Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL
NL
PT
ES
Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη
Koelkast / Gebruiker Handleiding
Frigorífico / Manual do utilizador
Refrigerador / Manual del usuario
B1RCNE364G
58 9597 0000/ EL/ NL/ PT/ ES/ AA/ 04/05/23 14:00
7282943722
loading

Resumen de contenidos para Beko B1RCNE364G

  • Página 1 Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη Koelkast / Gebruiker Handleiding Frigorífico / Manual do utilizador Refrigerador / Manual del usuario B1RCNE364G 58 9597 0000/ EL/ NL/ PT/ ES/ AA/ 04/05/23 14:00 7282943722...
  • Página 2 Αγαπητέ Πελάτη Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή- ποτε...
  • Página 3 AeroFlow........23 8 Συντήρηση και καθαρισμός..23 1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... 9 Αντιμετώπιση προβλημάτων..25 Προβλεπόμενη χρήση ....Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων ατόμων και κατοικιδίων ....Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος ........Ασφάλεια χειρισμών ....Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση. Ασφάλεια κατά τη λειτουργία ..Ασφάλεια...
  • Página 4 1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
  • Página 5 κές ή διανοητικές ικανότητες ή 3. Μην αφαιρέσετε τα ράφια και με έλλειψη εμπειρίας και τα συρτάρια του προϊόντος, γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- για να αποτρέψετε την είσο- σκονται υπό επιτήρηση ή στα δο παιδιών στη συσκευή. άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- 4.
  • Página 6 • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Ασφάλεια χειρι- επέκτασης, πολύπριζο ή τρο- σμών φοδοτικό για τη λειτουργία του • Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε προϊόντος. τη συσκευή από την πρίζα • Τα φορητά πολύπριζα ή τα φο- πριν τη μεταφέρετε. ρητά τροφοδοτικά μπορεί να •...
  • Página 7 φώνονται με τις απαιτήσεις. Αν ρόμοια καλύμματα δαπέδου όχι, καλέστε έναν εξειδικευ- κάτω από το προϊόν. Αυτό μένο ηλεκτρολόγο και υδραυλι- μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο κό για να διαμορφώσουν τις φωτιάς λόγω ανεπαρκούς αε- παροχές όπως χρειάζεται. Σε ρισμού! αντίθετη περίπτωση μπορεί να •...
  • Página 8 • Η θέση εγκατάστασης του συμμορφώνεται με τους τοπι- προϊόντος δεν πρέπει να είναι κούς και εθνικούς κανονι- εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή σμούς. ακτινοβολία και δεν πρέπει να • Το καλώδιο ρεύματος του προ- είναι κοντά σε πηγή θερμότη- ϊόντος πρέπει να είναι αποσυν- τας...
  • Página 9 συνδέστε το από την πρίζα και • Μην ανεβαίνετε πάνω στο επικοινωνήστε με ένα εξουσιο- προϊόν. Κίνδυνος πτώσης και δοτημένο σέρβις. τραυματισμού! • Μη συνδέσετε ποτέ το ψυγείο • Μην προξενήσετε ζημιά στους σας σε διατάξεις εξοικονόμη- σωλήνες του συστήματος ψύ- σης...
  • Página 10 • Μην αγγίζετε με υγρά χέρια τα και προϊόντων που υπόκεινται εσωτερικά τοιχώματα, τα με- στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο- ταλλικά μέρη του καταψύκτη ή λογικών προϊόντων. τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί στον καταψύκτη. Κίνδυνος αντίθετα με την προβλεπόμενη κρυοπαγήματος! χρήση...
  • Página 11 • Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις 3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- θήκες μπουκαλιών στην πόρτα ναι τοποθετημένο το προϊόν. του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- Μη χρησιμοποιήσετε ανεμι- ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- στήρα. σμού! 4. Επικοινωνήστε με Εξουσιο- • Μην τοποθετείτε πάνω στο δοτημένο...
  • Página 12 Ασφάλεια φύλαξης • Τα διαμερίσματα ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλ- τροφίμων ληλα για την κατάψυξη νωπών Παρακαλούμε να λάβετε σοβαρά τροφίμων. υπόψη σας τις ακόλουθες προει- • Αν το ψυκτικό προϊόν έχει πα- δοποιήσεις, για να αποφύγετε ραμείνει...
