativas locales para el reciclado de los materiales.
  • Página 13: Transmisión De Datos Wireless

    RF pueden interferir con la transmisión generada por el dispositivo. Cardioline SpA ha testado la coexistencia del dispositivo con otros dispositivos que pueden interferir, como los dispositivos que utilizan WLAN, radio Bluetooth y/o teléfonos móviles. Si bien la tecnología actual proporciona un alto porcentaje de éxito de la transmisión, es posible en algunos casos raros, que el sistema...
  • Página 14: Opción Wireless

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD 2.2. Opción wireless Las opciones wireless transmiten a 2,4 GHz. Otros dispositivos wireless cercanos pueden causar interferencias. Si es posible, desplace o apague los demás dispositivos para reducir al mínimo las interferencias potenciales.
  • Página 15: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

     El uso de accesorios y cables diferentes a los especificados por Cardioline puede causar un aumento de las emisiones o una disminución de la protección del sistema.
  • Página 16: Guía Y Declaración Del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Un dispositivo electrónico puede generar o recibir interferencias electromagnéticas. Se ha realizado un test de compatibilidad electromagnética (CEM) con el electrocardiógrafo, conforme a la directiva internacional CEM para aparatos médicos (IEC 60601-1-2). Esta normativa IEC ha sido adoptada en Europa como normativa europea (EN 60601-1-2).
  • Página 17: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) 3.2. Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética ECG100+/ECG100S/ECG200+/ECG200S está diseñado para funcionar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del ECG100+/ECG100S/ECG200+/ECG200S debería garantizar que se utilice en dicho ambiente.
  • Página 18 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) 3 V ef Los aparatos de comunicación por RF portátiles y RF conducida De 150 kHz a 80 móviles, no deberían utilizarse más cerca a ninguna IEC 61000-4-6 parte del dispositivo, incluidos los cables, de la distancia de separación recomendada, calculada con la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Página 19: Distancias De Separación Recomendadas Entre Los Aparatos De Radiocomunicación Portátiles

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) b) La intensidad de campo en el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz debería ser menor de 3 V/m. 3.4. Distancias de separación recomendadas entre los aparatos de radiocomunicación portátiles móviles...
  • Página 20 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) 2.480 11.67 10.67 7.12 6.50 802.11B CCK, OFDM, BPSK, GPSK, 16-QAM, 64Q-AM 2.412 6.20 7.93 3.78 4.83 802.11G CCK, OFDM, BPSK, GPSK, 16-QAM, 64Q-AM 2.437 9.27 9.67 5.65 5.89 802.11G CCK, OFDM, BPSK, GPSK, 16-QAM, 64Q-AM 2.480...
  • Página 21: Símbolos Y Etiquetas

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SÍMBOLOS Y ETIQUETAS 4.1. Explicación de los símbolos Símbolo Descripción Siga las instrucciones del manual de uso Marca CE - Conformidad con las Directivas de la Unión Europea Fabricante Código de producto Número de serie Número de lote Año de fabricación...
  • Página 22: Etiqueta

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S SÍMBOLOS Y ETIQUETAS 4.2. Etiqueta ECG100+ ECG200+ ECG100S ECG200S Símbolo RF junto a los conectores en la parte trasera del dispositivo (v. apdo. 5.4.1).
  • Página 23: Introducción

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN 5.1. Objetivo del manual El presente manual se refiere al producto ECG100+/ECG100S/ECG200+/ECG200S. El manual es una guía para la ejecución de las siguientes operaciones:  Uso racional del electrocardiógrafo, de las teclas de función y de la secuencia de los menús. ...
  • Página 24: Descripción Del Dispositivo

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN  El dispositivo está destinado al uso en estructuras sanitarias por parte de un médico o de personal especializado que actúa por cuenta de un médico autorizado. No se deberá utilizar como el único medio para la determinación del diagnóstico.
  • Página 25: Vista General

