Beko FNE 1000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FNE 1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

No Frost
FNE 1000
FNE 1070
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko FNE 1000

  • Página 1 No Frost FNE 1000 FNE 1070...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    en-Index nl-Inhoud Safety first ........../1 Veiligheid voor alles ......../1 Transport instructions......../2 Transportinstructies......../2 Disposal ............/2 Verwijderen ........../2 Appliance Setup ......../2 Installatie van het apparaat ......./2 Get to know your appliance......./3 Uw apparaat leren kennen ....../3 Prior to startup.........../3 Voor het opstarten......../3 Setting the operating temperature...../4 De werkingstemperatuur instellen ...../4 Indicator lights .........../4...
  • Página 5 595 mm 55 mm...
  • Página 6 60° 60°...
  • Página 7: Safety First

    Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
  • Página 8: Transport Instructions

    Transport instructions Location Only place the appliance in dry rooms which can The appliance should be transported only in be ventilated. upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources such The packing as supplied must be intact during as a stove or a heater. transportation.
  • Página 9: Get To Know Your Appliance

    Do not place hot objects or any Electrical connections appliance that generates heat Warning on the top trim otherwise the This appliance must be grounded. top trim may be damaged. • Check whether the power type and voltage in your region corresponds to the one stated on the rating label inside the appliance.
  • Página 10: Setting The Operating Temperature

    Setting the operating Indicator lights temperature (Fig. 2) There are three coloured indicator lights located on the front of the appliance which shows the The operating temperature is regulated by the operating mode of the freezer. (Fig. 2) temperature control. Warm Cold Green Indicator (1) Illuminates when the...
  • Página 11: Freezing

    Making ice cubes Freezing Fill the ice-cube tray 3/4 full with water and Freezing food place it in the freezer. The freezing area is marked with As soon as the water has turned into ice, you symbol on the door liner. can take out the ice cubes.
  • Página 12: Cleaning And Care

    Cleaning and care Interior and Exterior Surfaces Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning. Clean the exterior using lukewarm water and a mild detergent. Never use detergents, abrasive or acidic agents. Wipe the inside compartment dry. Be careful to prevent water from getting into contact with the electrical connections of the temperature control or the interior light.
  • Página 13: Practical Tips And Notes

    Normal operating noises Practical tips and notes Freezing Various functional noises are completely normal due to the operation of the cooling • Always leave food to thaw in a container that system of your appliance; allows the thawing water to run off. •...
  • Página 14: What, If

    What, if..3- Other possible malfunctions 1- The appliance will not work, even though Not every malfunction is a case for our it is switched on. customer service. Very often, you can easily resolve the problem without requesting service. • Check if the power cable is properly Before requesting service, please check if the connected! malfunction has been caused by an operating...
  • Página 15: Meaning Of Energy Fiche

    Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
  • Página 16: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Página 17: Transporthinweise

    Transporthinweise Aufstellungsort Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen auf, die belüftet werden können. Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Die Originalverpackung muss während des nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. gesamten Transports unbeschädigt bleiben.
  • Página 18: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    Stellen Sie keine heißen Installation (Montage unter der Arbeitsplatte) Gegenstände oder Geräte, die • Die Höhe der Arbeitsplatte sollte 820 mm betragen. Wärme abgeben, auf die obere (!) Kochgeräte und sonstige Wärmequellen dürfen nicht oberhalb des unter der Abschlussplatte; die Platte kann Arbeitsplatte montierten Gerätes platziert dadurch beschädigt werden.
  • Página 19: Einstellen Der Betriebstemperatur

    Einstellen der Anzeigeleuchten Betriebstemperatur (Abb. 2) An der Vorderseite des Gerätes befinden sich drei farbige Anzeigeleuchten, die über den Die Betriebstemperatur wird über die Betriebsmodus des Gerätes Auskunft geben. Temperatursteuerung reguliert. (Abb. 2) Warm Kalt Die grüne Leuchte (1) leuchtet, wenn das Gerät MAX.
  • Página 20: Gefrieren

    Herstellung von Eiswürfeln Gefrieren Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Einfrieren von Lebensmitteln Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, an der Türverkleidung gekennzeichnet. können Sie die Eiswürfel herausnehmen.
  • Página 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Innen- und Außenflächen Achtung Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie immer den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus. Reinigen Sie die Außenseite mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Scheuermittel oder saure Reiniger. Wischen Sie den Innenraum trocken.
  • Página 22: Praktische Tipps Und Hinweise

