Beko FBI 5850 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FBI 5850:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

Køl/Frys
Brugervejledning
EWWERQWEW
DA
SV
Kyl/Frys
Bruksanvisning
Kjøl/Frys
Bruksanvisning
Jääkaappi/Pakastin
Käyttöopas
FBI 5850
NO FIN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko FBI 5850

  • Página 1 Køl/Frys Brugervejledning Kyl/Frys Bruksanvisning Kjøl/Frys Bruksanvisning Jääkaappi/Pakastin Käyttöopas FBI 5850 EWWERQWEW NO FIN...
  • Página 2 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDHOLD 1 Køl/frys 4 Tilberedning 2 Vigtige 5 Anvendelse af køl/frys sikkerhedsadvarsler Indstilling af driftstemperaturen ..15 Tilsigtet brug ..........5 .................16 Børnesikkerhed ..........9 Lysdiodeindikatorer og Overholdelse af WEEE-direktivet og betjeningspanel ........16 bortskaffelse af affald: ......9 Frysning ............17 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..9 Fremstille isterninger ......17 Emballagegsoplysninger ......9 Hurtig-frys ..........18...
  • Página 4: Køl/Frys

    Køl/frys Betjeningspanel Klap (hurtigfrys sektion) Isterningbakke & isrække 4. Skuffer Justerbare forreste fødder C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Página 5: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler ADVARSEL: Gennemgå følgende Opbevar ikke informationer. Hvis eksplosive stoffer, undlader at overholde disse såsom spraydåser med informationer, brændbare drivgasser i forårsage kvæstelser eller køleskabet. materiel skade. Ellers alle garantier og løfter om Dette apparat er beregnet til driftssikkerhed blive ugyldige. brug i husholdningen og lignende Originale reservedele...
  • Página 6 • For produkter med fryser; læg • I tilfælde af fejlfunktion ikke flydende drikkevarer på under vedligeholdelses- eller flaske eller kande i fryseren. reparationsarbejde skal køle-/ De kan eksplodere. fryseskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke • Rør ikke frosne madvarer med for den relevante sikring eller hænderne, da de kan hænge ved at tage apparatets stik ud af...
  • Página 7 • At udsætte produkterne for vådehænder, når du tager regn, sne, sol og vind er farligt stikket ud. hvad angår el-sikkerheden. • Kontakt autoriseret service, hvis der er et beskadiget strømkabel, for at undgå fare. • Sæt aldrig køle-/fryseskabet ind i stikkontakten under installationen.
  • Página 8: For Produkter Med En Vanddispenser

    materialer osv. bør ikke opbevares i køle-/fryseskabet, da de har brug for præcis temperatur. • Køle-/fryseskabet skal tages ud af stikkontakten, hvis det ikke skal bruges i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand. • Køle-/fryseskabet kan flytte sig, hvis de justerbare ben ikke er sikret godt nok på...
  • Página 9: Børnesikkerhed

    Børnesikkerhed nationale miljøbestemmelser. Smid ikke emballagen sammen • Hvis døren har en lås, bør nøglen husholdningsaffald eller andet affald. opbevares uden for børns Bring den til et opsamlingssted rækkevidde. udpeget af de lokale myndigheder. • Børn skal overvåges for at forhindre, HC Advarsel at de piller ved produktet.
  • Página 10 • Produkter med en fryser: Du kan opbevare maksimal mængde madvarer i fryseren, hvis du fjerner hylden eller skuffen i fryseren. Energiforbrugsværdien, der er angivet for køle-/fryseskabet, er blevet bestemt ved at fjerne fryserhylden eller -skuffen og under maksimal indfyldning. Der er ingen skade ved at bruge en hylde eller skuffe der passer i form og størrelse til de madvarer der skal fryses.
  • Página 11: Installation

    Installation Producenten kan ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køl/frys skal transporteres igen 1. Køl/frys skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at 3. Sæt Køl/fryss ledning i kontakten. modvirke stød, inden produktet Når køleskabsdøren åbnes, vil køl/ pakkes igen.
  • Página 12: Bortskaffelse Af Emballagen

    Bortskaffelse af det gamle Vigtigt: køleskab • Tilslutningen skal være i overensstemmelse med de Bortskaf det gamle køleskab uden at nationale regulativer. skade miljøet. • Strømstikket skal være nemt • Du kan spørge din forhandler eller tilgængeligt efter installationen. genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af køl/frys.
  • Página 13: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
  • Página 14: Tilberedning

    Tilberedning • Køl/frys skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C. Betjening af køl/frys under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Página 15: Anvendelse Af Køl/Frys

    Anvendelse af køl/frys Indstilling af driftstemperaturen Cold Warm Driftstemperaturen reguleres ved Den normale opbevaringstemperatur temperaturstyringen. for din fryser bør være -18 °C. Lavere 1 = Laveste indstilling til køl temperaturer kan opnås ved at justere (varmeste indstilling) termostatknappen Position MAKS. = Højeste indstilling af køling MAKS.
  • Página 16: Lysdiodeindikatorer Og Betjeningspanel

    Lysdiodeindikatorer og betjeningspanel Lysdiodeindikatorerne på forreste Orange Lysdiode (1): afsnit af dit køleskab er beregnet Lyser når hurtig-frys knappen på til at hjælpe dig med at overvåge lysdiodepanelet er trykket ind. I det apparatets funktion. tilfælde kører køl/frys konstant. Opbevar maden i køl/frys på en sikker Tryk på...
  • Página 17: Frysning

    Frysning Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skal du ikke være bekymret. Nedfrysning af mad Dette skyldes trykforskellen, der vil udjævnes og lade lågen åbne normalt Fryseområdet er markeret med dette efter et par minutter.
  • Página 18: Hurtig-Frys

    Hurtig-frys Hvis der skal fryses store mængder ferske madvarer ned, skal du indstille betjeningsknappen til højst 24 timer, før du lægger de ferske madvarer ned i hurtig-frys rummet. Det anbefales kraftigt at have knappen tændt på MAKS position i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum mængde af ferske madvarer, der er angivet som frysekapacitet.
  • Página 19: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Brug aldrig benzin, benzen eller Kontroller gummilisterne jævnligt lignende substanser til rengøring. for sikre, at de er rene og fri for madpartikler. Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. For at fjerne dørhylder tømmes indholdet ud, hvorefter dørhylden Anvend aldrig skarpe, slibende ganske enkelt løftes op fra sin plads.
  • Página 20: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du • Beskyttelsestermo fra kompressoren vil ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket for tid og penge. Denne liste indeholder i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt i ofte forekommende reklamationer, balance endnu.
  • Página 21 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet end det foregående. Det er ganske normalt. til en meget lav temperatur. Juster køle-/ Store køle-/fryseskabe arbejder i længere fryseskabstemperaturen varmere perioder. kontroller. Mad, der opbevares i køle-/ • Den omgivende rumtemperatur kan være høj.
  • Página 22 Der er støj som væske, der løber over • Der kan opleves varme temperaturer mellem de to løber, på sidepanelerne og ved eller sprøjter. risten bagtil, når produktet er i brug. Dette • Væske- og gasstrømning sker i henhold til er normalt og kræver ikke vedligeholdelse af køle-/fryseskabets driftsprincipper.
  • Página 23 Kylskåp Bruksanvisning EWWERQWEW...
  • Página 24 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Página 25 INNEHÅLL 1 Kyl/frys 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 5 Använda kyl/frys Avsedd användning ........5 Ställ in driftstemperaturen ....14 För produkter med vattenbehållare; .8 Lysdioder och kontrollpanel ....15 Barnsäkerhet ..........8 Frysning ............16 I enlighet med WEEE-direktivet för Göra isbitar ..........16 hantering av avfallsprodukter: ....8 Snabbfrysning ..........17 I enlighet med RoHS-direktivet: ..9...
  • Página 26: Kyl/Frys