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN 5.4.1. Vista general Vista frontal: ECG100+ Pantalla (display) Impresora térmica Teclado ECG200+ Pantalla (display) Impresora térmica Teclado...
  • Página 26 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN ECG100S Pantalla (display) Impresora térmica Teclado ECG200S Pantalla (display) Impresora Teclado térmica...
  • Página 27 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN Vista posterior: Mini USB Alimentación Vista lateral: Entrada del cable del paciente...
  • Página 28 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN Pantalla y teclado: ECG100+/ECG200+ Pantalla (display) Teclas de función Tecla On/Off Teclas rápidas Teclado completo ECG100S/ECG200S Pantalla (display) Teclas de función Tecla On/Off Teclas rápidas Teclado completo...
  • Página 29: Teclado

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN Pantalla Etiquetas teclas de (display) función Pantalla con los trazados y las etiquetas de las teclas de función 5.4.2. Teclado El electrocardiógrafo dispone de un teclado alfanumérico completo para la introducción de números, caracteres y símbolos.
  • Página 30 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN Teclas de función Las teclas de funciones (F1 – F6) activan las funciones indicadas en los recuadros correspondientes en el lado derecho de la pantalla. Las funciones varían dependiendo de la pantalla visualizada. Si el recuadro que corresponde a una tecla no está...
  • Página 31: Pantalla (Display)

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN  ALT + n: /  ALT + m: mover derecha  Mayús + F1: página arriba  Mayús + F2: página abajo 5.4.3. Pantalla (display) ECG100+/ECG100S posee una pantalla de color LCD de 4.3", ECG200+/ECG200S cuenta con una pantalla de color LCD de 7”.
  • Página 32 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S INTRODUCCIÓN Nombre del Frecuencia Estado de la paciente Mensajes memoria cardíaca Nombre de Teclas los trazados función Reloj Velocidad, ganancia y WiFi filtro Estado de la batería...
  • Página 33: Preparación Para El Uso

    “Cardioline” que se encuentra en la clavija dirigido hacia arriba. Si la clavija del cable del paciente no se introduce en el conector, no la fuerce, intente invertirla.
  • Página 34: Carga Del Papel

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S PREPARACIÓN PARA EL USO 6.3. Carga del papel Para cargar el papel en el interior del electrocardiógrafo siga los pasos que se indican a continuación: 1. Retire el embalaje externo del paquete de papel. 2.
  • Página 35: Conexión A La Alimentación

    Si el papel se tira hacia la izquierda, la puerta puede que se abra accidentalmente, causando problemas con las impresiones siguientes. NOTA: Para conseguir las mejores prestaciones de la impresora térmica, asegúrese de utilizar el papel térmico recomendado por Cardioline. 6.4. Conexión a la alimentación ECG100+/ECG100S/ECG200+/ECG200S puede funcionar también con batería, desconectado de la...
  • Página 36: Funcionamiento Con Batería

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S PREPARACIÓN PARA EL USO 6.5. Funcionamiento con batería Cuando no está conectado a la alimentación, el electrocardiógrafo funciona con batería. Al encender el dispositivo, se mostrará un icono "Nivel desconocido" hasta que se mida el nivel real de la batería.
  • Página 37: Realización De Un Examen

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN REALIZACIÓN DE UN EXAMEN 7.1. Procedimiento general Para obtener un ECG, haga lo siguiente: 1. Prepare y conecte el paciente (como se describe en el Apdo.7.2 2. Compruebe en la pantalla la calidad de los trazados y asegúrese de que no haya mensajes de errores (como se describe en el Apdo.
  • Página 38: Conexión Del Paciente

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN  Seque enérgicamente la piel con una gasa 2x2 o 4x4, para eliminar las células de piel muerta y la grasa, y para mejorar el flujo sanguíneo capilar. NOTA: Con pacientes ancianos o frágiles, esté atento para no causar abrasiones, molestias o hematomas en la piel.
  • Página 39 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN NOTA: Para una colocación exacta y para monitorizar las derivaciones precordiales, es importante localizar el cuarto espacio intercostal. El cuarto espacio intercostal se determina localizando primero el primer espacio intercostal.
  • Página 40: Visualización Del Ecg