    Normale Betriebsgeräusche Praktische Tipps und Hinweise Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes können einige Geräusche vom Kühlsystem Gefrieren erzeugt werden, die völlig normal sind: • Gurgelnde, zischende oder blubbernde • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Geräusche entstehen durch den Umlauf des Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann.
  • Página 23: Was Mache Ich, Wenn

    Was mache ich, wenn... 3 - Sonstige mögliche Fehlfunktionen 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Nicht jede Fehlfunktion ist ein Fall für unseren eingeschaltet ist. Kundendienst. In vielen Fällen können Sie das Problem selbst lösen, ohne dabei Hilfe von Außen •...
  • Página 24: Bedeutung Der Energieeffizienzinformation

    Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen I Gefriergutvolumen I Kühlfachvolumen l Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
  • Página 25: La Sécurité D'abord

    Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
  • Página 26: Instructions De Transport

    Instructions de transport Emplacement Installez l'appareil seulement dans des pièces sèches L'appareil doit être transporté en position debout pouvant être aérées. uniquement. Évitez l'exposition directe à la lumière du soleil ou L'emballage fourni doit rester intact pendant le à des sources de chaleur telles qu'un four ou un transport.
  • Página 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Installation (sous le plan de travail) Ne pas poser d'objets chauds ou tout appareil générant de la chaleur sur le • La hauteur intérieure du plan de travail bandeau supérieur, auquel cas ce doit être de 820 mm. (!) Les cuisinières ou autres sources de dernier pourrait être endommagé.
  • Página 28: Réglage De La Température De Fonctionnement

    Réglage de la température Voyants lumineux de fonctionnement (Fig. 2) L'appareil dispose de trois voyants lumineux de couleur situés sur la façade de l'appareil indiquant La température de fonctionnement est réglée à l'aide le mode de fonctionnement du congélateur.(Fig. 2) de la commande de température.
  • Página 29: Congélation

    Fabrication de glaçons Congélation Remplissez les bacs à glaçons d'eau jusqu'aux _ Congeler les denrées et introduisez les dans le congélateur. La zone de congélation est indiquée par le symbole Dès que l'eau est devenue glace, vous pouvez sortir les glaçons. sur la contre-porte.
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Surfaces Intérieures et Extérieures Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. Laver l'extérieur à l'eau tiède additionnée d'un produit nettoyant doux. N'utilisez jamais de détergents ou d'agents abrasifs ou acides. Séchez l'intérieur du compartiment.
  • Página 31: Conseils Pratiques Et Remarques

    B r u i t s n o r m a u x Conseils pratiques et fonctionnement remarques Congélation Divers bruits de fonctionnement sont • Laissez toujours les aliments dégeler dans un complètement normaux en raison du récipient permettant à l'eau de décongélation de fonctionnement du système réfrigérant de votre s'écouler.
  • Página 32: En Cas De

    Et si…. 3- Autres anomalies possibles Toute anomalie n'implique pas notre service clientèle. 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est Dans la majorité des cas, vous pouvez y remédier mis sous tension. facilement sans avoir recours à une intervention. Avant de demander notre assistance, veuillez vérifier •...
  • Página 33: Signification De La Fiche Énergétique

    Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où...
  • Página 34 Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen.s Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
  • Página 35: Transportinstructies

    Transportinstructies Locatie Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die Het toestel mag enkel in staande positie worden verlucht kunnen worden. vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven Vermijd direct zonlicht of directe warmtebronnen zoals een kachel of een verwarmingsapparaat. tijdens het transport.
  • Página 36: Uw Apparaat Leren Kennen

    Plaats geen warme voorwerpen of Installatie (Onder het werkblad) een apparaat dat warmte afgeeft boven op de bovenstrip. Deze kan • De interne hoogte van het werkblad moet hierdoor beschadigd raken. 820 mm zijn. (!) Fornuizen of andere warmtebronnen mogen niet boven het werkblad worden geplaatst daar waar het toestel onder het werkblad is geïnstalleerd.
  • Página 37: De Werkingstemperatuur Instellen

    De werkingstemperatuur Controlelampjes instellen (Fig. 2) Er zijn drie gekleurde controlelampjes binnen in het apparaat die de werkingsmodus van de vriezer De werkingstemperatuur wordt geregeld door de aangeven. (Fig. 2) temperatuurknop. Groene Lampje (1). Gaat branden als het apparaat Warm Koud op de elektriciteit aangesloten is en brandt zo lang MAX.
  • Página 38: Diepvriezen

