Página 1
Deutsch MC 250 English Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Register your product 59688300 (04/21) www.kaercher.com/welcome...
Página 150
4 Consolas de manejo ............ 1.2.1 Comprobación del suministro ........4.1 Consola de manejo del apoyabrazos......1.2.2 Volumen de suministro MC 250 ....... 4.1.1 Asignación del soporte de equipos ......1.2.3 Sistema de tratamiento de escape (ATS) ....5 Pantalla .................
Uso previsto 1.2.2 Volumen de suministro MC 250 El vehículo solo debe utilizarse conforme al uso previsto, Los siguientes vehículos se describen en estas instruccio- tal como se representa y se describe en este manual de nes de funcionamiento: instrucciones.
Eliminación del vehículo tras su vida útil ● haber demostrado su capacidad para conducir el vehí- culo al empresario; Los vehículos siguen conteniendo materiales valiosos con ● recibir la autorización del empresario para conducir el capacidad de reciclaje tras su vida útil. Para la eliminación vehículo.
La dirección en las 4 ruedas se puede seleccionar si se de- CUIDADO sea (modo de trabajo). Garantizar una buena visibilidad en la vía pública antes de La dirección en las 4 ruedas permite curvas más cerradas su uso (por ejemplo, parabrisas, espejos, etc. antivaho). que en el caso de la dirección en las 2 ruedas.
Posición del número de chasis (VIN) CUIDADO Nota El número de chasis se encuentra a la derecha del basti- Componentes de máquina en rotación dor en la dirección de marcha, en el área de la rueda de- lantera. PELIGRO Peligro de lesiones por piezas giratorias No abra la cubierta hasta que el motor esté...
Lea el manual de instrucciones 4.11 Posición de los símbolos en el vehículo Nota Sustituya los símbolos ilegibles o extraviados de manera inmediata. 4.12 Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario, y no deben inhabilitarse ni obviarse. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de los respectivos apartados.
Si el motor está en marcha y la palanca de dirección de No deseche la batería en el cubo de basura. marcha está en posición NEUTRA, el freno de estaciona- miento también está accionado. Nota 5.0.2 Instrucciones de seguridad La iluminación de advertencia del indicador multifunción «Freno de estacionamiento accionado»...
Vista general del vehículo Vista desde delante Vista desde detrás Rueda delantera Rueda trasera Alojamiento accesorios Dispositivo de remolque Fuente de alimentación accesorios Enchufe para remolques/accesorios Conexiones hidráulicas Escape Limpiaparabrisas Placa de área de fijación Luz de conducción/intermitente Iluminación de matrícula Espejo retrovisor calefactado (opcional) Cámara de marcha atrás Iluminación de trabajo...
6.3.2 Conexiones hidráulicas traseras c Comprobación/rellenado del nivel de refrigerante en el depósito de compensación 3. Capó del motor/depósito de agua potable: desblo- quear con la llave cuadrada y girar hacia fuera. a Comprobación del nivel de aceite de motor b Desbloqueo de emergencia del freno de estaciona- miento c Comprobación del nivel del líquido de frenos...
Filtro de cabina Posición superior: off Posición inferior: Encendido Interruptor de iluminación Posición superior: faros apagados Posición central: luz de posición encendida Posición inferior: faros encendidos Luz antiniebla trasera (opcional) Posición superior: off Posición inferior: Encendido Interruptor de faros de trabajo delanteros Posición superior: off Posición inferior: Encendido Interruptor de lámpara de advertencia omnidireccional...
2. Ajuste las boquillas de ventilación para que no haya co- rrientes de aire. Presione la tapa de ventilación para abrirla/cerrarla. Para cambiar la dirección del flujo de ai- re, gire la tapa de ventilación. 3. Para configurar el contraste y el brillo de la pantalla, así como la visualización de la temperatura en °C o °F, pul- se el botón de ajuste dos veces con el aire acondiciona- do encendido.
Parasol 1. Desconecte la batería cada vez que estacione el vehí- culo pulsando el interruptor en la posición "Desconectar la batería". Espere al menos 60 segundos después de apagar el motor de combustión antes de accionar el in- terruptor. Aviso: Una vez apagado el motor de combustión, las unidades de control se desactivan gradualmente.
establecido se restablece a su programación básica des- El contacto se encuentra debajo del interruptor selector de pués de desconectar el encendido. dirección de marcha. ● Limpieza duradera: gire el anillo hacia atrás 7.10 Pedales Nota 1.º nivel para velocidad de limpieza normal 2.º...