    Kyl/frys 1. Kontrollpanel 2. Lucka (snabbfrysningsfack) 3. Isbricka och isbehållare 4. Lådor 5. Justerbara frontfötter C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
  • Página 27: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om VARNING! du underlåter att följa den här Förvara inte explosiva ämnen, informationen kan det orsaka så som aerosolbehållare med person- materialskador. brandfarligt bränsle, i den här Annars blir alla garanti- och enheten. t i l l fö r l i t l i g h e t s å t a g a n d e n ogiltiga.
  • Página 28 • Rör inte vid fryst mat med frysordentligt stängda och händerna; de kan fastna. upprätt. • Koppla ur kyl/frysföre • Förvara aldrig spraymedel som rengöring och avfrostning. innehåller antändbara och • Lättflyktiga material explosiva ämnen i kylskåpet. skall aldrig användas vid •...
  • Página 29 inte sprayas direkt på de • Det här kyl/frysär endast avsett för förvaring av inre eller yttre delarna av livsmedel. Det får inte produkten. användas för något annat • Spraya inte ämnen som ändamål. innehåller antändbara gaser, • Etiketten med tekniska såsom propangas, nära kyl/ specifikationer sitter på...
  • Página 30: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Om du har placerat produkten intill ett annat kylskåp eller en frys ska avståndet mellan enheterna vara minst 8 cm. Annars kan de angränsande väggarna blir fuktiga. För produkter med vattenbehållare; • Trycket titt ingående vatten ska vara minst 90 psi (6.2 bar). Om vattentrycket överstiger 80 psi (5.5 bar), använd en tryckbegränsande ventil i ditt...
  • Página 31: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    I enlighet med RoHS- Saker att göra för att spara direktivet: energi Produkten du har köpt gäller under • Låt inte dörrarna till kyl/frysstå RoHS-direktivet (2011/65/EU). öppna under en längre tid. Den innehåller inga av de farliga • Placera inte varm mat eller varma eller förbjudna material som anges i drycker i kylskåpet.
  • Página 32: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kyl/frys 1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda för att tillåta luften att cirkulera. etc.
  • Página 33: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation • Strömkabelns kontakt måste vara lätt att komma åt efter Om entrén till rummet där kyl/ installationen. frysskall installeras är inte bred nog • Den angivna spänningen måste för att kyl/frysskall kunna passera överensstämma med strömkällans skall du ringa till auktoriserad spänning.
  • Página 34: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
  • Página 35: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frysskall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kyl/frysskall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Página 36: Använda Kyl/Frys Ställ In Driftstemperaturen

    Använda kyl/frys Ställ in driftstemperaturen Cold Warm Driftstemperaturen regleras med Den normala lagringstemperaturen termperaturreglaget. för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste temperaturer kan uppnås genom att inställning) justera termostatvredet mot position MAX = Högsta kylinställning (Kallaste MAX.
  • Página 37: Lysdioder Och Kontrollpanel

    Lysdioder och Grön lysdiod (2): kontrollpanel Tänds med fast sken efter att du har Lysdioderna på kyl/fryss framsida kopplat in kyl/frys. är avsedda att hjälpa dig övervaka Röd lysdiod (3): driften för enheten. varnar användaren genom Förvara maten i kyl/frys på ett säkert att lysa med ett fast sken, att sätt genom att övervaka och använda kyskåpet inte är tillräckligt kallt om...
  • Página 38: Frysning

    Frysning Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Detta beror på Frysning av mat tryckskillnaden som jämnar ut sig så att dörren kan öppnas normalt efter Frysområdet är märkt med den här några minuter.
  • Página 39: Snabbfrysning

    Snabbfrysning Om stora mängder färsk mat skall frysas, vrid kontrollknappen till max 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket. Du rekommenderas starkt att ha vredet i maxposition i minst 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk motsvarande maximal fryskapacitet.
  • Página 40: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller För att ta bort ett dörrfack tar du liknande ämnen för rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. Använd aldrig rengöringsmedel eller vatten med kloring för att rengöra de Använd aldrig vassa instrument...
  • Página 41: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar • Det termiska skyddet i service. Det kan spara både tid och kompressorn kommer att lösas pengar. Den här listan inkluderar ut vid plötsliga strömavbrott då vanliga klagomål som inte uppstår kylskåpets tryck i kylsystemet till följd av defekter i tillverkningen inte har balanserats.
  • Página 42 • Ditt nya kylskåp kan vara bredare Frystemperaturen är mycket låg när kyltemperaturen är normal. än det gamla. Detta är helt normalt. • Frysens temperatur är inställd Stora kylskåp arbetar under en på en mycket kall nivå. Justera längre tidsperiod. frystemperaturen till en högre nivå...
  • Página 43 • Kylskåpets insida måste rengöras. Vibrationer eller felbalans. Rengör kylskåpets insida med en • Golvet är ojämnt eller svagt. svamp och varmt vatten. Kylskåpet skakar när det rör sig • Vissa behållare eller långsamt. Säkerställ att golvet förpackningsmaterial kan orsaka är rakt, kraftigt och att det klarar lukt.
  • Página 44 Kjøl/Frys Bruksanvisning EWWERQWEW...
  • Página 45 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Página 46 INNHOLD 1 Kjøl/frys 4 Forberedelse Omhengsling av dørene ......13 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 5 Bruke kjøl/frys Beregnet bruk ..........5 For produkter med en Stille driftstemperaturen .....14 vanndisplenser: ..........8 LED-indikatorer og kontrollpanel ..15 Barnesikring ..........8 Frysing ............16 Samsvar med WEEE-direktivet og Lage isbiter ..........16 Deponering av avfallsproduktet: ..8 Hurtigfrysing ..........16...
  • Página 47: Kjøl/Frys

    Kjøl/frys 1. Kontrollpanel 2. Klaff (hurtigfrysdel) 3. Isbitbrett og isbank 4. Skuffer 5. Justerbare fremben Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller.
  • Página 48: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst følgende ADVARSEL: Ikke informasjon. Hvis denne oppbevar eksplosive informasjonen ikke overholdes, stoffer, slik som kan det forårsake personskader aerosolbokser med eller materialskader Videre vil antennelig drivmiddel i garanti og pålitelighetsløfte bli dette apparatet. ugyldig. Dette apparatet er beregnet Levetiden for produktet du har til bruk i husholdninger og kjøpt, er 10 år.
  • Página 49 (Dette kan forårsake frostbitt i personer. Reparasjoner som munnen.) utføres av en inkompetent person kan forårsake fare for • For produkter med en brukeren. fryserdel: Ikke putt drikkevarer på flaske eller bokser i • I tilfelle feil under vedlikehold fryseren. Dette kan føre til at eller reparasjonsarbeid, kople de sprekker.
  • Página 50 produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet. • Ta kontakt med autorisert service når en strømkabel skades for å unngå fare. • Plugg aldri kjøl/frys inn i vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre • Ikke koble til kjøl/frys hvis til fare for døden eller alvorlig vegguttaket er løst.
  • Página 51: For Produkter Med En Vanndisplenser

    i den elektriske kabelen kan føre til brann. • Kjøl/frys kan flytte seg hvis de justerbare beina ikke er riktig sikret på gulvet. Riktig sikring av justerbare bein på gulvet kan forhindre at kjøl/frys flytter seg. • Når du bærer kjøl/frys, ikke hold det etter dørhåndtaket. Da kan det knekke av. Barnesikring • Hvis du må plassere produktet • Hvis du har en lås på døren, skal...
  • Página 52: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    Samsvar med RoHS- • Ikke putt varm mat eller drikke i kjøl/ direktivet: frys. • Ikke overlast kjøl/frys slik at luften Produktet du har kjøpt er i samsvar sirkulerer inne i kjøl/frys hvis den med EU-RoHS-direktivet (2011/65/ ikke forhindres. EU). Det inneholder ingen farlige eller • Ikke installer kjøl/frys under forbudte substanser som er angitt i direkte sollys eller i nærheten av direktivet.
  • Página 53: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøl/ frys 1. Kjøl/frys må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, det mulig med luftsirkulasjon. (Den grønnsaksoppbevaringsboks osv.
  • Página 54: Bortskaffing Av Emballasjen

    Bortskaffing av det gamle • Tilkoplingen skal være i kjøl/frys overensstemmelse med nasjonale forskrifter. Bortskaff det gamle kjøl/frys uten å • Strømledningens støpsel skal være skade miljøet. lett tilgjengelig etter installasjon. • Du kan forhøre deg med din • Oppgitt spenning må tilsvare autoriserte forhandler eller spenningen i strømnettet ditt.
  • Página 55: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøl/frys plasseres skal være minst 10°C.
  • Página 56: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Página 57: Bruke Kjøl/Frys Stille Driftstemperaturen

    Bruke kjøl/frys Stille driftstemperaturen Cold Warm Driftstemperaturen justeres med Normal oppbevaringstemperatur temperaturkontrollen. på apparatet skal være -18 °C (0 °F). 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste Lavere temperaturer kan oppnås innstilling) ved å justere termostatknotten mot MAX. = Høyeste kjøleinnstilling posisjon MAX. (Kaldeste innstilling) Vi anbefaler at du kontrollerer temperaturen med et termometer...
  • Página 58: Led-Indikatorer Og Kontrollpanel

    LED-indikatorer og Oransje LED (1): kontrollpanel Tennes når hurtigfrysknappen på LED-panelet trykkes. I dette tilfellet LED-indikatorene i frontdelen på går kjøl/frys kontinuerlig. kjøl/frys er beregnet til å hjelpe deg i å Trykk på knappen igjen når maten overvåke driften av apparatet. du ønsker å...
  • Página 59: Frysing