    IJsblokjes maken Diepvriezen Vul de vorm voor - met water en plaats hem in de Voedsel invriezen diepvriezer. Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes Het invriesvak is gemarkeerd met verwijderen. dit symbool op de deur. Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen U kunt het apparaat gebruiken voor het invriezen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes.
  • Página 39: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Buiten- en binnenoppervlakken Opgepast Trek voordat u met schoonmaken begint, altijd de elektriciteitskabel uit of schakel de stroombreker uit. Reinig de buitenkant met lauw water en een zacht reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of zure middelen. Wrijf de binnenkant droog. Zorg ervoor dat er geen water in contact komt met de elektrische aansluitingen van de temperatuurbediening of het binnenlampje.
  • Página 40: Praktische Tips En Opmerkingen

    Normale bedrijfsgeluiden Praktische tips en opmerkingen Verschillende bedrijfsgeluiden zijn volledig normaal omwille van de werking van het Diepvriezen koelsysteem van uw apparaat: • Laat voedingsmiddelen altijd ontdooien in een • Gorgelende, bubbelende, gonzende geluiden doos waarin het dooiwater kan weglopen. worden veroorzaakt door de koelvloeistof die •...
  • Página 41: Wat Als

    Wat als..3- Andere mogelijk defecten Niet elk defect is een geval voor onze klantendienst. U kunt vaak het probleem zelf zonder hulp van onze 1- Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het dienst oplossen. Voor u hulp van onze dienst ingeschakeld is.
  • Página 42: Betekenis Energiekaart

    Betekenis van energiekaart (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen I Volume diepvriesproducten l Volume koelgedeelte l Geluid...
  • Página 43: La Seguridad Es Lo Primero

    Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Lea el presente manual con detenimiento. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su nuevo electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
  • Página 44: Instrucciones De Transporte

    Ubicación Instrucciones de transporte Situar el frigorífico únicamente en estancias El frigorífico sólo se debe transportar en secas y de fácil ventilación. posición vertical. Evitar la luz solar directa o fuentes de calor El embalaje debe quedar intacto tras el tales como estufas o calentadores.
  • Página 45: Detalles Del Electrodoméstico

    Conexiones eléctricas No coloque objetos calientes o cualquier aparato que genere Aviso calor sobre la moldura superior, Este electrodoméstico debe conectarse a un enchufe provisto de toma de tierra. ya que ésta podría sufrir daños. • Compruebe que los tipos de corriente y voltaje locales corresponden a los indicados en la etiqueta de datos técnicos situada en el interior del electrodoméstico.
  • Página 46: Ajuste De La Temperatura De Funcionamiento

    Ajuste de la temperatura de Luces indicadoras funcionamiento En el frontal del electrodoméstico se (Fig. 2) encuentran tres luces indicadoras de colores que muestran el modo de funcionamiento del La temperatura de funcionamiento se regula mediante el mando de control de temperatura. congelador.
  • Página 47: Congelación

    Cubitos de hielo Congelación Rellene la cubitera hasta 3/4 de su capacidad Congelación de alimentos y colóquela en el congelador. Una vez el agua se haya transformado en El área de congelación está marcada con el hielo, puede sacar los cubitos. símbolo en el revestimiento de la Nunca utilice objetos con punta o bordes...
  • Página 48: Conservación Y Limpieza

    Conservación y limpieza Superficies interiores y exteriores Atención Desconecte el disyuntor o desenchufe el cable de alimentación siempre antes de proceder a la limpieza del aparato. Limpie el exterior con agua tibia y un detergente suave. No emplee nunca productos abrasivos o a base de agentes ácidos.
  • Página 49: Notas Y Consejos Útiles

    Ruidos normales de Notas y consejos útiles funcionamiento Congelación Su aparato emitirá ruidos de funcionamiento perfectamente normales • Deje siempre que la comida se descongele producidos por su sistema de refrigeración; en un recipiente que permita el drenaje del agua. •...
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 3- Otros posibles fallos de funcionamiento No todos los fallos de funcionamiento 1- El aparato no funciona a pesar de estar requieren la intervención de nuestro servicio encendido. técnico. A menudo puede usted resolver el problema sin recurrir dicho servicio. Antes de •...
  • Página 51: Significado De La Ficha De Energía

    Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo) Energía Fabricante Modelo Más eficaz Menos eficaz Consumo energético kWh/año (basado en los resultados de las pruebas estándar durante un periodo de 24 h) El consumo real dependerá del uso que se haga del electrodoméstico y de su ubicación Volumen de alimentos frescos (litros)
  • Página 52 48 5998 00 02...

Este manual también es adecuado para:

Fne 1070

Tabla de contenido