Electrolux LHR3233CK Manual De Instrucciones

Electrolux LHR3233CK Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LHR3233CK:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 267

Enlaces rápidos

LHR3233CK
Udhëzimet për përdorim
Ръководство за
употреба
Upute za uporabu
Návod k použití
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
Használati útmutató
Istruzioni per l'uso
Упатство за ракување
Manual de instruções
Manual de utilizare
Упутство за употребу
Návod na používanie
Navodila za uporabo
Manual de instrucciones
electrolux.com/register
SQ
2
BG 19
HR 36
CS 52
EN 68
FR 84
DE 101
EL 118
HU 135
IT 151
MK 168
PT 185
RO 202
SR 219
SK 236
SL 252
ES 267
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Electrolux LHR3233CK

  • Página 1 Udhëzimet për përdorim Ръководство за BG 19 употреба Upute za uporabu HR 36 LHR3233CK Návod k použití CS 52 User Manual EN 68 Notice d'utilisation FR 84 Benutzerinformation DE 101 Οδηγίες Χρήσης EL 118 Használati útmutató HU 135 Istruzioni per l’uso IT 151 Упатство...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë. Mirë se vini në Electrolux. Vizitoni faqen tonë të internetit për: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së...
  • Página 3: Siguria E Fëmijëve Dhe Personave Me Probleme

    papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen lehtë për t'iu referuar në të ardhmen. 1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e •...
  • Página 4 Mos provoni ASNJËHERË ta fikni zjarrin me ujë, por fikni • pajisjen dhe pastaj mbuloni flakën, p.sh. me një kapak ose me batanije kundër zjarrit. KUJDES: Pajisja nuk duhet të furnizohet përmes një • pajisjeje të jashtme ndezëse, si p.sh. kohëmatës, apo të lidhet me një...
  • Página 5: Udhëzimet Për Sigurinë

    2. UDHËZIMET PËR SIGURINË 2.1 Instalimi 2.2 Lidhja elektrike PARALAJMËRIM! PARALAJMËRIM! Vetëm një person i kualifikuar Rrezik zjarri dhe goditjeje duhet ta instalojë këtë pajisje. elektrike. • Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga PARALAJMËRIM! një elektricist i kualifikuar. Rrezik plagosjeje ose dëmtim i •...
  • Página 6 vidhosen duhet të hiqen nga foleja), • Mos vendosni produkte të ndezshme ose salvavitat dhe kontaktorët. sende të lagura me produkte të ndezshme • Instalimi elektrik duhet të ketë një pajisje brenda, pranë ose mbi pajisje. instaluese e cila ju lejon të shkëpusni PARALAJMËRIM! pajisjen nga rryma elektrike në...
  • Página 7: Eliminimi I Pajisjes

    përdorimit të pajisjes. Ato nuk janë • Kontaktoni autoritetin e bashkisë suaj për prodhuar për t’u përdorur në aplikacione t'u informuar mbi mënyrën e duhur të të tjera dhe nuk janë të përshtatshme për hedhjes së pajisjes. ndriçim në ambiente shtëpiake. •...
  • Página 8 3.5 Montimi R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm SHQIP...
  • Página 9: Instalimi I Më Shumë Se Një Pianure

    3.6 Instalimi i më shumë se një pianure www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 4.1 Skema e sipërfaqes së gatimit Zona e gatimit...
  • Página 10: Ekranet E Cilësimit Të Nxehtësisë

    Fusha Funksioni Komenti sensori NDEZUR/FIKUR Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Bllokimi / Pajisja për sigurinë e Për të bllokuar/zhbllokuar panelin e kontrollit. fëmijës Pauzë Për të aktivizuar dhe çaktivizuar funksionin. Për të aktivizuar dhe çaktivizuar unazën e jashtme. Ekrani i cilësimit të nxehtësisë Për të...
  • Página 11: Optiheat Control (Treguesi I Nxehtësisë Së Mbetur Me 3 Hapa)

    4.4 OptiHeat Control (treguesi i Treguesi mund të shfaqet edhe: • për zonat e gatimit në krah, edhe nëse nxehtësisë së mbetur me 3 hapa) nuk jeni duke i përdorur, • kur enët e nxehta të gatimit vendosen mbi PARALAJMËRIM! një...
  • Página 12: Pajisja Për Sigurinë E Fëmijës

    Në fillim vendosni cilësimin e nxehtësisë për Kur funksioni vihet në punë, të gjitha simbolet zonën e gatimit, më pas vendosni funksionin. e tjera në panelet e kontrollit bllokohen. Funksioni nuk i ndalon funksionet e Për të vendosur zonën e gatimit: prekni kohëmatësit.
  • Página 13: Offsound Control (Çaktivizimi Dhe Aktivizimi I Tingujve)