  • Página 13 • Όταν καθαρίζετε το προϊόν, μη Διαφορετικά μπορεί να προκύ- χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργα- ψει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλε- λεία ή εργαλεία και οικιακά κα- κτροπληξίας. θαριστικά που χαράζουν, ούτε απορρυπαντικά, αέρια, βενζί- Απόρριψη του πα- νη, αραιωτικά χρωμάτων, οι- λιού προϊόντος νόπνευμα, βερνίκι...
  • Página 14 2 Οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον Η σωστή τελική διάθεση της χρησιμοποιη- 2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία μένης συσκευής συμβάλλει στην πρόληψη WEEE και τελική διάθεση του πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περι- προϊόντος στο τέλος της ωφέλι- βάλλον και την ανθρώπινη υγεία. μης...
  • Página 15 3 Το ψυγείο σας 1 * Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας 2 * Αυγοθήκες 3 * Ράφι μπουκαλιών 4 * Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 5 * Θάλαμος καταψύκτη 6 * Δοχείο πάγου 7 * Συρτάρι έντονης ψύξης 8 * Συρτάρι λαχανικών 9 * Ρυθμιζόμενα ράφια 10 * Αναδιπλούμενη...
  • Página 16 4.2 Σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το καλώδιο παροχής ρεύματος του προϊόντος πρέπει να είναι αποσυν- Μη χρησιμοποιείτε επεκτάσεις ή δεδεμένο κατά την εγκατάσταση. πολύπριζα για την σύνδεση στην Το αντίθετο μπορεί να οδηγήσει σε παροχή ρεύματος. θάνατο ή σοβαρούς τραυματι- σμούς! Αν...
  • Página 17 4.5 Προειδοποίηση για θερμές επι- φάνειες Τα πλευρικά τοιχώματα του προϊόντος δια- θέτουν σωλήνες ψύξης για την ενίσχυση του συστήματος ψύξης. Αυτές οι επιφάνειες 4.4 Ρύθμιση των ποδιών ενδέχεται να διατρέχονται από υγρό υψη- λής πίεσης, το οποίο θερμαίνει τις επι- Αν...
  • Página 18 • Για να τοποθετήσετε τη μέγιστη ποσότη- ως σώματος και σε γυάλινες συσκευασίες τα τροφίμων στον θάλαμο καταψύκτη του που είναι τοποθετημένες μέσα στο προϊ- ψυγείου σας, πρέπει να αφαιρέσετε τα όν. πάνω συρτάρια και να τοποθετήσετε τα τρόφιμα πάνω στα συρμάτινα/γυάλινα Θα...
  • Página 19 • T: Τροπικό κλίμα: Αυτή η ψυκτική συ- σκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερ- μοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 16°C και 43°C. 6 Χειρισμός του προϊόντος Icematic ή τον διανομέα νερού για με- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- γάλο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά, εν- γίες...
  • Página 20 7.2 Φύλαξη τροφίμων στον θάλαμο συντήρησης Φύλαξη τροφίμων στον θάλαμο συντή- μανσης. Αυτό δεν συνιστάται, γιατί θα ρησης έχει ως αποτέλεσμα μικρότερο χρόνο διατήρησης. • Οι θερμοκρασίες των θαλάμων αυξάνο- • Θα πρέπει να φυλάσσετε κρεμμύδια, νται έντονα αν η πόρτα του θαλάμου σκόρδα, τζίντζερ...
  • Página 21 Φυλάσσετε τα τρόφιμα σε ξεχωριστές θέσεις σύμφωνα με τις ιδιότητές τους: Τροφή Θέση Αυγό Ράφι πόρτας Αν διατίθεται, σε διαμέρισμα μηδέν βαθμών Κελσίου Γαλακτοκομικά προϊόντα (βούτυρο, τυρί) (για τρόφιμα πρωινού) Διαμέρισμα φρούτων-λαχανικών, διαμέρισμα λαχανι- κών ή Φρούτα, λαχανικά και φυλλώδη είδη διαμέρισμα...
  • Página 22 Πίνακας συνιστώμενων τιμών ρύθμισης Ρύθμιση θαλάμου Ρύθμιση θαλάμου Παρατηρήσεις καταψύκτη συντήρησης Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. Αυτή η ρύθμιση συνι- -22 °C 4 °C στάται αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από 30 °C. Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες περιβάλλοντος που -20 °C 6 °C υπερβαίνουν...
  • Página 23 7.5 Αντιστροφή της πλευράς ανοίγ- (αναβοσβήσιμο φωτισμού). Η ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας θα καθυστερήσει για ένα ματος των θυρών ορισμένο χρονικό διάστημα (μεταξύ 60 s Η πλευρά ανοίγματος των θυρών του ψυ- και 120 s) αν πατηθεί οποιοδήποτε πλή- γείου σας μπορεί να αντιστραφεί, ενδεχο- κτρο...