    Frysing Hvis det er vanskelig å åpne fryserdøren rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Frysing av matvarer Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren Fryseområdet er merket med dette åpnes som vanlig etter noen få...
  • Página 60 Det anbefales sterkt å holde bryteren på MAX.-posisjonen i minst 24 timer for å fryse maksimal mengde ferskmat oppgitt som frysekapasitet. Pass på at du ikke blander matvarer som er dypfryst og ferske matvarer. Når hurtigfrysbryteren er på, vil -27 grader C blinke på displayet i 5 sekunder (6).
  • Página 61: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Bruk aldri bensin, benzen eller Kontroller pakningene til dørene lignende stoffer til rengjøring. jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. For å demontere dørstativene tar du først ut alt innholdet og så...
  • Página 62: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer • Termovern for kompressoren vil koples ut Kontroller følgende liste før du under plutselig strømbrudd eller utplugging ringer service. Det kan spare deg tid og innplugging hvis kjølevæsketrykket i og penger. Denne listen inkluderer kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert. hyppige klager som ikke oppstår fra • Kjøleskapet vil starte etter ca.
  • Página 63 • Det nye kjøleskapet kan være bredere • Kjøleskapets temperatur er justert til svært enn det gamle. Dette er helt normalt. Store lav temperatur. Juster kjøleskapets temperatur kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. til høyere grad og kontroller. Temperaturen i kjøleskapet eller • Romtemperaturen kan være høy. Dette er fryseren er svært høy.
  • Página 64 Det høres støy som om det blåser vind. Hvıs Produktets Overflate Er Varm. • Det kan oppstå høye temperaturer • Luftvifter brukes for at kjøleskapet skal kjøle effektivt. Dette er helt normalt og er ingen feil. mellom de to dørene, på sideplatene Kondens på...
  • Página 65 Jääkaappi/Pakastin Käyttöopas Fİ EWWERQWEW...
  • Página 66 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Página 67 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi/pakastin 4 Valmistelu Ovien uudelleen sijoitus .......13 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Jääkaappi/pakastin käyttäminen Käyttötarkoitus .......... 5 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 Käyttölämpötilan asettaminen ..14 Lasten turvallisuus ........8 .................15 Sähkö- ja elektroniikkaromua LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli ..15 koskevan direktiivin (WEEE) Pakastaminen ...........16 vaatimustenmukaisuus ja tuotteen Jääpalojen teko .........16...
  • Página 68: Jääkaappi/Pakastin

    Jääkaappi/pakastin 1. Ohjauspaneeli 2. Läppä (pikapakastusosasto) 3. Jääkuutiorasia ja jääpankki 4. Laatikot 5. Säädettävät etujalat C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
  • Página 69: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. valtuutettuun huoltoon. Näiden ohjeiden noudattamatta • Tuotteet joissa on jättäminen saattaa aiheuttaa pakastusosasto: Älä laita loukkaantumisen tai aineellisia jäätelöä tai jääkuutioita vahinkoja. Muuten kaikki takuu- suuhusi heti otettuasi käyttövarmuusvastuut ne pakastinosastosta! mitätöityvät. (Se voi aiheuttaa suuhun Ostamasi laitteen käyttöikä...
  • Página 70 pinnoite puhkaistaan, ja se voi jääkaappi/pakastina. Jos aiheuttaa ihon ärsytystä ja epäilet vikaa, ota yhteys silmävahinkoja. huoltoedustajaan. • Älä peitä tai tuki millään • Jääkaapin sähköturvallisuus materiaalilla jääkaapin taataan vain, jos kodin tuuletusaukkoja. maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen. • Vain valtuutetut henkilöt saavat korjata sähkölaitteita.
  • Página 71 luovuttaa uudelle omistajalle rikkoa jääkaapin ovea avattaessa. tuotteen mukana, jos tuote Älä aseta esineitä jääkaapin päälle, vaihtaa omistajaa. sillä ne saattavat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa. • Vältä vahingoittamasta virtajohtoa, kun siirrät • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat jääkaappi/pakastina. Johdon tarkan lämpötilan säädön (esim.
  • Página 72: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE- direktiivi). Tässä tuotteessa sähkö- Laitteet, joissa on elektroniikkalaitteiden (WEEE) vesiautomaatti kierrätyssymboli. • Jotta jääkaapin vesijohtopiiri Tämä laite on valmistettu toimii ongelmitta, veden korkealuokkaisista osista...
  • Página 73: Pakkaustiedot

    Pakkaustiedot • Älä ylikuormita jääkaappi/ pakastina niin, että ilman Tuotteen pakkausmateriaalit kierto kaapin sisällä estyy. on valmistettu kierrätettävistä • Älä asenna jääkaappi/ materiaaleista kansallisten pakastina suoraan y m p ä r i s t ö s ä ä d ö s t e n auringonpaisteeseen tai mukaisesti.
  • Página 74: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi/pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä on suositeltu osassa "Ylläpito ja paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Página 75: Pakkauksen Hävittäminen

    Vanhan jääkaapin • Virtakaapelin pistokkeen on oltava hävittäminen helposti saatavilla asennuksen jälkeen. Hävitä vanha jääkaappi/pakastin • Määritetyn jännitteen on oltava aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. sama kuin sähköverkolla. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun • Liitäntään ei saa käyttää jälleenmyyjään tai kunnalliseen jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita. jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
  • Página 76: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Página 77: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä .
  • Página 78: Jääkaappi/Pakastin Käyttäminen

    Jääkaappi/pakastin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen Cold Warm Käyttölämpötilaa säädetään Laitteen normaalin lämpötilasäätimellä. säilytyslämpötilan tulee olla Pienin jäähdytysasetus °C °F). Matalampiin (Lämpimin asetus) lämpötiloihin päästään säätämällä MAX. = Suurin jäähdytysasetus termostaattivalitsinta kohti asentoa (Kylmin asetus) MAX. Suosittelemme tarkistamaan Aseta asetus halutun lämpötilan lämpötilan lämpömittarilla, jotta...
  • Página 79: Led-Merkkivalot Ja Ohjauspaneeli

    LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli Jääkaappi/pakastin etuosan Paina painiketta uudelleen, kun LED-merkkivalot ovat tarkoitettu nopeasti pakastettava ruoka helpottamaan laitteen toiminnan jäähtynyt haluttuun lämpötilaan ja seuraamista. oranssi LED sammuu. Vihreä LED (2): Säilytä ruokaa jääkaapissa turvallisesti seuraamalla ja käyttämällä Syttyy palamaan jatkuvasti, kun näitä...
  • Página 80: Pakastaminen

    Pakastaminen jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin Ruoan pakastaminen kuluttua. Kuulet tyhjiöäänen heti oven Pakastuslokero on merkitty tällä sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan symbolilla. normaalia. Voit käyttää laitetta tuoreen ruoan pakastamiseen sekä pakasteruokien Jääpalojen teko säilytykseen Tarkista ruokien päällysteen suositukset.
  • Página 81: Pikapakastus

    Pikapakastus Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjausvalitsin on säädettävä enintään 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon. Suositellaan voimakkaasti kytkimen pitämistä MAX.- asennossa vähintään 24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia.
  • Página 82: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Mikäli jääkaappia ei käytetä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia pitkään aikaan, irrota virtakaapeli aineita. pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi Suosittelemme, että irrotat laitteen raolleen. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Tarkista oven eristeet säännöllisesti Älä...
  • Página 83: Suositellut Ongelmanratkaisut

    7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy Kompressorin lämpövastus •...
  • Página 84 Uusi jääkaappisi voi olla Jääkaappi on säädetty hyvin • • leveämpi kuin edellinen. Tämä alhaiselle lämpötilalle. on aivan normaalia. Suuret Säädä jääkaapin lämpötila jääkaapit käyvät kauemmin. lämpimämmäksi ja odota, Huonelämpötila voi olla kunnes haluttu lämpötila on • saavutettu. liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
  • Página 85 Lattia ei ole tasainen tai se • Jääkaappi on säädetty hyvin • on heikko. Jääkaappi huojuu, korkealle lämpötilalle. kun sitä siirretään hitaasti. Jääkaapin säädöt vaikuttavat Varmista, että lattia on pakastimen lämpötilaan. tasainen, luja, ja että se kestää Muuta jääkaapin tai jääkaapin painon.
  • Página 86 Sää voi olla kostea. Tämä on Korkeat lämpötilat voidaan • • aivan normaalia kostealla havaita kahden oven välillä, säällä. Kun kosteutta on sivupaneeleissa ja takaritilässä vähemmän, kondensaatio laitteen ollessa käytössä. häviää. Tämä on normaalia eikä vaadi huoltotoimenpiteitä!Ole Paha haju jääkaapin sisällä. varovainen joutuessasi Jääkaapin sisäpuoli on •...
  • Página 87 48 6158 0002/A www.beko.com...
  • Página 88: Manuale Utente