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN 7.3. Visualización del ECG La pantalla de encendido del electrocardiógrafo es la pantalla de visualización en tiempo real. Pantalla en tiempo real Pantalla y teclas de función La pantalla muestra los trazados en tiempo real, algunas informaciones básicas (nombre y apellidos del paciente, frecuencia cardíaca, velocidad, ganancia, filtro y nivel de la batería, como se indica en el Apdo.5.4.3) y las teclas función activas: ...
  • Página 41: Derivaciones Desconectadas

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN ATENCIÓN: derivaciones desconectadas, sobrecarga y saturación se representan como formas de onda cuadradas en la pantalla. Área del mensaje Pantalla en tiempo real con mensaje de error. 7.3.1. Derivaciones desconectadas Si uno o varios electrodos están desconectados, se visualiza el mensaje “Derivación desconectada”...
  • Página 42: Introducción De Los Datos Del Paciente

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN 7.4. Introducción de los datos del paciente Es posible introducir los datos personales de un paciente, antes o después de la obtención de un trazado ECG, presionando la tecla rápida ID. Los datos pueden introducirse manualmente o de manera automática, seleccionando el paciente en una lista de trabajo.
  • Página 43: Introducción Automática De Los Datos Del Paciente

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN  Fármacos  Notas  Técnica Para desplazarse entre los campos de la página es necesario utilizar las flechas correspondientes a las teclas de función:  F1 () para desplazarse hacia arriba. ...
  • Página 44: Obtención De Un Ecg

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN Teclas de función Es posible moverse dentro de la lista utilizando las teclas de función:  F1 () para desplazarse hacia arriba,  F2 () para desplazarse hacia abajo, ...
  • Página 45: Modificar Los Formatos De Impresión

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN Vista previa de impresión de un ECG obtenido. Imprimir y memorizar un examen. Si la opción de impresión automática está habilitada (Apdo. 8.6.2), la impresión del examen se realiza automáticamente una vez que ha terminado la obtención.
  • Página 46: Obtención Manual De Un Ecg (Manual)

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN  F1 (Velocidad) para modificar la velocidad de impresión (25, 50 mm/s)  F2 (Amplitud) para modificar la amplitud de los trazados visualizados (5, 10, 20 mm/mV)  F3 (Filtro) para seleccionar el filtro paso bajo que hay que aplicar a los trazados visualizados (off, 150, 40, 25 Hz) ...
  • Página 47: Identificar Los Ecg Urgentes (Stat)

    Los exámenes obtenidos pueden identificarse como “urgentes”, por ejemplo, para ser identificados basándose en este atributo, en la Cardioline WebApp o en un archivo. Una vez que se ha obtenido el ECG, se le puede atribuir el estado “urgente” presionando la tecla de función F3 (STAT).
  • Página 48: Impresión De Un Ecg

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN Botón STAT Si es necesario obtener un examen como urgente es posible iniciar la obtención sin introducir los datos personales del paciente, simplemente pulsando la tecla AUTO de la pantalla de visualización en tiempo real. El examen obtenido podrá...
  • Página 49: Memorización De Un Ecg

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S REALIZACIÓN DE UN EXAMEN Formato Datos ECG 2,5 segundos de 12 derivaciones en formato de 3 canales. 3x4+1 2,5 segundos de 12 derivaciones en formato de 3 canales; el cuarto canal es una banda de ritmo de 10 segundos de derivación definida por el usuario (Trazados de Ritmo).
  • Página 50: Menú Y Configuraciones Del Dispositivo

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO 8.1. Menú principal Es posible acceder al Menú principal presionando la tecla de función F6 (Menú) de la pantalla de visualización en tiempo real. Pantalla del menú...
  • Página 51: Listas De Trabajo

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO 8.2. Listas de trabajo Si dispone de la opción de Conectividad, el electrocardiógrafo es capaz de descargar las listas de trabajo generadas por el servidor al que está conectado. Pantalla de la lista de trabajo Pantalla y teclas de función Las listas de trabajo se muestran en una pantalla específica, a la que se llega desde el menú...
  • Página 52: Archivo Ecg

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO 8.3. Archivo ECG El electrocardiógrafo puede memorizar hasta 100 ECG (1000 si se activa la opción de memoria ampliada). Para acceder al archivo de los exámenes hay que utilizar la tecla F2 (Archivo) del menú principal. Pantalla del Archivo ECG Pantalla y teclas de función Los exámenes memorizados se visualizan como lista y para cada uno se indican:...
  • Página 53: Archivo Lleno