  • Página 24 • Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό του • Χρησιμοποιείτε ένα ελαφρώς υγρό ύφα- προϊόντος αιχμηρά εργαλεία ή εργαλεία σμα από μικροΐνες για να καθαρίσετε την που χαράζουν. Μη χρησιμοποιείτε ουσίες εξωτερική επιφάνεια του προϊόντος. όπως οικιακά προϊόντα καθαρισμού, σα- Σφουγγάρια και άλλα είδη καθαριστικών πούνι, απορρυπαντικά, πετρέλαιο, βενζί- υφασμάτων...
  • Página 25 • Μη διατηρείτε μέσα στο ψυγείο τρόφιμα Προστασία των πλαστικών επιφανειών που έχουν αλλοιωθεί ή λήξει. Αν χυθεί λάδι σε πλαστικές επιφάνειες, αυ- τό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επι- φάνεια και θα πρέπει να καθαριστεί άμεσα με χλιαρό νερό. Αντιμετώπιση...
  • Página 26 πρόσφατα στην πρίζα ή τοποθετήθηκαν Τα τρόφιμα που φυλάσσονται στα συρ- νέα τρόφιμα στο εσωτερικό του. Αυτό εί- τάρια του θαλάμου συντήρησης είναι ναι φυσιολογικό. παγωμένα. • Μπορεί να τοποθετήθηκαν πρόσφατα με- • Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης γάλες ποσότητες ζεστών τροφίμων μέσα έχει...
  • Página 27 • Είδη που έχουν τοποθετηθεί πάνω στο σφραγισμένα τρόφιμα μπορεί να εξαπλω- προϊόν μπορεί να προκαλούν θόρυβο. θούν μικροοργανισμοί που προκαλούν >>> Αφαιρέστε οποιαδήποτε είδη έχουν δυσοσμία. τοποθετηθεί πάνω στο προϊόν. • Απομακρύνετε από το προϊόν τυχόν • Το προϊόν παράγει θόρυβο ροής υγρού, τρόφιμα...
  • Página 28 επισκευών είναι ένας επαγγελματίας τεχνι- σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο- κός επισκευών στον οποίο έχει δοθεί από ρούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυ- τον κατασκευαστή πρόσβαση στις οδηγίες ρώσουν την εγγύηση του προϊόντος. και στον κατάλογο ανταλλακτικών του προϊ- Επομένως, συνιστάται...
  • Página 29 ριόδου θα υπάρχουν διαθέσιμα γνήσια ανταλλακτικά για τη σωστή λειτουργία του ψυγείου Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης του ψυ- γείου που προμηθευτήκατε είναι 24 μήνες. Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με πηγή φωτισμού ενεργειακής κλάσης "G". Η πηγή φωτισμού στο προϊόν αυτό θα πρέπει...
  • Página 30 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Página 31 De openingszijde van de deur om- draaien..........1 Veiligheidsinstructies ....32 Deur open alarm ......49 Beoogd gebruik ......32 De lamp vervangen ......50 Veiligheid van kinderen, kwetsba- AeroFlow ........50 re personen en huisdieren .... 8 Onderhoud en reiniging ....50 Elektrische veiligheid.....
  • Página 32 1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige Bijvoorbeeld: veiligheidsinstructies om het ri- • In personeelskeukens van win- sico van persoonlijke letsels of kels, kantoren en andere werk- materiële schade te voorkomen. omgevingen, • In boerderijen, Ons bedrijf kan niet aansprake- •...
  • Página 33 king tot het veilige gebruik van 6. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de betrokken het afgedankte product. risico’s. • U mag het product niet verwij- • Kinderen tussen 3 en 8 jaar deren door het in vuur te gooi- oud mogen etenswaren uit het en.
  • Página 34 zaken. U mag dus geen multi- • Zorg ervoor het koelsysteem stekker achter of in de buurt en de leidingen niet te bescha- van het product bewaren. digen tijdens de verplaatsing • De stekker moet gemakkelijk van het product. Gebruik het bereikbaar zijn.
  • Página 35 • Gebruik altijd persoonlijke be- ties. Zo niet kan uw product schermingsmiddelen (hand- worden beschadigd door plot- schoenen, enz.) tijdens de in- se wijzigingen in de spanning! stallatie, het onderhoud en de • Hoe meer koelmiddel wordt reparatie van het product. Risi- toegevoegd aan een koelkast, co op letsel! hoe groter de installatielocatie...