    Congelatore Manuale utente Congelador Manual del usuario Hladilnik Navodila za uporabo Dondurucu Kullanım Kılavuzu FBI 5850 EWWERQWEW...
  • Página 89 Freezer Manuale utente EWWERQWEW...
  • Página 90 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Página 91 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5. Utilizzo del frigorifero Uso previsto ..........5 Impostazione della temperatura di funzionamento ........15 Sicurezza generale ........5 Spie..............16 Sicurezza bambini ........8 Congelamento ..........17 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: ......9 6 Manutenzione e pulizia 19 Conformità...
  • Página 92: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Quadro di comando 2. Aletta (scomparto per il congelamento rapido) 3. Vaschetta per cubetti di ghiaccio e borsa del ghiaccio 4. Cassetti 5. Piedi anteriori regolabili C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Página 93: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non conservare mancata osservanza di queste sostanze esplosive informazioni può provocare come aerosol con gas lesioni o danni materiali. Quindi propellenti infiammabili tutte le garanzie e gli impegni nell’apparecchio. sull’affidabilità diventerebbero Questo apparecchio é...
  • Página 94 • Non bloccare o di ghiaccio o gelati appena estratti dal freezer! (Ciò coprire la ventilazione dell’ e lettrodomestico. potrebbe causare sintomi di congelamento in bocca). • I dispositivi elettrici devono essere riparati solo da persone • Per apparecchi dotati di scomparto freezer;...
  • Página 95 istruirà sull'uso corretto • Per i frigoriferi con controllo dell' a pparecchio. manuale, attendere almeno 5 minuti per avviare il frigorifero • Non utilizzare frigoriferi dopo un' a ssenza di elettricità. danneggiati. Consultare l' a gente per l' a ssistenza in • Questo manuale operativo caso di dubbi.
  • Página 96: Sicurezza Bambini

    • Non mettere mai contenitori • Quando è necessari pieni di acqua sopra al posizionare l' a pparecchio frigorifero; in caso di schizzi, vicino ad un altro frigorifero questo potrebbe provocare o freezer, la distanza tra i shock elettrico o incendio. dispositivi deve essere di almeno 8 cm.
  • Página 97: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    la pressione dell’ a cqua, smaltire i rifiuti dell'apparecchio con i chiedere aiuto a un idraulico normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti professionista. alla fine della vita di servizio. Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio • In caso di rischio dell’ e ffetto apparecchiature elettriche “martello acqua”...
  • Página 98: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    tubazioni durante l’uso e il trasporto. un ripiano o un cassetto secondo le In caso di danni, tenere l'apparecchio forme e le dimensioni degli alimenti lontano da potenziali fonti di incendio da congelare. che possono provocarne l’incendio e • Scongelare alimenti congelati nello ventilare la stanza in cui si trova l'unità.
  • Página 99: Installazione

    Installazione 3. Collegare la spina del frigorifero alla Se le informazioni date in questo presa elettrica. Quando lo sportello manuale utente non sono prese in del frigorifero è aperto, la lampadina considerazione, il produttore non interna si accende. accetta alcuna responsabilità per questo.
  • Página 100: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    • La sicurezza elettrica del frigorifero è Prima di smaltire il frigorifero, tagliare garantita unicamente se il sistema di la spina elettrica e, se ci sono blocchi messa a terra dell’ a pparecchiatura è allo sportello, renderli inutilizzabili conforme agli standard. per proteggere i bambini da eventuali pericoli.
  • Página 101: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
  • Página 102: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato • In alcuni modelli, il pannello si ad almeno 30 cm lontano da fonti spegne automaticamente 5 minuti di calore, come forni, riscaldamento dopo che la porta è stata chiusa. si centrale e stufe e ad almeno 5 cm riattiva automaticamente quando da forni elettrici e non deve essere la porta viene aperta o premendo...
  • Página 103: Utilizzo Del Frigorifero Impostazione Della Temperatura Di Funzionamento

    5. Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di funzionamento Cold Warm La temperatura di funzionamento è temperatura normale regolata con il comando temperatura. conservazione dell’elettrodomestico 1 = impostazione raffreddamento dovrebbe essere di -18 °C (0 °F). minimo (Impostazione più calda) Per ottenere temperature inferiori MAX.
  • Página 104: Spie

    Spie indicatori posti nella nuovamente il pulsante quando si sezione frontale del frigorifero sono desidera congelare rapidamente gli intesi ad aiutare nel controllo del alimenti alla temperatura desiderata e funzionamento dell’apparecchio. il LED arancione si spegnerà. Tenere gli alimenti nel frigorifero LED verde (2): in maniera sicura, controllando e Si illumina in maniera continua dopo...
  • Página 105: Congelamento

    Congelamento Se lo sportello del freezer si apre con difficoltà dopo averlo appena chiuso, Congelamento alimenti non c’è da preoccuparsi. Ciò è dovuto L’area di congelamento è marcata alla differenza di pressione che si con il simbolo sullo sportello. livellerà e consentirà allo sportello È...
  • Página 106 Sbrinamento dell’elettrodomestico Congelamento rapido L’elettrodomestico scongela Se è necessario congelare grandi automaticamente. quantità di cibo fresco, premere l’interruttore di congelamento rapido 24 ore prima di inserire il cibo fresco nello scomparto per il congelamento rapido. consiglia tenere attivo l’interruttore per il congelamento rapido per almeno 24 ore per congelare la quantità...
  • Página 107: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Controllare le guarnizioni dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello periodicamente per garantire che siano pulite e che non È consigliato scollegare l’ a pparecchio siano presenti particelle di alimenti. prima della pulizia.
  • Página 108: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio • L a protezione termica del assistenza, rivedere la lista compressore è inattiva in caso di precedente. Si risparmierà tempo mancanza di corrente o di mancato e denaro. Questa lista comprende collegamento alla presa, se il sistema frequenti reclami che non derivano refrigerante non è...
  • Página 109 • I l nuovo apparecchio è più grande La temperatura ambiente è molto del precedente. I frigoriferi più grandi bassa mentre la temperatura del lavorano per un più lungo periodo di frigorifero è sufficiente. tempo. • L a temperatura freezer è...
  • Página 110 • L a temperatura frigo è • I l flusso di liquido e gas si verifica regolata su un valore molto alto. secondo principi operativi >>>L' i mpostazione della temperatura frigorifero. Si tratta di una cosa normale dello scomparto frigo provoca effetti e non di un guasto.
  • Página 111 • N on viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • A lcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Página 112: Congelador

    Congelador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 113 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 114 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Ajuste de la temperatura de Finalidad prevista ........5 funcionamiento ........17 Productos equipados con dispensador Indicadores LED y panel de control ..18 de agua: ............9 Congelación ..........19 Seguridad infantil ........9 Cubitos de hielo ........
  • Página 115: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Panel de control 2. Solapa (Compartimento de congelación rápida) 3. Cubitera y compartimento para hielo 4. Cajones 5. Pies delanteros ajustables C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será...
  • Página 116: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este dispositivo está diseñado Lea con atención la siguiente para ser utilizado en el hogar o información. tener en las siguientes aplicaciones cuenta dicha información podría similares: acarrear lesiones daños Con el fin de ser utilizado materiales.
  • Página 117 • No utilice nunca elementos entidades locales a las que puede dirigirse. del frigorífico tales como la puerta como medio de • En caso de dudas o sujeción o como escalón. problemas, diríjase a su • No utilice aparatos servicio técnico autorizado. No intente reparar el eléctricos en el interior del frigorífico.
  • Página 118 • No desenchufe el aparto de • Desde el punto de vista la toma de corriente tirando de la seguridad eléctrica, del cable. es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o • Asegúrese de guardar el viento. las bebidas alcohólicas correctamente con la tapa •...
  • Página 119 • Cuando entregue este provocar una descarga aparato a un nuevo eléctrica o un incendio. propietario, asegúrese de • No deposite cantidades entregar también este excesivas de alimentos en manual de instrucciones. el frigorífico. Si lo hace, al • Tenga cuidado de no dañar abrir la puerta del frigorífico el cable de alimentación al los alimentos podrían...
  • Página 120: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    entre ambos aparatos de • Si hay riesgo de golpe de 8 cm como mínimo. De lo ariete en la instalación, contrario, podría formarse siempre utilice un equipo humedad en las paredes de prevención contra adyacentes. golpes de ariete en la instalación.
  • Página 121: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Advertencia sobre la símbolo de la clasificación selectiva seguridad de la salud para residuos aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si el sistema de refrigeración de su Este aparato se ha fabricado con aparato contiene R600a: piezas y materiales de primera calidad, Este gas es inflamable.
  • Página 122 • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores. • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados. • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos retirando...
  • Página 123: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Página 124: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Página 125: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará...
  • Página 126: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. (12) 45 ¡ 180¡...
  • Página 127: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Si los alimentos entran en contacto una separación no inferior a 30 con el sensor de temperatura del cm respecto a fuentes de calor congelador, el consumo eléctrico tales como quemadores, hornos, puede incrementarse.
  • Página 128: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de funcionamiento Cold Warm La temperatura de funcionamiento Por este motivo, se recomienda cerrar se regula mediante el mando de la puerta lo antes posible después de control de temperatura. cada uso. 1 = Nivel mínimo de refrigeración (Posición de máximo calor) temperatura normal...
  • Página 129: Indicadores Led Y Panel De Control