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO Teclas rápidas En la pantalla de archivo también están activas las teclas rápidas siguientes:  ENLACE: si está activa la opción de conectividad del electrocardiógrafo, permite enviar todos los ECG no transmitidos (indicador de estado “no transmitido”).
  • Página 54: Sincronización Automática Con Un Servidor

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO Pantalla y teclas de función Es posible desplazarse entre los campos de la página utilizando las teclas de función:  F1 () para desplazarse al campo anterior,  F2 () para desplazarse al campo sucesivo, ...
  • Página 55: Configuraciones

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO  Ocupación de la memoria interna  Número de órdenes y de ECG memorizados 8.6. Configuraciones El menú de las configuraciones está constituido por varias páginas que permiten modificar las configuraciones del dispositivo.
  • Página 56: Apagado Automático

    Conectividad es DICOM y permite seleccionar si la ECG100+/ECG200+) transmisión DICOM debe realizarse utilizando un gateway externo (Cardioline Gateway). Si está configurado en Sí, se utiliza el gateway externo. Configuración PIN Permite configurar un PIN de 4 cifras para proteger el Numérico (4 cifras)
  • Página 57: Configuraciones De La Impresión Manual

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO Campo Función Valores posibles Formato trazados Formato de visualización de los trazados inicial. 12x1 (solo ECG200+/ECG200S)/ Si se modifica, hay que reiniciar el dispositivo 6x2/6x1 1 /6x1 2 /6x1 3 /3x2 para aplicar el cambio.
  • Página 58: Configuraciones De La Impresión Automática

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO 8.6.4. Configuraciones de la Impresión automática (pág. 4) Campo Función Valores posibles Formato de Formato inicial del trazado en impresión. 12x1 (solo impresión Si se modifica, hay que reiniciar el ECG200+/ECG200S)/6x2/3x4/3x4+1/3x4+3 dispositivo para aplicar el cambio.
  • Página 59: Configuraciones De Red

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO Campo Función Valores posibles Si la opción de conectividad es DICOM y DICOM externo es No Dirección MWL Dirección del servidor para recibir las listas de Alfanumérico (256 caracteres) trabajo (DICOM Modality WorkList).
  • Página 60: Configuraciones Wlan

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO Campo Función Valores posibles Si se modifica, hay que reiniciar el dispositivo para aplicar el cambio. Subnet Mask Dirección del subnet (formato IPv4). Modificable XXX.XXX.XXX.XXX solo si el DHCP está desactivado (Off). Si se modifica, hay que reiniciar el dispositivo para aplicar el cambio.
  • Página 61: Protección De Las Configuraciones

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO Campo Función Valores posibles SSID (rescan) Permite seleccionar las redes WiFi disponibles. Alfanumérico (64 caracteres) Tiene una lista desplegable para seleccionar (mediante el pulsador DERECHO) las redes enumeradas. La etiqueta actuará...
  • Página 62 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MENÚ Y CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO Página de introducción del PIN...
  • Página 63: Configurar El Dispositivo En Conformidad Con El Gdpr (General Data Protection Regulation)

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S CONFIGURAR EL DISPOSITIVO EN CONFORMIDAD CON EL GDPR (General Data Protection Regulation) CONFIGURAR EL DISPOSITIVO EN CONFORMIDAD CON EL GDPR (General Data Protection Regulation) 9.1. General El electrocardiógrafo pone a disposición una serie de funciones (descritas en la siguiente tabla), que pueden ser utilizadas por el Titular a fin de cumplir con los requisitos mínimos del Reglamento UE 2016/679, conocido como GDPR (General Data Protection Regulation).
  • Página 64: Audit Trail

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S CONFIGURAR EL DISPOSITIVO EN CONFORMIDAD CON EL GDPR (General Data Protection Regulation)  Acceder al archivo de los exámenes;  Acceder a las configuraciones del dispositivo;  Exportar los datos a una memoria USB; ...
  • Página 65 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S CONFIGURAR EL DISPOSITIVO EN CONFORMIDAD CON EL GDPR (General Data Protection Regulation)  Exportación de un examen (EXPTEXM): también se indica el nombre del paciente, la ID del paciente y la fecha/hora del examen; ...
  • Página 66: Conectividad, Recepción De Listas De Trabajo Ytransmisión De Ecg