  • Página 36 – En minimum 5 cm verwijderd • Vocht- en vloeistogpenetratie van elektrische ovens. van onder spanning staande • Uw product heeft de bescher- onderdelen of het netsnoer kan mingsklasse van I. een kortsluiting veroorzaken. • Voer de stekker van het pro- Gebruik het product dus niet in duct in een geaard stopcontact vochtige omgevingen of in zo-...
  • Página 37 • In het geval van een defect in deur. Wees voorzichtig wan- het product moet u de stekker neer u de deur opent of sluit verwijderen uit het stopcontact als er kinderen in de buurt zijn. en mag u het niet gebruiken tot •...
  • Página 38 ten op een elektrisch onder- • Verander de locaties van de deel kunnen elektrische schok- rekken/flessenrekken op de ken of brand veroorzaken. deur van uw koelkast enkel • Dit product is niet bedoeld om wanneer de rekken leeg zijn. medicatie, bloedplasma, labo- Gevaar van letsels! ratoriumbereidingen of gelijk- •...
  • Página 39 4. Neem contact op met de ge- Veiligheid tijdens autoriseerde dienst. de bewaring van etenswaren Als het product is beschadigd en u een gaslek vaststelt, moet u Let op de volgende waarschu- uit de buurt blijven van het gas. wingen om te vermijden dat uw Het gas kan de vrieswonden ver- etenswaren zouden bederven: oorzaken als het in contact komt...
  • Página 40 dooien, reinigen en drogen om ning staan en dit veroorzaakt de behuizing van het product kortsluitingen of elektrische te beschermen. schokken. • Zorg ervoor water uit de buurt te houden van het elektronisch Veiligheid tijdens circuit of de verlichting van het het onderhoud en de product.
  • Página 41 • Als de olie van de compressor • Het koelsysteem van uw pro- wordt ingeslikt of als de olid duct omvat R600a zoals aan- binnendringt in de luchtwegen geduid op het typeplaatje. Dit kan dit fatale gevolgen heb- gas is ontvlambaar. U mag het ben.
  • Página 42 3 Uw koelkast 1 * Verstelbare deurvakken 2 * Eierhouder 3 * Flessenplank 4 * Verstelbare voetjes 5 * Vriesvak 6 * IJscontainer 7 * Koude bewaarlade 8 * Crisper 9 * Verstelbare planken 10 * Vouwbaar wijnrek 11 * Ventilator 12 * Lamp *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- uw product.
  • Página 43 4.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! De fabrikant aanvaardt geen verant- woordelijkheid voor eventuele scha- Gebruik geen verlengsnoer of meer- de veroorzaakt door werkzaamhe- voudige stopcontacten voor de den die worden uitgevoerd door stroomverbinding. niet-geautoriseerde personen. Een beschadigd netsnoer moet WAARSCHUWING! worden vervangen door een Geau- toriseerde Dienst.
  • Página 44 4.4 De poten aanpassen 4.5 Waarschuwing voor heet opper- vlak Als het product niet correct gebalanceerd is, moet u de instelbare voeten vooraan De zijwanden van uw product zijn uitgerust naar links of rechts draaien. met koelmiddelleidingen om het koelsys- teem te verbeteren.
  • Página 45 Een geluidssignaal weerklinkt wan- neer de compressor wordt inge- schakeld. Het is normaal dat het product lawaai maakt, zelfs als de compressor is ingeschakeld, aan- gezien vloeistof en gas kan worden samengedrukt in het koelsysteem. Het is normaal dat de voorzijden van de koelkast warm zijn.
  • Página 46 • Gebruik geen onderdelen van uw koelkast Het programma pauzeren zoals de deur of de laden als steun of • Als u het product niet zult gebruiken ge- trapje. Dit kan het product doen kantelen durende een lange periode moet u stek- of de onderdelen beschadigen.
  • Página 47 • Laat bereide maaltijden afkoelen tot ka- • Om maaltijden zoals soep en stoofpotjes, mertemperatuur voor u ze in de koelkast die in grote potten worden bereid, snel af plaatst. Daarna kunt u de lauwe maaltijd te koelen, kunt u ze in de koelkast plaat- op de onderste laden van uw koelkast sen door ze te verdelen in hun eigen on- plaatsen.
