DAB VA Serie Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para VA Serie:
INSTALLATION
IT - In caso di coibentazione (isolamento termico) accertarsi che i fori di
scarico condensa della cassa motore non vengano chiusi o parzialmente
ostruiti.
FR - En cas de calorifugeage (isolation thermique) s'assurer que les trous
de drainage du condensat de la carcasse moteur ne sont pas fermés ou
partiellement bouchés.
GB - In case of thermal insulation, ensure that the condensate drainage holes
in the motor casing are not closed or partially blocked.
DE - Im Falle einer Wärmedämmung muss sichergestellt werden, dass die
Löcher für den Kondensatauslass nicht ganz oder teilweise verstopft werden.
NL - In geval van warmte-isolatie dient u zich ervan te verzekeren dat de
condensafvoergaten van de motorkast niet afgesloten of gedeeltelijk verstopt
worden.
ES - En caso de aislamiento (térmico), comprobar que no se cierren ni
se obstruyan parcialmente los orificios puestos en el cuerpo del motor de
descarga de la condensación.
SE - Vid montering av termisk isolering måste du kontrollera att kondenshålen
på motorhuset inte sätts igen helt eller delvis.
PL - W przypadku termoizolacji należy upewnić się aby otwory spustowe
skroplin w obudowie silnika nie były zamknięte lub w zatkane.
SK - V prípade koinbentácie (tepelnej izolácie) je potrebné sa uistiť o tom,
aby otvory vypúšťania kondenzátu zo skrine motora neboli uzavreté alebo
čiastočne upchaté.
TR - İzolasyon yapılması halinde (termik izolasyon) motor kasasının yoğuşma
deliklerinin kapatılmadığı veya kısmen tıkanmadıklarını kontrol edin.
RU - В случае изоляции (термоизоляции) проверить, чтобы отверстия
слива конденсата из корпуса двигателя не были полностью или частично
закрыты.
RO - În cazul izolării termice verificaţi ca orificiile de evacuare condens ale
casei motorului să nu fie închise sau parţial obstruite.
GR - Σε περίπτωση επένδυσης (θερμομόνωση) βεβαιωθείτε πως δεν
φράσσονται μερικά ή δεν κλείνουν οι οπές εκκένωσης του συμπυκνώματος
από το κέλυφος του κινητήρα.
PT - Em caso de isolamento térmico, verificar que os orifícios de descarga do
condensado da caixa motor não sejam tapados ou parcialmente obstruídos.
FI - Jos lämpöeristät pumpun, varmista etteivät moottorikotelon kondensaatin
poistoaukot ole kokonaan tai osittain tukossa.
DK - Sørg i tilfælde af varmeisolering for, at kondensudløbshullerne i
motorhuset ikke lukkes til eller delvist tilstoppes.
CZ - V případě přítomnosti izolace (tepelné) se ujistit, že výpustní otvory
kondenzátu skříně motoru nejsou zavřené či ucpané.
HU - Leszigetelés (hőszigetelés) esetén győződjön meg arról, hogy a
motorház gőzkieresztő furatai ne legyenek elzárva, vagy részben eldugulva.
SI - V slučaju neprevodnosti (termično izoliranje) preveriti ako odprtine za
izpraznitev kondenzne vode iz motornega zaboja niso zaprte ali pa delno
zamašene.
BG
-
При
изолиране
(топлинно
изпускателните отвори за кондензацията не са затворени или частично
запушени.
EE - (Soojus)isolatsiooni korral veenduge, et mootori karteri kondensaadi
äravooluavad ei oleks täielikult ega osaliselt blokeeritud.
LV - Siltumizolācijas gadījumā pārliecinieties, vai atveres kondensāta
drenāžai no dzinēja korpusa nav aizvērtas vai daļēji aizsprostotas
LT - Izoliavimo atveju (terminė izoliacija) patikrinti, kad neužsidarytų arba
dalinai neužsikimštų variklio korpuso kondensato ištekėjimo angos
CN - 在(绝热)隔离材料包护时,检查电机机壳上冷凝水排放孔没有被全部
或者部分堵塞。
n
RS - U slučaju da se na pumpu stavlja toplotna izolacija, osigurajte slobodan
odvod kondenzata ostavljajući otvore za odvod kondenzata na pumpi
slobodnim.
изолиране)
проверете,
дали
13
loading