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S CONECTIVIDAD, RECEPCIÓN DE LISTAS DE TRABAJO Y TRANSMISIÓN DE ECG CONECTIVIDAD, RECEPCIÓN DE LISTAS DE TRABAJO Y TRANSMISIÓN DE ECG 10.1. General Todos los electrocardiógrafos ECG100+/ECG100S/ECG200+/ECG200S están provistos de puerto USB y pueden equiparse opcionalmente con: ...
  • Página 67: Configurar La Conectividad Wlan

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S CONECTIVIDAD, RECEPCIÓN DE LISTAS DE TRABAJO Y TRANSMISIÓN DE ECG paquetes de datos o se detecta tráfico en la red. Si ninguno de los dos ledes se enciende, significa que existen problemas con la conexión (véase Apart.12.7 Conector LAN 10.1.2.
  • Página 68: Conexión A Un Ordenador

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S CONECTIVIDAD, RECEPCIÓN DE LISTAS DE TRABAJO Y TRANSMISIÓN DE ECG El puerto USB de tipo A se puede utilizar para transferir datos del electrocardiógrafo a una memoria USB conectada al puerto (como se describe en el apdo. 10.2.2) y para asistencia técnica. En cambio, el puerto USB de tipo mini-USB permite la conexión a un ordenador, como se describe en el Apdo.
  • Página 69: Conectividad Standard Network (Lan / Wlan)

    Si el dispositivo dispone de WiFi y/o LAN, el electrocardiógrafo podrá transmitir los trazados ECG a través de la red, a un sistema de archivado externo a Cardioline (según las modalidades descritas en el Apdo. 7.5). Es también importante descargar las listas de trabajo, según las modalidades descritas en el Apdo. 8.2. Las listas de trabajo deben construirse basándose en los...
  • Página 70: Actualización De Las Opciones Del Dispositivo

    Activar opciones nuevas en el propio dispositivo es sencillo. Antes de nada, es necesario contactar con Cardioline o con el propio distribuidor, para adquirir las actualizaciones necesarias. Asegúrese de tener el número de serie de todos los dispositivos que desea actualizar, ya que son necesarios para finalizar la compra.
  • Página 71: Mantenimiento, Problemas Y Soluciones

    Para apagar el dispositivo completamente, desconecte el cable de la alimentación y mantenga presionada la tecla ON/OFF durante 2 segundos. Realice siempre esta operación antes de proceder con la reparación autorizada del dispositivo. 12.3. Mantenimiento regular Cardioline recomienda verificar periódicamente el dispositivo:  Haga una verificación funcional y operativa a diario ...
  • Página 72: Limpieza Del Cable Del Paciente

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MANTENIMIENTO, PROBLEMAS Y SOLUCIONES  Compruebe que las teclas y los controles funcionen correctamente y tengan un aspecto adecuado.  Compruebe que la batería funcione correctamente. Si observa algo que requiera una reparación, contacte con una persona de la asistencia autorizada para llevar a cabo dicha reparación.
  • Página 73: Comprobación Del Funcionamiento

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MANTENIMIENTO, PROBLEMAS Y SOLUCIONES ATENCIÓN: Procesos y productos de limpieza inadecuados pueden dañar el dispositivo, hacer frágiles los terminales y los cables, corroer el metal y perder la garantía. Tenga cuidado y use los medios adecuados al limpiar y controlar el dispositivo.
  • Página 74 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MANTENIMIENTO, PROBLEMAS Y SOLUCIONES 2. Abra el compartimento de la batería utilizando un destornillador 3. Desconecte el conector de la batería del electrocardiógrafo y extraiga la batería de su recinto 4. Coja una batería nueva y conéctela al conector de la batería 5.
  • Página 75: Limpieza De La Impresora Térmica