  • Página 48 • Om te voorkomen dat de bewaartijden • Koop ingevroren etenswaren die worden verstrijken, moet u de invriesdatum, tijds- bewaard bij -18°C of lagere temperatu- limiet en de naam van de etenswaren no- ren. teren op de verpakking in overeenstem- •...
  • Página 49 Bananen, tomaten, sla, selderie, gekookte 7.5 De openingszijde van de deur eieren, aardappelen en gelijkaardige etens- omdraaien waren mogen nooit worden ingevroren. Als De openingszijde van de deur van uw koel- deze etenswaren bevroren zijn, heeft dit al- kast kan worden omgedraaid in overeen- leen een negatieve impact op de voedings- stemming met de locatie waar u ze plaatst.
  • Página 50 7.7 De lamp vervangen de gelijke verspreiding van de temperatuur in het vak van de verse etenswaren en de Bel de geautoriseerde service als de lamp/ temperatuurschommelingen worden be- led in uw koelkast moet worden vervangen. perkt. Er wordt geen lucht rechtstreeks over De lamp(en) in dit apparaat mogen niet de etenswaren geblazen en dit helpt het worden gebruikt voor de verlichting van uw...
  • Página 51 wassen en drogen. Vermijd contact van Geurtjes voorkomen het water met de verlichting en het bedie- Het product wordt gefabriceerd zonder ningspaneel. slecht ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren in incorrecte secties worden bewaard en een incorrecte reiniging van de interne oppervlakten kan resulteren in on- OPGELET: aangename geurtjes.
  • Página 52 • Ontdooien is actief. >>> Dit is normaal • Het product is mogelijk ingesteld op een voor een volledig automatisch ontdooi- te lage temperatuur. >>> Stel de tempera- end product. Af en toe wordt het product tuur hoger in en wacht tot het product de ontdooid.
  • Página 53 • Het is mogelijk dat de stekker nog niet Er is condensatie op de buitenzijde of tussen de deuren van het product. lang in het stopcontact is gestoken of dat een nieuw voedsel item in het product is • De weersomstandigheden kunnen voch- geplaatst.
  • Página 54 Om die reden, tenzij anderzijds toegelaten ding voor zelf-reparatie of die beschikbaar in het onderstaande hoofdstuk ‘Zelf-repara- zijn in support.beko.com . Uit veiligheids- tie”, moeten reparaties worden uitgevoerd overwegingen moet u de stekker van het door geregistreerde professionele mon-...
  • Página 55 fessionele monteurs: compressoren koel- circuit, moederbord, inverterbord, weerga- vepaneel,, etc. De fabrikant/verkoper kan niet aansprake- lijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De reserveonderdelen van uw koelkast die u hebt gekocht, zullen 10 jaar lang beschik- baar blijven. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van de koelkast.
  • Página 56 Caro Cliente, Deve ler este manual antes de utilizar o produto. Agradecemos ter escolhido este produto Beko . Gostaria de obter uma eficiência ótima deste produto de alta qualidade que foi fabricado com a tecnologia mais moderna. Para o fazer, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto e manter a mesma como uma referência.
  • Página 57 9 Resolução de problemas....78 1 Instruções de segurança ..... 58 Uso a que se destina..... 58 Segurança de crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação ........Segurança elétrica......59 Segurança de manuseamento ..60 Segurança da instalação ....60 Segurança de funcionamento ..
  • Página 58 1 Instruções de segurança Esta secção inclui as instruções destinado a ser usado no de segurança necessárias para interior, em habitações e prevenir risco de lesões e danos espaços similares. materiais. Por exemplo: A nossa empresa não será • Nas cozinhas do pessoal de considerada responsável por estabelecimentos comerciais danos que possam ocorrer caso...
  • Página 59 reduzidas ou com falta de 3. Não remover as prateleiras e experiência e conhecimento se as gavetas do produto de lhes tiver sido dada a modo a impedir que as supervisão ou tiver sido dada crianças entrem para dentro instrução relativamente ao uso do mesmo.
  • Página 60 alimentação. O cabo de Segurança de alimentação não pode ser manuseamento dobrado, esmagado ou entrar • Assegurar que desliga o em contacto com qualquer aparelho antes de transportar fonte de calor. o produto. • Não usar um cabo de • Este produto é pesado, não o extensão, uma extensão deve manusear sozinho.
  • Página 61 contactar um eletricista e um um incêndio em consequência canalizador para fazer as de uma ventilação não adequações necessárias. O adequada! incumprimento do referido • Não bloquear os orifícios de pode resultar em choque ventilação. Caso contrário, o elétrico, incêndio, problemas consumo de energia aumenta com o produto ou lesões.
