Página 1
Car-TesTer Art. 0715 53 07 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Nachbesitzer auf.
Gerätekennwerte Polaritätsprüfung Klemmen Sie die zu prüfende Leitung an die Art. 0715 53 07 ■ Krokodilklemme [5]. Nennspannungs bereich 6 - 48 V DC Halten Sie die Prüfspitze [2] an den Pluspol der ■ Batterie. Anzeige 4 LEDs 3 Hat das Kabel einen Massekontakt leuchtet die...
Umwelthinweise Konformitätserklärung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass den normalen Hausmüll. Entsorgen dieses Produkt mit den folgenden Normen oder Sie das Gerät über einen zugelasse- normativen Dokumenten übereinstimmt: nen Entsorgungsbetrieb oder über Normen Ihre kommunale Entsorgungseinrich- tung.
For your safety WARNING – It is imperative that Please read this instruction manual the Safety instructions be read before using the device for the first time and comply with it. before starting up the device for the Keep this instruction manual for first time! future reference or for subsequent possessors.
Technical data Polarity test Connect the line to be tested to the crocodile Item 0715 53 07 ■ clip [5]. Nominal voltage 6 - 48 V DC Touch the positive terminal of the battery with the ■ test probe [2]. Indicator...
Environmental protection Declaration of Conformity Do not dispose of the device with We herewith declare that this product conforms with domestic waste. Have the device the following standards and directives: disposed of by an authorised waste Standards management company or your municipal waste management •...
Per la Vostra sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima queste istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Conservare le presenti istruzioni per Avvertenze di sicurezza! l'uso per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi La mancata osservanza delle istruzioni d'uso...
Dati tecnici apparecchio Verifica della polarità Fissare la linea da controllare al morsetto a Art. 0715 53 07 ■ coccodrillo[5]. Intervallo di tensione 6 - 48 V DC Fermare il sensore [2] sul polo positivo della ■ nominale batteria. 3 Se il cavo ha contatto di massa, il LED (+) si...
Avvisi ambientali Dichiarazione di conformità Non gettare in nessun caso l'appa- Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che recchio nei rifiuti domestici. Smaltire questo prodotto è conforme alle seguenti norme o l'apparecchio per mezzo di un’a- documenti normativi: zienda di smaltimento autorizzata o Norme di un istituto di smaltimento comu- nale.
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT - Avant toute Lire attentivement le présent mode mise en service, lire impérativement d’emploi et respecter les consignes y les consignes de sécurité ! figurant avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez ce mode d’emploi en L'inobservation de ce mode d'emploi et des vue d'une utilisation ultérieure ou de consignes de sécurité...
Mettez la pince crocodile [5] à la masse. ■ Rétractez l'unité de perforation [3] au moyen ■ Art. 0715 53 07 du curseur disposé latéralement [4] , coincez la ligne et percez-la avec la broche. Plage de tensions 6 - 48 V c.c.
Informations relatives à la pro- Déclaration de conformité tection de l'environnement Nous déclarons sous notre pleine et entière respon- sabilité que ce produit satisfait les normes ou les Ne jetez jamais l’appareil dans les documents normatifs suivants : déchets domestiques. Faites évacuer Normes l’appareil par une entreprise d'élimi- nation de déchets agréée ou par...
Para su seguridad ADVERTENCIA - ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su primera puesta en servicio, leer aparato, lea estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia. necesariamente estas indicacio- Guarde estas instrucciones de servicio nes de seguridad! para uso posterior o para propietarios ulteriores.
Colocar la pinza de cocodrilo [5] en el potencial ■ de tierra. Art. 0715 53 07 Retirar la unidad de perforación [3] mediante la ■ corredera [4] colocada lateralmente; embornar el Rango de tensión 6 - 48 V DC conductor y perforar con el pasador.
Indicaciones sobre el medio Declaración de conformidad ambiente Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabili- dad que este producto se adapta a las siguientes El aparato no debe tirarse en ningún normas o documentos normativos: caso a la basura normal. Elimine el Normas aparato a través de un centro de recogida autorizado o de su centro...