    Indicadores LED y panel de Pulse de nuevo el botón cuando control los alimentos que desee congelar rápidamente alcancen la temperatura Los indicadores LED situados en la deseada; el LED naranja se apagará. parte frontal de su frigorífico le ayudan LED verde (5): Se queda iluminado sin a supervisar el funcionamiento del parpadear al enchufar el frigorífico.
  • Página 130: Congelación

    Si el LED rojo permanece encendido Advertencia sin que se aprecien ninguna de las Mantenga alimentos condiciones mencionadas, póngase congelados separados en contacto con el servicio técnico colocados recientemente. autorizado. Cuando introduzca alimentos Congelación calientes congelador, compresor refrigeración mantendrá en funcionamiento hasta Congelación de alimentos que estén completamente congelados, cosa...
  • Página 131: Cubitos De Hielo

    Cubitos de hielo Al activar la función de congelación rápida, la temperatura de –27 ºC parpadeará durante 5 segundos en la Rellene cubitera hasta pantalla (6). La congelación rápida se de su capacidad y colóquela en el utiliza para congelar alimentos frescos congelador.
  • Página 132: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Página 133: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona lista antes de llamar al servicio técnico. • El dispositivo térmico protector Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito y dinero.
  • Página 134 El frigorífico está en funcionamiento La temperatura del congelador con frecuencia o durante periodos es muy baja, mientras que la del prolongados. frigorífico es correcta. • Puede que su nuevo frigorífico sea más • La temperatura del congelador está grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo.
  • Página 135 Puede escucharse un sonido parecido Condensación en las paredes al tic tac de un reloj saliendo del interiores del frigorífico. frigorífico. • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es • Este ruido procede de la electroválvula perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 136 Los cajones están atascados. • Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón. Si la superficie del producto está caliente • Pueden observarse altas temperaturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el producto esté...
  • Página 137 Hladilnik Navodila za uporabo EWWERQWEW...
  • Página 138 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Página 139 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba vašega hladilnika/ opozorila zamrzovalnika Namen uporabe ........ 5 Nastavitev delovne temperature ..14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Kazalci LED in nadzorna plošča ..15 Varnost otrok ........8 Zamrzovanje ........
  • Página 140: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Nadzorna plošča 2. Loputa (predel za hitro zamrzovanje) 3. Pladenj za kocke ledu & posoda za led 4. Predali 5. Nastavljiva sprednja noga C Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
  • Página 141: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila – hoteli, moteli in druga Prosimo, preglejte naslednje stanovanjska okolja, kjer jo informacije. Če ne boste lahko uporabljajo gostje; upoštevali teh informacij, lahko – okolja, kjer ponujajo nočitve z pride do telesnih poškodb zajtrkom. ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in –...
  • Página 142 • Hladilnika nikoli ne čistite in • V hladilniku nikoli ne shranjujte odtajajte s paro ali parnimi razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive čistilnimi sredstvi. Para lahko in eksplozivne substance. pride v stik z električnimi deli in • Za pospeševanje postopka povzroči kratki stik ali električni odtajanja ne uporabljajte udar.
  • Página 143 • Etiketa s tehničnimi • Na hladilnik nikoli ne specifikacijami se nahaja na levi postavljajte posod z vodo, saj steni znotraj hladilnika. to lahko povzroči električni udar • Hladilnika ne priključujte na ali požar. sisteme varčevanja električne • Hladilnika ne preobremenjujte energije, saj ga lahko s prekomernimi količinami živil.
  • Página 144: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Izdelka ne uporabljajte, če je • Ne nameščajte na vod s toplo področje na vrhu ali na zadnji vodo. Izvedite potrebne ukrepe strani izdelka, ki vsebuje za preprečevanje zamrznitve elektronska tiskana vezja, cevi. Območje temperature odprto (pokrov elektronskega vode za delovanje naj bo med tiskanega vezja) (1).
  • Página 145: Skladnost Z Direktivo Rohs

    Skladnost z direktivo RoHS: Varčevanje z energijo Izdelek, ki ste ga kupili, je v • Vrat hladilnika ne puščajte skladu z direktivo EU RoHS odprtih dalj časa. (2011/65/EU). Ne vsebuje • V hladilniku ne shranjujte toplih škodljivih in prepovedanih živil ali pijač. materialov, ki so navedeni v • Hladilnika ne napolnite direktivi.
  • Página 146: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Página 147: Odstranjevanje Embalaže

    5 cm razmika od stene. Če so tla Poškodovan napajalni kabel lahko pokrita s preprogo, mora biti proizvod zamenja le usposobljen električar. 2,5 cm nad tlemi. Naprave ne uporabljajte preden 4. Da bi preprečili tresenje, namestite ni popravljena! Obstaja nevarnost hladilnik na ravno talno površino.
  • Página 148: Priprava

    Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Zaradi temperaturne spremembe, cm od virov toplote kot so kuhalne ki je posledica odpiranja/zapiranja plošče, pečice, glavni grelci ali vrat izdelka med delovanjem, je štedilniki in vsaj 5 cm od električnih kondenzacija vrat/polic in steklenih pečic, prav tako ga ne postavljajte vsebnikov običajna.
  • Página 150: Uporaba Vašega Hladilnika/Zamrzovalnika

    Uporaba vašega hladilnika/zamrzovalnika Nastavitev delovne temperature Cold Warm Delovno temperaturo uravnavate z Običajna temperatura za shranjevanje nadzorom za temperaturo. naprave je -18 °C (0 °F). Nižje temperature nastavite tako, da vrtite 1 = Najnižja nastavitev hlajenja gumb za termostat proti »MAX«. (najtoplejša nastavitev) Če se želite prepričati, da je MAKS.
  • Página 151: Kazalci Led In Nadzorna Plošča

    Ko živila, ki jih želite hitro zamrzniti, Kazalci LED in nadzorna dosežejo želeno temperaturo, ponovno plošča pritisnite gumb in oranžna lučka LED Kazalci LED na sprednji strani bo ugasnila. hladilnika/zamrzovalnika vam bodo Zelena lučka LED (2): pomagali nadzorovati delovanje Neprestano sveti, ko priklopite naprave.
  • Página 152: Izdelava Kock Ledu

    Izdelava kock ledu Pozor Ne zamrzujte gaziranih pijač, saj lahko steklenica poči, ko tekočina v njej Pladenj za kocke ledu do 3/4 napolnite zmrzne. z vodo in ga postavite v zamrzovalnik. Takoj ko se voda spremeni v led, lahko Bodite pazljivi z zamrznjenimi izdelki kocke ledu uporabite.
  • Página 153: Odtajanje Naprave

    Toplo priporočamo, da pustite gumb v položaju MAKS. vsaj 24 ur, ko želite zamrzniti največjo dovoljeno količino svežih živil, tj. označeno zmožnost zamrzovanja. Pazite, da ne zamešate zamrznjenih in svežih živil. Ko je gumb za hitro zamrzovanje (fast freeze) vključen, bo na zaslonu 5 sekund utripalo -27 stopinj C (6).
  • Página 154: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Preverite, da so tesnila na vratih čista bencina, benzena ali podobnih snovi. in ne vsebujejo delcev živil. B Priporočamo, da napravo pred C Če želite odstraniti vratne police, jih čiščenjem izključite iz električnega izpraznite in jih enostavno potisnite omrežja.
  • Página 155: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden Kompresor ne deluje pokličete servisno službo. Lahko Vam • Termična zaščita kompresorja bo prihrani čas in denar. Na seznamu so med nenadnimi izpadi električnega pogoste pritožbe, ki niso posledica toka ali pri izključevanju-vključevanju pomanjkljive izdelave ali materiala. pregorela, saj pritisk hladilnega Nekatere izmed opisanih značilnosti, sredstva v hladilnem sistemu še ni...
  • Página 156 Temperatura zamrzovalnika je zelo Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki • Temperatura zamrzovalnika je delujejo dalj časa. nastavljen na zelo nizko stopnjo. • Temperatura prostora je lahko Temperaturo zamrzovalnika visoka.
  • Página 157 Kondenzacija na notranjih stenah Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. hladilnika. • Vroče in vlažno vreme poveča • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni zaledenitev in kondenzacijo. To je ventil zagotavlja prehajanje običajno in ni napaka. hladilnega sredstva, ki ga • Vrata so priprta. Prepričajte se, da lahko nastavimo na hladilne ali so vrata popolnoma zaprta.
  • Página 158 Dondurucu Kullanma kılavuzu...
  • Página 159 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı olur. • Güvenlikle ilgili talimatlara mutlaka uyun. • Daha sonra ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulaşabileceğiniz bir yerde saklayın. • Ürünle birlikte verilen diğer belgeleri de okuyun.
  • Página 160 İçindekiler 1 Güvenlik ve Çevre Talimatları 5 Soğutucunuzun/dondurucunuzun kullanımı 1.1. Genel Güvenlik ..... . 4 1.1.1 HC Uyarısı ......5 5.1.
  • Página 161: Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Güvenlik ve Çevre Talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi 1.1. Genel Güvenlik hasar riskini ortadan kaldıracak gerekli Bu ürün, fiziksel, duyusal, zihinsel • güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu engelleri bulunan; tecrübe ve bilgi talimatlara uyulmaması halinde ürün her eksiği olan kişilerin ve çocukların türlü...
  • Página 162: 1.1.1 Hc Uyarısı