  • Página 62 fonte de calor como fogões, • O cabo de alimentação do radiadores, etc. Se não puder produto deve ser desligado evitar a instalação do produto durante a instalação. Caso junto de uma fonte de calor, contrário, pode ocorrer risco deve usar uma placa de de choque elétrico e de danos! isolamento adequada e a •...
  • Página 63 • Há um risco de contacto com da superfície superior e pode peças elétricas quando provocar irritação da pele e remover a tampa da placa lesões nos olhos. eletrónica e a tampa traseira • Não colocar e nem operar com do compressor (se colocada).
  • Página 64 • Não usar ou colocar quaisquer diretamente para a luz LED UV substâncias sensíveis à durante um longo período de temperatura tais como tempo. Os raios ultravioleta pulverizadores inflamáveis, podem provocar cansaço objetos inflamáveis, gelo seco, ocular. medicamentos ou produtos •...
  • Página 65 • O sistema de refrigeração no 2. Cortar o cabo de seu produto contém alimentação e remover o refrigerante R600a. O tipo de mesmo do aparelho em refrigerante usado no produto conjunto com a ficha. é especificado na etiqueta de 3.
  • Página 66 • Limpar regularmente os Segurança da sistemas de escoamento manutenção e acessíveis que estão em limpeza contacto com os alimentos. • Não puxar pelo manípulo da • Limpar os reservatórios de porta se pretender deslocar o água que não forem usados produto para efeitos de durante 48 horas e os limpeza.
  • Página 67 • Deve ter cuidado para manter • Par impedir que as crianças água afastada dos circuitos acidentalmente se fechem eletrónicos ou da iluminação dentro do produto, se houver do produto. um fecho na porta, deve • Usar um pano limpo e seco desativá-lo.
  • Página 68 Informação da embalagem Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem, em conjunto com os resíduos domésticos ou outros. Colocá-los nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.
  • Página 69 *Opcional: As imagens neste manual do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir com o seu produto. Se o seu produto não incluir peças relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. 4 Instalação • Não expor o produto a luz solar direta ou Ler primeiro a secção “Instruções manter o mesmo em ambientes de segurança”!
  • Página 70 • A ficha do cabo de alimentação deve ser facilmente acessível após a instalação. 4.4 Ajustar os pés • Não usar fichas múltiplas com ou sem cabo de extensão entre a tomada de Se o produto não estiver em posição parede e o frigorífico.
  • Página 71 irão funcionar de acordo com as • As embalagens de alimentos não devem necessidades através do consumo estar em contacto direto com o sensor mínimo de energia. de temperatura localizado no • No caso de existirem várias opções, as compartimento do congelador. prateleiras de vidro devem ser colocadas 5.2 Primeira utilização de forma a que as saídas de ar na parede...
  • Página 72 5.3 Classe climática e definições • N: Clima temperado: Este dispositivo foi concebido para ser usado a temperatura Consultar a Classe Climática na placa de ambiente entre 16°C e 32°C. classificação do seu aparelho. Uma das • ST: Clima subtropical: Este dispositivo informações seguintes é...
  • Página 73 Ter em atenção que existirão temperaturas diferentes na zona de refrigeração. A zona mais fria é imediatamente acima da 1=Definição de refrigeração mais baixa gaveta para frescos. (Definição mais quente) A temperatura interior também depende da 4=Definição de refrigeração mais alta temperatura ambiente, de quantas vezes a (Definição mais fria) porta é...
  • Página 74 de secagem. Se lavar este tipo de • Exceto nos casos em que circunstâncias alimentos antes de os colocar no extremas estão disponíveis no ambiente, frigorífico, lembrar-se de os secar. se o seu produto (na tabela de valores • Pode criar um ambiente húmido e definidos recomendados) estiver fornecer um fluxo de ar, mantendo frutas definido para os valores definidos...
  • Página 75 • Evitar comprar alimentos cujas definidos recomendados) estiver embalagens estejam cobertas de gelo, definido para os valores definidos etc. Isto significa que o produto pode ter especificados, os alimentos mantêm a sido parcialmente descongelado e frescura durante mais tempo, tanto no congelado novamente.
  • Página 76 7.3 Gaveta para frescos Versão 1 Se a porta do produto se mantiver aberta A gaveta para frescos do frigorífico foi durante um determinado tempo (entre 60 e projetada para manter os vegetais, 120 seg), é emitido um sinal de áudio de preservando a humidade.