Para sua segurança ATENÇÃO - Antes da primeira Leia atentamente este manual de instruções e cumpra as respectivas colocação em funcionamento, ler instruções antes da primeira impreterivelmente as Instruções de segurança ! colocação em funcionamento. Guarde estas instruções de serviço para utilizações posteriores ou para O não cumprimento deste Manual de Instruções o proprietário seguinte.
Características do aparelho Teste de polaridade Conecte o cabo a testar na pinça de croco- Art.º 0715 53 07 ■ dilo [5]. Amplitude de tensão 6 - 48 V DC Aplique a ponta de teste [2] no polo positivo ■ nominal da bateria.
Indicações sobre o ambiente Declaração de conformidade Nunca elimine o aparelho no lixo Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabili- doméstico. Elimine o aparelho dade, que este produto cumpre as seguintes normas através de uma empresa de elimina- ou documentos normativos: ção de resíduos autorizada ou da Normas Câmara Municipal da sua área de...
Voor uw veiligheid OPGELET - Lees voor het eerste Gelieve vóór het eerste gebruik van gebruik de veiligheidsaanwij- uw apparaat deze gebruiksaanwij- zing te lezen en ze in acht te nemen. zingen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
Página 22
Kenwaarden Polariteitscontrole Klem de te controleren leiding op de krokodil- Art. 0715 53 07 ■ klem [5]. Nominalespanningsbereik 6 - 48 V DC Houd de controlespits [2] aan de pluspool van ■ de accu. Indicatie 4 LED's 3 Als de kabel een massacontact heeft, dan gaat...
Página 23
Milieu-informatie Conformiteitsverklaring Gooi het apparaat nooit weg met Wij verklaren als enige verantwoordelijke dat dit het normale huisvuil. Voer het product voldoet aan de volgende normen of norma- apparaat af via een erkend afvalver- tieve documenten: werkingsbedrijf of via uw plaatse- Normen lijke afvalverwerkingsvoorziening.
For din sikkerhed ADVARSEL - Før første ibrugtag- Læs denne brugsanvisning før første ning Læs ubetinget sikkerheds- gangs brug af apparater og følg anvisningerne. informationerne! Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller en senere ny Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsinforma- ejer. tionerne ikke overholdes, kan der opstå...
Tekniske data Polaritetstest Klem ledningen der skal testes på krokodil- Art. 0715 53 07 ■ leklemmen [5]. Nominelt 6 - 48 V DC Hold prøvespidsen [2] på batteriets pluspol. ■ spændingsområde 3 Har ledningen stelforbindelse lyser LED'en (+). 3 Har ledningen batterispænding, lyser ingen LED.
Miljøinformationer Overensstemmelseserklæring Smid under ingen omstændigheder Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i aggregatet ud sammen med det overensstemmelse med følgende standarder og almindelige husholdningsaffald. normative dokumenter: Bortskaf apparatet via et godkendt Standarder renovationsfirma eller dit kommunale renovationsselskab.
For din egen sikkerhet ADVARSEL - les sikkerhetsin- Les denne bruksveiledningen før struksjonene før første gangs apparatet tas i bruk for første gang og følg anvisningene. bruk! Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
Tekniske spesifikasjoner Polaritetstest Koble krokodilleklemmen [5] til ledningen som Art. 0715 53 07 ■ skal testes. Nominelt 6 - 48 V DC Hold testspissen [2] mot plusspolen på batteriet. ■ spenningsområde 3 Hvis kabelen har kontakt med jord, lyser LED- en (+).
Página 29
Miljøhenvisninger Samsvarserklæring Ikke under noen omstendighet må Vi erklærer herved å ha eneansvaret for at dette enheten kastes som vanlig hushold- produktet stemmer overens med følgende standar- ningsavfall. Kast apparatet på et der eller normative dokumenter: godkjent avfallsdeponi eller på ditt Standarder lokale avfallsanlegg.
Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS – Ennen ensimmäistä Lue käyttöohje ennen laitteen käyttökertaa turvaohjeet on ensimmäistä käyttökertaa. Noudata ohjeita. ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättämi- varten. nen voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
Laitetiedot Napaisuuden testaus Kiinnitä testattava johdin hauenleukaan [5]. Tuotenro 0715 53 07 ■ Pidä mittakärki [2] akun plusnavassa. ■ Nimellisjännitealue 6 - 48 V DC 3 Jos johdin saa maata, ledi (+) palaa. 3 Mikään ledi ei pala, jos johdin johtaa akun Näyttö...
Ympäristöohjeet Vaatimustenmukaisuusvakuutus Älä hävitä laitetta sekajätteen Vakuutamme, että tuote vastaa seuraavia direktii- mukana. Hävitä laite viemällä se vejä ja ohjeasiakirjoja: sähkölaitteille tarkoitettuun keräyspis- Standardit teeseen tai hävitä laite kunnallisen jätehuolto-ohjeen mukaisesti. Nou- • EN 61010-1 data hävittämistä koskevia ajantasai- sia määräyksiä. Kysy tarvittaessa seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti: lisätietoja ympäristökeskuksesta.
För din säkerhet VARNING - Läs igenom säker- Läs denna bruksanvisning före första hetsanvisningarna användning och följ anvisningarna noggrant. före första idrifttagande! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna vidare om maskinen byter ägare. inte följs kan apparaten skadas och faror uppstå...
Specifikationer Polaritetsprovning Art. 0715 53 07 Kläm fast den ledning som skall provas i kroko- ■ dilklämman [5]. Nominellt spännings- 6 - 48 V DC Håll provningsspetsen [2] mot batteriets pluspol. ■ område 3 Om kabeln har en jordkontakt tänds LED:n (+).
Miljöanvisningar Försäkran om överensstämmelse Apparaten får inte slängas i det vanliga hushållsavfallet. Avfallshan- tera apparaten via ett godkänt Vi förklarar med eget ansvar att denna produkt avfallshanteringsföretag eller på den överensstämmer med följande normer eller norma- kommunala avfallshanteringsstatio- tiva dokument: nen.
Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης για πρώτη φορά σε λειτουργία τη και ενεργείτε βάσει αυτών. συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας! Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρή- σης...
Página 37
■ [3] με τη βοήθεια του πλευρικού ολισθητήρα [4] , σφίξτε το καλώδιο και διατρυπήστε με τον πείρο. Κωδ. 0715 53 07 3 Το LED (+) ανάβει σε περίπτωση ύπαρξης τάσης. Εύρος ονομαστικής 6 - 48 V DC Έλεγχος πολικότητας...
Περιβαλλοντικές υποδείξεις Δήλωση συμμόρφωσης Σε καμία περίπτωση μην απορρί- Με πλήρη ευθύνη δηλώνουμε ότι το παρόν προϊόν πτετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθι- συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή τα σμένα οικιακά απορρίμματα. κανονιστικά έγγραφα: Διαθέστε τη συσκευή σε εγκεκριμένη Πρότυπα...
Güvenliğiniz için UYARI - İlk kez kullanmadan önce Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce emniyet uyarılarını mutlaka bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. okuyun! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının sonraki kullanıcılarına iletmek üzere dikkate alınmaması...
Página 40
Cihaz teknik değerler Polarite testi Kontrol edilecek kabloyu bağlantı maşasına [5] Ürün 0715 53 07 ■ sıkıştırın. Nominal gerilim aralığı 6 - 48 V DC Test ucunu [2] akünün artı kutbuna tutun. ■ 3 Kabloda bir şasi kontağı varsa LED (+) yanar.
Çevre bilgileri Uyumluluk Beyanı Cihazı kati surette normal çöpe Bağımsız sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki stan- atmayın. Cihazı yetkili bir atık dart ya da standart hükmünde belgelere uygunluk işletmesi vasıtasıyla veya belediyeni- arz ettiğini teyit ederiz: zin atık kuruluşu vasıtasıyla atığa Standartlar ayırın.