    Güvenlik ve çevre talimatları Yangın veya patlama riski olduğu • için, ürünün yakınında yanıcı spreyler püskürtmeyin. Yanıcı ve yanıcı gaz içeren ürünleri • (sprey vb.) ve patlayıcı maddeleri buzdolabında saklamayın. Ürünün üstüne içi sıvı dolu kaplar • koymayın. Elektrikli bir parçanın üzerine su sıçrarsa elektrik çarpması...
  • Página 163: 1.1.2 Su Pınarlı Modeller İçin

    Güvenlik ve çevre talimatları zarar görmüşse, ürünü, sistemin alev Üretici, hatalı kullanım veya taşıma • almasına neden olabilecek potansiyel nedeniyle oluşan herhangi bir kaynaklardan uzak tutun ve ürünün zarardan dolayı sorumluluk kabul bulunduğu odayı hemen havalandırın. etmez. Ürünün satın alma tarihinden •...
  • Página 164: 1.5. Ambalaj Bilgisi

    Güvenlik ve çevre talimatları 1.5. Ambalaj Bilgisi • Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel yönetiminin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Buzdolabı / Kullanma Kılavuzu 7/20TR...
  • Página 165: Dondurucunuz

    Dondurucunuz Kontrol panosu Kapaklı hızlı dondurma bölmeleri Buz kabı Çekmeceler Havalandırma Bu kullanma kılavuzunda yer alan şekiller örnek olarak verilmiş olup ürününüzle birebir aynı olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa, şekil başka modeller için geçerlidir. Buzdolabı / Kullanma Kılavuzu 8 /20 TR...
  • Página 166: Kurulum

    Kurulum 2. Buzdolabının içini “Bakım ve temizlik” bölümünde Kullanma kılavuzunda verilen bilgilerin tavsiye edildiği şekilde temizleyiniz. dikkate alınmaması halinde, üretici firmanın 3. Buzdolabının fişini prize takınız. Soğutucu kapısı sorumluluk kabul etmeyeceğini unutmayınız. açıldığı zaman soğutucu iç aydınlatma lambası Buzdolabınızın yeniden taşınması sırasında yanacaktır.
  • Página 167: 3.2. Ambalajın Imha Edilmesi

    Kurulum 3.2. Ambalajın imha edilmesi 3.5. Aydınlatma Lambasının değiştirilmesi Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli olabilir. Ambalaj malzemelerini çocukların Buzdolabınızda aydınlatma için kullanılan ulaşamayacakları bir yerde muhafaza ediniz Ampul/Led değiştirileceği zaman Yetkili Servisi veya atık talimatlarına uygun bir şekilde tasnif çağırınız. ederek yerel otoritenin belirttiği ambalaj 3.6.
  • Página 168: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için • Dondurucu bölme yer alan sıcaklık sensörü ile yapılması gerekenler gıda paketlerinin doğrudan teması engellenmelidir. Sensör ile temas olması halinde cihazın enerji Ürünün elektronik enerji tasarruf tüketiminde artış görülebilir sistemlerine bağlanması, ürüne zarar 4.2. İlk kullanım verebileceği için sakıncalıdır.
  • Página 169: Soğutucunuzun/Dondurucunuzun Kullanımı

    Soğutucunuzun/dondurucunuzun kullanımı 5.1. Çalışma sıcaklığının ayarlanması Cold Warm Cihazınızın normal saklama sıcaklığı -18 °C (0 Çalışma sıcaklığı, sıcaklık kumandası ile ayarlanır. °F) olmalıdır. Termostat düğmesi MAX konumuna 1 = En düşük soğutma ayarı (En sıcak ayar) doğru çevrilerek daha düşük sıcaklıklar elde MAX.
  • Página 170: Led Göstergeleri Ve Kontrol Paneli

    5.2. LED göstergeleri Kırmızı LED (3): Soğutucu/dondurucu yeteri kadar soğutmadığında, ve kontrol paneli kapı uzun süre açık kaldığında veya yüklenen Soğutucunuzun/dondurucunuzun ön tarafındaki yiyecek miktarı aşırı olduğunda sabit olarak LED göstergeleri cihazınızın çalışmasını izlemenize yanarak kullanıcıyı uyarır. yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Kırmızı...
  • Página 171: 5.4. Buz Küpü Yapımı

    Dikkat Dondurulmuş yiyecekleri daima yeni yerleştirilen 5.5. Hızlı dondurma yiyeceklerden ayrı tutun. Büyük miktarda taze gıda dondurmak istiyorsanız Sıcak yiyecekleri derin dondururken gıda tamamen gıdaları hızlı dondurma bölmesine koymadan 24 donuncaya kadar soğutma kompresörü çalışmaz. saat önce ayar düğmesini MAX konumuna getirin. Bu, soğutucu bölmesinin geçici olarak aşırı...
  • Página 172: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik 6.1. Kötü Kokuların Önlenmesi Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım ömrü uzar. Ürününüzün üretiminde kokuya neden olacak hiçbir madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun olmayan UYARI: yiyecek saklamaya ve ürün iç yüzeyinin gerektiği Buzdolabınızı temizlemeden önce elektrik bağlantısını kesin. şekilde temizlenmemesine bağlı olarak koku ortaya çıkabilir.
  • Página 173: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden Buzdolabı çok sık ya da çok uzun süre geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para çalışıyor. kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı büyük ürünler daha uzun süre çalışır.
  • Página 174 Sorun giderme Soğutucu ya da dondurucudaki sıcaklık çok Ürünün dışında ya da kapıların arasında terleme oluşuyor. yüksek. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir • Hava nemli olabilir, nemli havalarda bu gayet normaldir. >>> Nem azaldığında yoğunlaşma değere ayarlanmış olabilir. >>> Soğutucu bölme kaybolur.
  • Página 175: Tüketici Hizmetleri

    Müşteri Memnuniyeti Politikası Beko A.Ş. olarak, hizmet verdiğimiz markamızın müşteri istek ve önerilerinin müşteri profili ayrımı yapılmaksızın her kanaldan (çağrı merkezi, e-posta, www.beko.com.tr, faks, mektup, sosyal medya, bayi) rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir, raporlanabilir, şeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı, bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı, değerlendirildiği ve...
  • Página 176 Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat etmesi gereken hususlar Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Diğer Hususlar: Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1)Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2)Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3)Malın kullanıldığı...
  • Página 177: Garanti Belgesi

    (*)(a) maddesinin (iii) bendinde belirtilen raporun, arızanın bildirim tarihinden itibaren, ilgili mevzuatla belirlenmiş o mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenmesi zorunludur. Malın Markası: Beko Unvanı: Buzdolabı Sütlüce / İSTANBUL (0-216) 585 8 888 ARÇELİK A.Ș.
  • Página 178 48 6158 0002/A www.beko.com...
  • Página 179 Freezer Manuali i perdoruesit Hűtőszekrény Használati útmutató Κατάψυξη Εγχειρίδιο Χρήστη FBI 5850 EWWERQWEW...
  • Página 180 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Página 181 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja Kthimi i dyerve ..........14 2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie 5 Përdorimi i frigoriferit/ ngrirësit tuaj Përdorimi i synuar ........5 Siguria e përgjithshme ......5 Vendosja e temperaturës të punimit............15 Për produktet me dispenser uji; ..8 .................16 Siguria për fëmijët........9 Treguesit LED dhe paneli i kontrollit 16...
  • Página 182: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj 1. Paneli i Kontrollit 2. Flapa (Ndarja e ngrirjes të shpejtë) 3. Tabakaja e kubave të akullit & Banka e akullit 4. Sirtarët 5. Këmbët e para të rregullueshme C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë...
  • Página 183: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni informacionet KUJDES! mëposhtme. Nëse Mos mbani substanca përmbaheni këtyre shpërthyese si kanaçe informacioneve mund të aerosoli me gaz shtytës shkaktohen lëndime brenda kësaj pajisjeje. dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha angazhimet e garancisë Kjo pajisje është projektuar dhe besueshmërisë...
  • Página 184 kompetentë krijojnë rreziqe • Për produktet me ndarje për përdoruesin. ngrirësi; Mos vendosni pije në • Në rast të ndonjë defekti ose shishe dhe kanaçe në ndarjen gjatë një pune mirëmbajtjeje e ngrirësit. Përndryshe ato ose riparimi, shkëputeni mund të çahen. frigoriferin nga korrenti • Mos i prekni ushqimet e ngrira qoftë...
  • Página 185 shtëpinë tuaj përputhet me shkaktojë zjarr. Mos vendosni standardet. objekte të rënda mbi kabllin e energjisë. • Ekspozimi ndaj shiut, borës, diellit dhe erës është i • Mos e preni spinën me duar rrezikshëm në lidhje me të lagura kur e hiqni produktin sigurinë...
  • Página 186: Për Produktet Me Dispenser Uji