    5.9 OffSound Control (Çaktivizimi Për të konfirmuar zgjedhjen, prisni derisa pianura të çaktivizohet automatikisht. dhe aktivizimi i tingujve) Kur funksioni të caktohet në , ju mund t'i Çaktivizoni pianurën. Prekni për 3 dëgjoni tingujt vetëm kur: sekonda. Ekrani ndizet dhe fiket. Prekni •...
  • Página 14: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Cilësimi i Përdoreni për: Koha Këshilla nxehtësisë (minuta) 6 - 7 Skuqje e lehtë: eskallop, copa mishi sipas Kthejini në gjysmën e kohës. me djathë e proshutë, kotëleta, qofte, nevojës salsiçe, mëlçi, brumë salcash, vezë, petulla, petulla të ëmbla. 7 - 8 Skuqje e fortë, të...
  • Página 15 Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Është djegur siguresa. Sigurohuni që siguresa të ketë shkaktuar keqfunksionimin. Nëse siguresa digjet vazhdimisht, kontaktoni një elektricist të kualifikuar. Mos e caktoni cilësimin e nxehtësisë Aktivizoni përsëri pianurën dhe për 10 sekonda. vendosni cilësimin e nxehtësisë në më pak se 10 sekonda.
  • Página 16: Të Dhënat Teknike

    Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Dëgjohet një sinjal konstant bip. Lidhja elektrike nuk është e saktë. Shkëputeni pianurën nga energjia elektrike. Kërkojini një elektricisti të kualifikuar të kontrollojë instalimin. Mungon faza e dytë e furnizimit me Kontrolloni nëse furra është lidhur siç ndizet.
  • Página 17: Etiketat Që Merren Me Çantën E Aksesorëve

    (nëse zbatohet). B. Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe mbajeni këtë pjesë (nëse zbatohet). 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacioni i produktit* Identifikimi i modelit LHR3233CK Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Radiator Diametri i zonave rrethore të...
  • Página 18: Kursimi I Energjisë

    10.2 Kursimi i energjisë • Fundi i enës së gatimit duhet të ketë të njëjtin diametër me zonën e gatimit. Mund të kurseni energji gjatë gatimit të • Enët më të vogla vendosini në zonat më përditshëm nëse ndiqni këshillat në vijim. të...
  • Página 19: Информация За Безопасност

    МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим Ви, че закупихте уред на Electrolux. Избрахте продукт, който носи в себе си десетилетия професионален опит и иновации. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за Вас. Затова, когато го използвате, можете да сте сигурни, че...
  • Página 20: Основна Безопасност

    неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за справка в бъдеще. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности Този уред може да бъде използван от деца над 8 • годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни...
  • Página 21 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трявба да е захранван • чрез външно превключващо устройство като таймер или да е свързан към ел. верига, която постоянно се вкл. и изкл. от устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да • бъде наблюдаван. Краткият процес на готвене трябва да...
  • Página 22: Инструкции За Безопасност

    2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.1 Монтаж 2.2 Свързване към електрическата мрежа ВНИМАНИЕ! Само квалифицирано лице ВНИМАНИЕ! може да извърши монтажа на Риск от пожар или токов удар. уреда. • Всички ел. връзки трябва да се ВНИМАНИЕ! направят от квалифициран Опасност от нараняване или електротехник.
  • Página 23 за захранване е достъпен след ВНИМАНИЕ! инсталирането. Опасност от пожар или • Ако контактът е разхлабен, не експлозия свързвайте захранващия щепсел. • Не издърпвайте захранващия кабел, за • Нагорещените мазнини или масло да изключите уреда. Винаги могат да предизвикат възпламеними издърпвайте...
  • Página 24: Монтаж

    2.4 Грижa и почистване екстремни физически условия в домакински уреди, като температура, • Почиствайте редовно уреда, за да вибрации, влажност или са предотвратите увреждане на предназначени да сигнализират повърхностния материал. информация за работното състояние • Изключете уреда и го оставете да се на...
  • Página 25 3.5 Сглобяване R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm БЪЛГАРСКИ...
  • Página 26: Монтаж На Повече От Една Плоча

    3.6 Монтаж на повече от една плоча www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 4.1 Разположение на повърхността за готвене Зона за готвене Контролен панел...
  • Página 27: Показания За Настройката За Нагряване

    Сен‐ Функция Бележка зорно поле ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата. Заключване / Защита за деца За заключване / отключване на командното табло. Пауза За активиране и деактивиране на функцията. За активиране и деактивиране на външния кръг. Дисплей за степента на нагрява‐ Показва...
  • Página 28: Optiheat Control (3-Стъпков Индикатор За Остатъчна Топлина)

    4.4 OptiHeat Control (3-стъпков за зоните за готвене, които използвате в момента. индикатор за остатъчна топлина) Индикаторът може също да се появи: ВНИМАНИЕ! • за съседните зони за готвене, дори ако не ги използвате, Докато • когато горещи съдове за готвене са индикаторът...
  • Página 29: Защита За Деца

    Можете да използвате тази функция, за да Тази функция не влияе върху зададете дължината на единична сесия на работата на зоните за готвене. готвене. Първо задайте настройката за нагряване 5.6 Пауза на зоната за готвене, а след това Тази функция задава всички зони за функцията.
  • Página 30: Offsound Control (Деактивиране И Активиране На Звуковите Сигнали)