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S MANTENIMIENTO, PROBLEMAS Y SOLUCIONES La vida de la batería varía en función de los procedimientos de utilización. Para conseguir la mejor funcionalidad, se recomienda conectar el electrocardiógrafo cuando no se utiliza y permitir siempre una recarga completa de la batería después de cada uso.
  • Página 76: Tabla De Problemas Y Soluciones

     Uso de papel no original Problemas de Compruebe que se está utilizando papel de  Papel colocado de forma deslizamiento del papel Cardioline. incorrecta Extraiga el papel y vuelva a colocarlo como se describe en este manual.  Papel agotado El dispositivo no Compruebe que el papel sea correcto.
  • Página 77: Tabla De Mensajes Y Soluciones

    Si el problema no se resuelve realice un apagado hardware forzado. Si el problema persiste, póngase en contacto con Cardioline o con un distribuidor autorizado. Tiempo límite en Probable problema de Contacte con Cardioline o con un distribuidor lectura de datos.
  • Página 78 Si el problema no se resuelve realice un apagado comando de un problema con la tarjeta hardware forzado. Si el problema persiste, SD u otros problemas póngase en contacto con Cardioline o con un software. distribuidor autorizado. % n examen (es) antes La memoria está casi llena.
  • Página 79 MANTENIMIENTO, PROBLEMAS Y SOLUCIONES Mensaje Causa Solución Si el problema persiste, póngase en contacto con Cardioline o con un distribuidor autorizado. Error de conexión Imposible conectarse al Contacte con su administrador IT para servidor. Error de red comprobar el estado de la red.
  • Página 80: Especificaciones Técnicas

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Derivaciones ECG ......12-derivaciones (I, II, III, aVR-L-F, V1-6) CMRR ..........> 100 dB Impedancia de entrada CC ....No lead-off 100 MΩ Convertidor A/D ........ 24 bit, 32 kHz Frecuencia de muestreo ....
  • Página 81: Características De Los Filtros

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Impresión automática ....... Estándar o Cabrera; 3, 3+1, 3+3, 6, 12 (sólo ECG200+/ECG200S) canales, Datos del paciente, medidas ECG globales, complemento opcional de interpretación (Glasgow University – Prof. MacFarlane) adulto, pediátrico, STEMI Teclado ..........
  • Página 82: Estándares Armonizados Aplicados

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El filtro de paso alto responde a los requisitos establecidos por la IEC 60601-2-25 2nd Ed. por lo que se refiere a la respuesta al impulso de baja frecuencia: “A 0,3 mV × s (3 mV for 100 ms) impulse input shall not produce a displacement greater than 0,1 mV outside the region of the impulse.”...
  • Página 83: Accesorios

    Papel ECG 100X150 mm 180 hojas PLEGADO EN Z (ECG100) 10 piezas 66010052S Papel ECG A4 210x295mm PLEGADO EN Z (ECG200+/s) 66010053S Papel ECG Formato CARTA 210x295mm PLEGADO EN Z (ECG200+/s) 67040223 Estuche de transporte "Cardioline ECG 100" 67040225 Cubierta de polvo ECG200+/s 67040224 Cubierta de polvo ECG100 63090712 Carro ECG100+/S/L II Edición...
  • Página 84: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA Cardioline SpA garantiza que este aparato no tendrá defectos ni en los materiales ni en la fabricación durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra para los aparatos y de tres meses para las piezas de recambio y los accesorios.
  • Página 85: Eliminación

    ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S ELIMINACIÓN ELIMINACIÓN En virtud del Decreto legislativo 14 de marzo de 2014, n° 49 «Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)», el símbolo del «contenedor tachado» mostrado en el dispositivo médico indica que el producto, al final de su vida útil, debe recogerse y desecharse por separado de otros residuos.
  • Página 86 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S...
  • Página 87 ECG100+ - ECG200+ - ECG100S - ECG200S...
  • Página 88 Domicilio comercial: Via F.lli Bronzetti, 8 20129 Milano, Italia T. +39 02 94750470 F. +39 02 94750471 Sede de producción Via Linz, 151 38121 Trento Italia T. +39 0463 850125 F. +39 0463 850088...

Este manual también es adecuado para:

Ecg100sEcg200sEcg200+

Tabla de contenido