    • Meqenëse kërkojnë një temperaturë shumë të saktë, vaksinat, ilaçet të ndjeshme ndaj nxehtësisë dhe materialet shkencore, etj. nuk duhet të mbahen në frigorifer. • Nëse nuk do të përdoret për një kohë të gjatë, frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Një...
  • Página 187: Siguria Për Fëmijët

    0,6°C (33°F) dhe maksimumi Informacione të paketimit 38°C (100°F). Materialet e paketimit të produktit • Përdorni vetëm ujë të pijshëm. janë prodhuar nga materiale të riciklueshme në përputhje Siguria për fëmijët Rregullat Kombëtare për Mjedisin. • Nëse dera ka një kyç, çelësi Mos i hidhni materialet e paketimit duhet të...
  • Página 188: Gjërat Që Mund Të Bëhen Për Kursimin E Energjisë

    Gjërat që mund të bëhen për kursimin e energjisë • Mos i lini dyert e frigoriferit të hapura për një kohë të gjatë. • Mos vendosni ushqime ose pije të nxehta brenda frigoriferit. • Mos e mbingarkoni frigoriferin në mënyrë që të mos pengohet qarkullimi i ajrit brenda frigoriferit.
  • Página 189: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin 1. Frigoriferi duhet të hiqet nga priza.
  • Página 190: Hedhja E Paketimit

    • Tensioni që tregohet në etiketën që Para se ta hidhni frigoriferin, priteni ndodhet në anën e brendshme të spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë kyç në derë, bëjini të papërdorshme me tensionin e rrjetit. me qëllim që...
  • Página 191: Përgatitja

    Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Página 192: Kthimi I Dyerve

    Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik,...
  • Página 193: Përdorimi I Frigoriferit/Ngrirësit Tuaj

    Përdorimi i frigoriferit/ngrirësit tuaj Vendosja e temperaturës të punimit Cold Warm Temperatura normale e ruajtjes brenda pajisjes tuaj duhet të jetë -18 Temperatura e përdorimit rregullohet °C (0 °F). Temperaturat më të ulëta nga kontrolli i temperaturës. mund të arrihen duke rregullouar 1 = Vendosja e ftohjes më...
  • Página 194: Treguesit Led Dhe Paneli I Kontrollit

    rritet shumë shpejt pasi ta hiqni nga ngrirësi. Treguesit LED dhe paneli i Treguesi i Temperaturës (6): kontrollit Tregon temperaturën e brendshme të frigoriferit/ngrirësit tuaj. Treguesit LED në pjesën përpara të LED Portokalli (1): frigoriferit/ngrirësit tuaj janë synuar Ndizet kur butoni i ngrirjes të shpejtë për t›ju ndihmuar në...
  • Página 195: Ngrirja

    Nëse LED e kuqe qëndron ndezur kur Kur ngrini ushqime të ngrohta, kushtet e treguara në kolonën ngjitur kokmpresori i ftohjes do të punojë nuk ekzistojnë, atëherë thërrisni derisa ushqimi të ngrihet plotësisht. Shërbimin e Autorizuar tonë. Kjo mund të shkaktojë ftohje të tepërt të...
  • Página 196 Shkrirja e pajisjes Pajisja bën shkrirjen automatikisht. Ngrirja e shpejtë Nëse do të ngrihen sasi të mëdha ushqimesh të freskëta, rregulloni çelësin e kontrollit në max. 24 orë para se të vendosni ushqime të freskëta në ndarjen e ngrirjes të shpejtë. Rekomendohet fort të...
  • Página 197: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Sigurohuni që të mos hyjë ujë në benzen ose substanca të ngjashme kasën e llambës dhe në pjesët e tjera për të pastruar. elektrike. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Nëse frigoriferi juaj nuk do të nga priza para se ta pastroni.
  • Página 198: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve • Mbrojtja termike e kompresorit Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë do të fryhet gjatë ndërprerjeve të kohë dhe para. Kjo listë përmban papritura të energjisë ose heqjes ankesat e shpeshta që nuk lindin nga dhe vënies në...
  • Página 199 • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë Temperatura e ngrirësit është se ai i mëparshmi. Frigoriferët më shumë e ulët ndërsa temperatura e të mëdhenj punojnë për një kohë frigoriferit është e mjaftueshme. më të gjatë. • Temperatura e ngrirësit është • Temperatura e dhomës mund të...
  • Página 200 • Temperatura e frigoriferit • Përdoren ventilatorë për të ftohur është rregulluar në një vlerë frigoriferin. Kjo është normale dhe shumë të lartë. >>>Konfigurimi nuk është defekt. i temperaturës të ndarjes të Kondensim në muret e brendshme frigoriferit ka një efekt në të...
  • Página 201 • Paketimet e ushqimeve nuk lejojnë derën të mbyllet. >>>Lëvizni paketimet që pengojnë derën. • Frigoriferi nuk është plotësisht shesh mbi dysheme. >>>Rregulloni këmbët për të balancuar frigoriferin. • Dyshemeja nuk është në nivel ose nuk është e fortë. >>>Sigurohuni që...
  • Página 202 Hűtőszekrény Használati útmutató EWWERQWEW...
  • Página 203 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Página 204 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtő/mélyhűtő használata Rendeltetésszerű használat ....5 Az üzemi hőmérséklet beállítása ..15 Vízadagolóval ellátott termékek .................16 esetén; ............8 LED jelzések és a vezérlőpanel ..16 Gyermekbiztonság ........9 Fagyasztás ..........17 A WEEE-irányelvnek való Jégkocka-készítés ........17 megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: ........9...
  • Página 205: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye 1. Kezelőpanel 2. Flap (Fast-Freeze rekesz) 3. Jégkockatartó & Ice bank 4. A fiókok 5. Állítható első lábak A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Página 206: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi FIGYELMEZTETÉS: információkat. következő tároljon információk figyelmen kívül készülékben gyúlékony hagyása sérüléseket vagy anyagokat, pl. aeroszolos anyagi károkat okozhat. Az dobozokat. eredeti alkatrészeket a termék vásárlásától számított 10 évig A készülék kizárólag otthoni szállítjuk.
  • Página 207 a fagyasztóba helyezzen veszélyforrást jelenthetnek. üveges vagy kannás italokat. • Meghibásodás, ill. A fagyasztóban ezek karbantartási vagy javítási megrepedhetnek. munkálatok során válassza le a • A fagyott ételeket ne hűtőt az elektromos hálózatról fogja meg kézzel, mert a megfelelő biztosíték hozzáragadhatnak a kezéhez.
  • Página 208 • A hűtő elektromos biztonsága • A termék új tulajdonosnak csak akkor biztosított, ha történő átadásakor a ne lakása földelőrendszere feledje átadni a kézikönyvet is. megfelel az előírásoknak. • A hűtőszekrény szállításakor • Ne tegye ki a terméket vigyázzon, nehogy kárt esőnek, hónak, napsütésnek tegyen a tápkábelben.
  • Página 209: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    a hűtőszekrényben az ajtó kinyitásakor. Soha ne helyezzen tárgyakat a hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek. • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a hűtőszekrényben. •...
  • Página 210: Gyermekbiztonság

    (0.6°C) és max. 100°F (38°C) Az RoHS-irányelvnek való legyen. megfelelés: • Kizárólag ivóvizet használjon. Ön által megvásárolt Gyermekbiztonság termék megfelel uniós RoHS-irányelv (2011/65/EU) • Amennyiben az ajtó zárral is követelményeinek. A termék rendelkezik, a kulcsot tartsa nem tartalmaz az irányelvben távol a gyermekektől.
  • Página 211: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Hagyja figyelmen kívül • Fagyasztórekesszel ezt a figyelmeztetést, ellátott termékek esetén; amennyiben a hűtőrendszer Akkor tárolhat maximális R134a hűtőközeget használ. mennyiségű élelmiszert a hűtőszekrényben, ha termékben használt gáz típusát a hűtőszekrény eltávolítja a polcokat vagy belsejében, a bal oldali falon a fagyasztó...
  • Página 212: Beüzemelés

    Beüzemelés Elektromos összeköttetés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen A terméket egy olyan földelt aljzathoz útmutatóban foglalt információk csatlakoztassa, mely el van látva figyelmen kívül hagyása miatt megfelelő teljesítményű biztosítékkal. bekövetkező károkért. Fontos: A hűtő szállításakor •...
  • Página 213: A Lámpa Cseréje