  • Página 77 flutuação da temperatura é mantida em a temperaturas mais estáveis e o contacto níveis reduzidos. Não é feita a com o ar é reduzido. A secagem e a disseminação de ar direto sobre os contração dos alimentos ao perderem a alimentos e isso ajuda a reduzir a perda de humidade é...
  • Página 78 Evitar odores • Manter os alimentos em recipientes fechados, dado poderem surgir O produto é fabricado livre de quaisquer microorganismos a partir dos alimentos materiais odoríferos. No entanto, manter em recipientes não fechados que os alimentos em secções inadequadas e a provocarão maus odores.
  • Página 79 O ruído de funcionamento do frigorífico produto funcione durante períodos mais está aumentar quando este está a ser longos para preservar a temperatura utilizado. atual. • O desempenho de funcionamento do A temperatura do congelador é muito produto pode variar dependendo das baixa, mas a temperatura do variações da temperatura ambiente.
  • Página 80 • O produto pode ter sido ligado • A porta pode estar entreaberta. >>> recentemente ou foi colocado no seu Fechar totalmente a porta. interior um produto alimentar novo. >>> Há condensação no exterior do produto Isto é normal. O produto levará mais ou entre as portas.
  • Página 81 Beko, e anularão a garantia do produto. do utilizador/cartão da garantia ou Portanto, é altamente recomendável que os através do seu revendedor autorizado utilizadores finais evitem tentar realizar que pode fornecer serviços de acordo...
  • Página 82 produto e, subsequentemente, provocar incêndio, inundação, eletrocussão e ferimentos graves. A título de exemplo, mas não limitado a, as seguintes reparações devem ser realizadas por reparadores profissionais autorizados ou reparadores profissionais registados: compressor, circuito de refrigeração, placa principal, placa do inversor, placa do visor, etc.
  • Página 84 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Página 85 aeroflujo ......... 103 8 Mantenimiento y limpieza..... 103 1 Instrucciones de seguridad ..86 9 Solución de problemas ....104 Intención de uso ......86 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas....Seguridad eléctrica ....... 87 Seguridad en el manejo ....88 Seguridad de instalación ....
  • Página 86 1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Página 87 • A los niños entre 3 y 8 años se • Si hay una cerradura disponi- les permite poner y sacar ali- ble en la puerta del producto, mentos del frigorífico. mantenga la llave fuera del al- • Los aparatos eléctricos son cance de los niños.
  • Página 88 berá incluir un mecanismo que Seguridad de insta- cumpla con la reglamentación lación eléctrica y que desconecte to- • Contacte con el Servicio Auto- dos los terminales de la red rizado para la instalación del eléctrica (fusible, interruptor, producto. Para preparar el apa- interruptor principal, etc.).
  • Página 89 hacia la izquierda). De lo con- cantidad de refrigerante dispo- trario, el frigorífico podría vol- nible en su aparato se especifi- carse y causar lesiones. ca en la Etiqueta de tipo. • El aparato deberá ser instalado • El lugar de instalación del pro- en un ambiente seco y ventila- ducto no debe estar expuesto do.
  • Página 90 • El cable de corriente del apara- • Existe riesgo de contacto con to debe ser desenchufado du- piezas eléctricas al retirar la rante la instalación. De lo con- cubierta de la placa electróni- trario, puede producirse una ca y la cubierta trasera del descarga eléctrica y lesiones.
  • Página 91 la superficie superior puede • No use ni coloque materiales causar irritación de la piel y le- sensibles a la temperatura co- siones en los ojos. mo aerosoles inflamables, ob- • No coloque ni ponga en funcio- jetos inflamables, hielo seco u namiento aparatos eléctricos otros agentes químicos cerca en el interior del frigorífico/...
  • Página 92 UV durante mucho tiempo. Los especificado en la etiqueta de rayos ultravioleta pueden cau- tipo. Este gas es inflamable. sar fatiga visual. Por lo tanto, tenga cuidado de • No llene el producto con un no dañar el sistema de enfria- contenido superior a su capa- miento y las tuberías mientras cidad.
  • Página 93 5. enclaustre el aparato para • Los compartimentos congela- que no se vuelque; dores de dos estrellas se utili- 6. Nno permita que los niños zan para almacenar alimentos jueguen con el aparato viejo; precargados, hacer y almace- • no destruya el aparato arroján- nar hielo y helados.