7.11 Pantalla Teclas de 7.11.1Teclas de función/ajuste ajuste Tras conectar el encendido, se muestran las siguientes in- Tecla «Esc» Dentro de un proceso de ajuste, dicaciones en la pantalla. salta un paso hacia atrás Tecla «Intro» Finaliza un proceso de ajuste 7.11.2Indicaciones de pantalla en modo de arranque/ transporte En el modo de arranque/transporte se muestran las si-...
1. Interruptor selector de dirección de marcha en la posi- Activación del accionamiento del accesorio delantero en % ción NEUTRA. puntero amarillo: PTO a la izquierda – 2. Activación del sistema hidráulico (PTO encendido). puntero gris: PTO derecha – 3. Presione la tecla de función F4 en la pantalla. Indicador del depósito La pantalla muestra el símbolo de advertencia «Inte- Temperatura del aceite hidráulico...
Página 165
Dirección de 2 ruedas activada Advertencia, el motor debe estar apagado Dirección en 2 ruedas lista para su selección Advertencia, desconexión del sistema hidráuli- co de trabajo necesaria Dirección de 4 ruedas activada Es necesario conectar el sistema hidráulico de trabajo Dirección en 4 ruedas lista para su selección Advertencia, carga por eje...
Advertencia, no se permite la marcha atrás Advertencia, controlador hidráulico fuera de línea Advertencia, pantalla sin conexión Advertencia, nivel de aceite hidráulico bajo Advertencia, la velocidad es demasiado Avería de filtro de aceite hidráulico alta: reducir la velocidad Advertencia, freno de servicio defectuo- Advertencia, temperatura del aceite hidráulico demasiado alta Advertencia, freno de estacionamiento...
1 Los elementos principales para navegar y seleccionar AUX 1 eléctrico trasero/AUX 3 eléctrico delantero los elementos del menú que aparecen en la pantalla Conexión/desconexión PTO trasero son el botón giratorio y la tecla. sin conexión 2 Al presionar la tecla se abren los submenús y se guar- AUX 2 eléctrico trasero/AUX 4 eléctrico delantero dan los ajustes seleccionados.
Velocidad (km/h/mph) y temperatura (°C/°F) de la uni- 5.2.2 Visualización de datos del sistema – Idioma – Fecha y hora – ● Datos Indicación de datos específicos del sistema del vehí- – culo ● DPF (filtro de partículas diésel) Indicación de cuándo comienza la siguiente regenera- –...
Menú de servicio Puesta en funcionamiento PRECAUCIÓN Lea el manual de instrucciones de los accesorios. Antes de la puesta en funcionamiento, lea y respete el ma- nual de instrucciones correspondiente al utilizar acceso- rios, equipos remolcados y remolques. Tenga en cuenta las cargas admisibles; véase el apartado Revisión de seguridad antes del inicio PELIGRO Peligro de accidentes y lesiones por vehículo defec-...
Página 170
CUIDADO Ajuste de amortiguación del peso del conductor Solo se pueden usar los asientos enumerados a continua- Cinturón de seguridad ción y ofrecidos por Kärcher. De lo contrario, no se pueden Plegar respaldo, palanca garantizar los valores de vibración. Reposacabezas Tire hacia afuera o hacia adentro para ajustar la altura Nota ●...
Ajuste de la posición del volante 3. Reposte combustible. Solo se puede utilizar combustible diésel según DIN EN PELIGRO 590. Peligro de accidentes 4. Limpie el exceso de combustible y cierre el depósito. Únicamente ajuste la posición del volante con el vehículo detenido.
Las primeras 10/50/100 horas de servicio 7.3.3 Circulación (periodo de calentamiento) ADVERTENCIA ● Las primeras 100 horas de servicio: conduzca con cui- Peligro de accidentes dado y evite la sobrecarga. Solo conduzca con el accesorio correctamente instalado. ● Tras 50 horas de servicio: La inspección inicial debe ser PRECAUCIÓN realizada por el servicio al cliente autorizado de acuer- Peligro de daños...