    A lámpa cseréje A régi hűtő leselejtezése hűtőszekrény lámpájának A régi hűtőt úgy selejtezze le, hogy cseréjéhez, kérjük, hívja ezzel ne okozzon kárt a környezetnek. szakszervizt. • A hűtő leselejtezésével A készülékben lévő lámpa/lámpák kapcsolatban bővebb információt a háztartásban lévő helyiségek hivatalos márkakereskedésekben megvilágítására...
  • Página 214: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása...
  • Página 215: Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell • Őrizze meg az eredeti csomagolást, elhelyezni minden hőforrástól (pl. hogy a későbbiekben tudja miben kandalló, sütő, főzőlap), és legalább szállítani a hűtőt. 5 cm-re az elektromos sütőktől. • Néhány modell esetében a Ezenkívül óvni kell a közvetlen műszerfal automatikusan kikapcsol napsütéstől is.
  • Página 216: Hűtő/Mélyhűtő Használata

    A hűtő/mélyhűtő használata Az üzemi hőmérséklet beállítása Cold Warm A hűtő hőmérsékletét a hőmérséklet A készülék normál tárolási szabályozó szabályozza. hőmérséklete - 18 °C (0 °F). 1 = Legalacsonyabb hűtési beállítás Alacsonyabb hőmérséklet érhető el, (Legmelegebb beállítás) ha a termosztát gombot tovább tekeri MAX.
  • Página 217: Led Jelzések És A Vezérlőpanel

    LED jelzések és a Narancssárga LED (1): Akkor világít, amikor a LED panelen vezérlőpanel lévő gyorsfagyasztás gombot A hűtő/mélyhűtő elején található megnyomta. Ekkor a hűtő/mélyhűtő LED-jelzők a készülék üzemelésének folyamatosan üzemel. figyelemmel követését teszik Nyomja meg újra a gombot, ha a lehetővé.
  • Página 218: Fagyasztás

    Figyelem Fagyasztás Mindig tartsa külön a mélyfagyasztott ételt a frissen Élelmiszerek fagyasztása behelyezett ételektől. A fagyasztó részt a szimbólum jelzi. Ha meleg ételt szeretne Használhatja a készüléket friss mélyfagyasztani, a hűtőkompresszor ételek lefagyasztására, valamint addig működik, amíg az étel teljesen előfagyasztott ételek tárolására.
  • Página 219 A készülék kiolvasztása A készülék automatikusan kiolvad. Gyorsfagyasztó Ha nagy mennyiségű friss élelmiszert szeretne lefagyasztani, állítsa be a szabályozó gombot max. állásra 24 órával azelőtt, hogy berakná az élelmiszert a gyorsfagyasztó rekeszbe. Javasoljuk, hogy 24 órán át tartsa a gombot MAX. helyzetben, így a fagyasztási kapacitásnak megfelelő...
  • Página 220: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze vagy hasonló szert. az ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és Tisztítás előtt célszerű kihúzni a ételmaradékoktól mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tolja fel az alapzatról.
  • Página 221 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Página 222 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Página 223 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • Lehet, hogy a hűtő nagyon magas hőmérsékletre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. •...
  • Página 224 Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt. • Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen normális. Ha a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik. Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. • A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, langyos víz vagy szóda segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső...
  • Página 225 Κατάψυξη Εγχειρίδιο Χρήστη EWWERQWEW...
  • Página 226 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Página 227 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 15 Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας 15 Ενδεικτικές λυχνίες LED και πίνακας 2 Σημαντικές ελέγχου ........16 προειδοποιήσεις Κατάψυξη ........16 ασφαλείας Πώς να φτιάχνετε παγάκια..17 Ταχεία κατάψυξη ......17 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..5 Για...
  • Página 228: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Πίνακας Ελέγχου Flap (Fast-παγώνουν) Παγοθήκη & τράπεζας Ice Συρτάρια Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα.
  • Página 229: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε ΠΡΟΣΟΧΗ: τις πληροφορίες που Μην καταστρέφετε ακολουθούν. Η μη τήρηση το ψυκτικό κύκλωμα. αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία ΠΡΟΣΟΧΗ: τραυματισμών ή υλικών Μην χρησιμοποιείτε ζημιών. Αν δεν το κάνετε ηλεκτρικές αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε συσκευές...
  • Página 230 • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε • Να συμβουλεύεστε το εξαρτήματα του ψυγείου εξουσιοδοτημένο σέρβις σας, όπως η πόρτα, ως μέσο για όλες τις ερωτήσεις και στήριξης ή ως σκαλοπάτι. προβλήματα σχετικά με το • Μη χρησιμοποιείτε ψυγείο. Μην επεμβαίνετε και ηλεκτρικές συσκευές στο μην...
  • Página 231 σπιτιού σας συμμορφώνεται • Για την αποσύνδεση του φις με τα ισχύοντα πρότυπα. μην τραβάτε το καλώδιο. • Η έκθεση του προϊόντος σε • Βεβαιωθείτε ότι τα υψηλού βροχή, χιόνι, ήλιο και άνεμο βαθμού αλκοολούχα ποτά δημιουργεί κινδύνους σε αποθηκεύονται με ασφάλεια σχέση...
  • Página 232 • Σε περίπτωση μεταβίβασης, να προκληθεί ηλεκτροπληξία το παρόν εγχειρίδιο χρήσης ή πυρκαγιά. θα πρέπει να παραδοθεί • Μην υπερφορτώνετε το στον καινούριο ιδιοκτήτη του ψυγείο με υπερβολική προϊόντος. ποσότητα τροφίμων. Αν • Αποφύγετε την πρόκληση υπερφορτωθεί το ψυγείο, ζημιάς στο καλώδιο όταν...
  • Página 233: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    μην το κρατάτε από τη λαβή γνωρίζετε πώς να ελέγξετε της πόρτας. Διαφορετικά, την πίεση νερού, ζητήστε αυτή μπορεί να σπάσει. τη βοήθεια επαγγελματία • Όταν χρειαστεί να υδραυλικού. εγκαταστήσετε το ψυγείο • Αν υπάρχει κίνδυνος σας δίπλα σε άλλο ψυγείο φαινομένου...
  • Página 234: Προειδοποίηση Hc (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)

    Προειδοποίηση HC • Μην υπερφορτώνετε το (Για συσκευές Ψύξης - ψυγείο σας, ώστε να μην Θέρμανσης) εμποδίζεται η κυκλοφορία Αν το ψυκτικό σύστημα αέρα στο εσωτερικό του. της συσκευής σας περιέχει • Μην τοποθετείτε το R600a: ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό...
  • Página 235: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Página 236: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Διάθεση των υλικών 3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να συσκευασίας επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατάτε τα εσοχή...
  • Página 237: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως μπορεί να αυξήσει την κατανάλωση εστίες μαγειρέματος, φούρνους, ενέργειας της συσκευής. Επομένως σώματα κεντρικής θέρμανσης και πρέπει να αποφεύγετε κάθε επαφή σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά τροφίμων με τον αισθητήρα (τους από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα αισθητήρες).
  • Página 238: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτώ ν Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.
  • Página 239: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Ρύθμιση της θερμοκρασίας λειτουργίας Cold Warm Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται Η κανονική θερμοκρασία αποθήκευσης από το θερμοστάτη. τροφίμων για τη συσκευή σας (κατάψυξη) 1 = Χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση ψύξης (Η θα πρέπει να είναι -18 °C (0 °F). πιο...
  • Página 240: Ενδεικτικές Λυχνίες Led Και Πίνακας Ελέγχου

    Πράσινη λυχνία LED (5): Είναι μόνιμα Ενδεικτικές λυχνίες LED αναμμένη μετά τη σύνδεση του ψυγείου σας στο ρεύμα. και πίνακας ελέγχου Κόκκινη λυχνία LED (6): Σας προειδοποιεί Οι ενδεικτικές λυχνίες LED στο μπροστινό ανάβοντας μόνιμα όταν δεν επιτυγχάνεται τμήμα του ψυγείου σας έχουν σκοπό να επαρκής...
  • Página 241: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Να είστε προσεκτικοί με κατεψυγμένα προϊόντα, όπως χρωματιστά παγάκια. Μην υπερβαίνετε την 24ωρη ικανότητα κατάψυξης της συσκευής σας. Δείτε την πινακίδα στοιχείων. Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, η κατάψυξή τους πρέπει να γίνεται όσο το δυνατόν πιο σύντομα. Έτσι...
  • Página 242: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι καθαρισμό. είναι καθαρές και απαλλαγμένες από σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Για...
  • Página 243: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα • Το προστατευτικό θερμικό πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η σε περίπτωση ξαφνικών διακοπών λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα ρεύματος ή αν η συσκευή αποσυνδεθεί που...
  • Página 244 Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από• Τα τρόφιμα στα συρτάρια της το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα συντήρησης παγώνουν. .ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα • Η θερμοκρασία του χώρου Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ• .υψηλή.
  • Página 245 • Τα χαρακτηριστικά Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές • Ο καιρός μπορεί να είναι της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το υγρός. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν σε...
  • Página 246 Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
  • Página 247 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
  • Página 248 48 6158 0002/A www.beko.com...

Tabla de contenido