  • Página 94 miento que no sean nocivos Desecho del Pro- para los alimentos del interior ducto Usado del producto. A la hora de desechar el produc- • Nunca utilice vapor o produc- to usado, respete las siguientes tos de limpieza al vapor para instrucciones: limpiar el aparato y desconge- •...
  • Página 95 los aparatos viejos. La eliminación apropia- Información de embalaje da de los aparatos usados ayuda a prevenir Los materiales de embalaje del posibles consecuencias negativas en el aparato se fabrican con material re- medio ambiente y la salud humana. ciclable, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Cumplimiento de la directiva RoHS Medio Ambiente.
  • Página 96 4 Instalación • Su aparato requiere una circulación de ai- ¡Primero lea la sección de "Instruc- re adecuada para funcionar eficiente- ciones de Seguridad"! mente. Si el aparato va a ser colocado en 4.1 Lugar correcto para la instala- un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm ción de espacio entre el aparato y el techo, la pared trasera y las paredes laterales.
  • Página 97 4.3 Colocación de las cuñas de 4.4 Ajuste de las patas plástico Si el aparato no está en una posición equili- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- Utilice las cuñas de plástico provistas con bles girándolas hacia la derecha o hacia la el aparato para mantener suficiente espa- izquierda.
  • Página 98 tal. Esta combinación podría ayudar a • Mantenga el aparato en funcionamiento mejorar la distribución del aire y la efi- sin colocar comida en su interior durante ciencia energética. 6 horas y no abra la puerta, a menos que • Se recomienda enfáticamente usar el ca- sea absolutamente necesario.
  • Página 99 • S T: Clima subtropical: Este dispositivo • T: Clima tropical: Este dispositivo de re- de refrigeración está diseñado para su frigeración está diseñado para su uso a uso a temperaturas ambiente entre 16°C temperaturas ambiente entre 16°C y y 38°C. 43°C.
  • Página 100 7.2 Almacenamiento de alimentos en el compartimento de la nevera Almacenamiento de alimentos en el acelerar el proceso de maduración. Esto compartimento de la nevera no es recomendable porque acortaría el tiempo de almacenamiento. • La temperatura del compartimento au- •...
  • Página 101 Almacene los alimentos en los diferentes lugares según sus propiedades: Alimentos Ubicación Huevo Estante de puerta Si está disponible, compartimento de grado cero (pa- Productos lácteos (mantequilla, queso) ra alimentos de desayuno) Compartimento para frutas y verduras, cajón de ver- duras o Frutas, verduras y hortalizas Compartimento EverFresh+ (si está...
  • Página 102 Tabla de valores de ajuste recomendados Configuración del Ajuste del frigorífi- Observaciones congelador Este es el ajuste predeterminado y recomendado. Este ajuste se reco- -22 °C 4 °C mienda si la temperatura ambiente es inferior a 30 °C. Este ajuste se recomienda si la temperatura ambiente es superior a 25 -20 °C 6 °C °C.
  • Página 103 7.7 Sustitución de la lámpara de ilu- minación Llame al Servicio Autorizado cuando la Bombilla/LED utilizada para la iluminación de su frigorífico sea reemplazada. La(s) lámpara(s) utilizada(s) en este apara- to no se puede(n) utilizar para la ilumina- ción del hogar. Esta lámpara está pensada 7.6 Alarma de puerta abierta para ayudar al usuario a colocar los alimen- tos en el frigorífico/congelador de forma...
  • Página 104 • Tenga cuidado en mantener el agua lejos Llave muy bien y seque. Evite que el agua de la cubierta de la lámpara y otras par- entre en contacto con los componentes tes eléctricas. de la iluminación y el panel de control. •...
  • Página 105 El frigorífico no está funcionando. • No hay energía eléctrica. >>> El aparato continuará funcionando con normalidad • El enchufe no está totalmente en la to- una vez que se restablezca la corriente. ma. >>> Conéctelo para asentarlo por completo en la toma. El ruido de funcionamiento del frigorífi- •...
  • Página 106 ta dañada / agrietada hará que el aparato • El aparato puede haber sido conectado funcione durante períodos más largos recientemente o un nuevo alimento fue para preservar la temperatura actual. colocado en su interior. >>> Esto es nor- mal. El aparato tardará más en alcanzar La temperatura del congelador es muy la temperatura fijada fue enchufado re- baja, pero la temperatura del frigorífico...
  • Página 107 (que no están autorizados por Beko) ciones y la lista de piezas de repuesto de anularán la garantía. Auto-reparación...
  • Página 108 Beko, y anularán la garantía del aparato. Por lo tanto, se recomienda encarecida-...