3. Accesorios adjuntos inferiores (no el sistema de barri- Activar limpieza manual do). Activar limpieza automática 4. Permita que el motor funcione en modo de marcha en 1. La regeneración manual solo se puede iniciar si las 4 vacío durante 1 o 2 minutos. características están en verde: 5.
qué forma. Es importante para la seguridad del conductor y el vehículo, así como para los derechos de garantía. No deben utilizarse accesorios que pongan en peligro la seguridad ni la estabilidad del vehículo. Acoplamiento de los accesorios con el vehículo CUIDADO Peligro de daños...
(GH), debe aumentarse el peso del accesorio trasero 1. Asegure las 4 ruedas del vehículo como se muestra. hasta conseguir dicho lastre. 9.2.1 Colocar la correa de seguridad estándar en la rueda delantera 8.3.4 Cálculo de la carga real sobre el eje trasero 1.
9.2.3 Amarrar el vehículo Si el motor está dañado, suelte el freno de estacionamien- to para cargarlo. CUIDADO No remolque el vehículo si el motor, la dirección o los fre- nos están defectuosos. 1. Enganche las correas de seguridad a los puntos de fija- ción y amarre el vehículo.
verificación de inspección. Póngase en contacto con el servicio de posventa con antelación. 10.5 Plan de mantenimiento del vehículo A realizar por el operario/cliente. Módulo Tarea Dia- Módulo Tarea Dia- ria- ria- ment nalm ment nalm ente ente Instalación de Revisar y limpiar laminillas Refrigeración Limpiar las laminillas del ra-...
10.6 Plan de lubricación del vehículo PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por la presión a la que está some- tida el sistema de refrigeración Abra el depósito de expansión con cuidado (2 niveles). CUIDADO Daños materiales por refrigerante incorrecto Rellene el refrigerante únicamente con el motor frío. La proporción de mezcla agua/anticongelante debe estar entre 60:40 y 50:50.
10.7.3Comprobación del nivel de aceite hidráulico y rellenado Batería Polo positivo Polo negativo Tapa a rosca con filtro de aire Nota Cubierta (no representada) Reemplace el filtro de aire anualmente o cada 1000 horas Montaje de la batería de funcionamiento 1.
Al limpiar el filtro de aire, asegúrese de que no entran ob- ADVERTENCIA jetos extraños en el tubo de admisión. Riesgo de lesiones debido a la caída del vehículo No se pare debajo del vehículo, que solo se debe levantar con un gato.
11.Apriete los pernos de la rueda en el orden indicado (A- 10.7.10Compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito F) de forma sucesiva. 12.Hacer descender el vehículo con el gato. 13.Para finalizar, apretar los pernos de la rueda en el or- den indicado con una llave dinamométrica que funcione perfectamente a 330 Nm.
5. Deje que el combustible se drene hasta que no quede 5. Después de remolcar: Desatornille completamente la más agua. empuñadura de estrella, vuelva a colocar el casquillo y Asegúrese de que no se agote todo el combustible del apriete la empuñadura de estrella. filtro en el colector de agua;...
10.9 Fusibles 10.9.1Fusibles en el espacio para el conductor Los fusibles en el espacio para el conductor están ubica- dos en la pared posterior de la cabina en el centro detrás de una cubierta. Cubierta lateral derecha Cubierta Fusibles 1. Libere el bloqueo del panel lateral con una llave cuadra- 2.
Ayuda en caso de fallos Con la siguiente vista general podrá solucionar los fallos PELIGRO menores. Peligro de choques eléctricos En caso de duda, póngase en contacto con el servicio de Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o postventa autorizado. conservación, apague el vehículo y retire la llave.
Fallo Causa Solución Nivel de llenado de combustible bajo. Rellene el combustible. Ventile el sistema de combustible si se ha vacia- do el depósito. Temperatura del refrigerante demasia- Apagar el motor. do elevada. Limpie el radiador (véase el capítulo «Limpieza del radiador»).
Masa remolcable, sin freno Peso total admisible de tracción, frenado 9000 Peso total admisible de tracción, sin freno 6750 Combustibles Diésel Depósito de combustible (de acuerdo con los requisitos de DIN EN 590) BIODIESEL puede mezclarse con una pro- porción de hasta el 7 % (según los requisitos de UNI EN 14214)
Página 298
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.