    За да изключите функцията: Натиснете за 3 секунди. или ще активирайте плота с . Не задавайте светне. Докоснете на предната лява настройка за нагряване. Докоснете за 4 зона, за да изберете едно от следните: секунди. светва. Деактивирайте плота с • –...
  • Página 31: Грижa И Почистване

    Степен на на‐ Използвайте за: Време Съвети гряване (мин) 1 - 2 Втвърдяване: пухкави омлети, пече‐ 10 - 40 Гответе с поставен капак. ни яйца. 2 - 3 За варене на ориз и ястия с мляко, 25 - 50 Добавете поне два пъти повече теч‐ претопляне...
  • Página 32: Отстраняване На Неизправности

    8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 8.1 Как да постъпите, ако… Проблем Възможна причина Корекция Не можете да активирате или Котлонът не е свързан към елек‐ Проверете дали котлонът е свързан да работите с котлона. трозахранването или е свързан правилно...
  • Página 33: Технически Данни

    Проблем Възможна причина Корекция Защита за деца или Заключване Вижте „Всекидневна употреба“. светва. работят. Има грешка в котлона. Деактивирайте котлона и го активи‐ и светва число. райте отново след 30 секунди. Ако се покаже отново, изключете котлона от електрическото захран‐ ване.
  • Página 34: Предоставени Етикети С Чантата С Принадлежности

    B. Залепете го върху гаранционната карта и запазете тази част (ако е приложимо). 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ 10.1 Информация за продукта* Идентификация на модела LHR3233CK Вид на плота Плот за вграждане Брой зони за готвене Технология за загряване Лъчист нагревател Диаметър на кръговите зони за готвене (Ø) Предна...
  • Página 35: Опазване На Околната Среда

    * За Европейския съюз съгласно EU 66/2014. За Беларус съгласно STB 2477-2017, Приложение A. За Украйна съгласно 742/2019. EN 60350-2 - Домашни ел. уреди за готвене - Част 2: Плотове - Методи за измерване на ефективността 10.2 Енергоспестяващи • Дъното на съдът за готвене трябва да има...
  • Página 36: Informacije O Sigurnosti

    MISLIMO NA VAS Hvala vam na kupnji Electrolux uređaja. Odabrali ste proizvod koji u sebi uključuje desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i moderan, osmišljen prema vašim potrebama. Dakle, kad god ga koristite, možete biti sigurni znajući kako ćete svaki put postići izvrsne rezultate.
  • Página 37: Sigurnost Djece I Osjetljivih Osoba

    ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe • smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 38: Sigurnosne Upute

    OPREZ: Uređaj se ne smije napajati putem vanjskog • uređaja za isključivanje, poput tajmera, ili priključen na strujni krug koji se redoviti uključuje i isključuje putem električne mreže. OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. • Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na •...
  • Página 39: Spajanje Na Električnu Mrežu

    • Izrezane površine zabrtvite sredstvom za • Zaštita od strujnog udara dijelova pod brtvljenje kako biste spriječili bubrenje naponom i izoliranih dijelova mora biti uzrokovano vlagom. pričvršćena na takav način da se ne može • Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage. ukloniti bez alata.
  • Página 40: Postavljanje

    2.4 Održavanje i čišćenje UPOZORENJE! Opasnost od požara i opekotina • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površine. • Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu • Prije čišćenja isključite uređaj i ostavite ga stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane da se ohladi.
  • Página 41: Postavljanje Brtve - Nadgradno Postavljanje

    3.2 Ugradne ploče za kuhanje 3.4 Postavljanje brtve - nadgradno postavljanje Ugradne ploče za kuhanje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, 1. Očistite radnu ploču oko odrezanog normirane ormare za ugradnju i radne ploče. područja. 2. Postavite isporučenu brtvenu vrpcu 3.3 Priključni kabel 2x6mm oko donjeg ruba ploče za kuhanje, uz vanjski rub staklokeramike.
  • Página 42: Ugradnja Više Od Jedne Ploče Za Kuhanje

    3.6 Ugradnja više od jedne ploče za kuhanje www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Upravljačka ploča 120/180...
  • Página 43: Izgled Upravljačke Ploče

    4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija Napomena senzo‐ UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije.
  • Página 44: Optiheat Control (3 Korak Indikator Preostale Topline)

    Prikaz Opis OptiHeat Control (3 korak Indikator preostale topline) : nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece radi. Automatsko isključivanje radi. 4.4 OptiHeat Control (3 korak Indikator se također može pojaviti: • na susjednim zonama za kuhanje, čak i Indikator preostale topline) ako ih ne koristite, •...
  • Página 45: Uređaj Za Zaštitu Djece

    Koristite polje senzora: Za isključivanje funkcije: dodirnite Za uključivanje vanjskog kruga: dodirnite zatim dodirnite . Preostalo vrijeme se odbrojava do 00. polje senzora. Indikator se uključuje. Za isključivanje vanjskog kruga: dodirnite Ta funkcija nema utjecaja na rad polje senzora dok se krug ne isključi. zona kuhanja.
  • Página 46: Offsound Control (Isključivanje I Uključivanje Zvukova)

    Za isključivanje funkcije: uključite ploču za isključuje. Dodirnite na 3 sekunde. kuhanje pomoću . Ne postavljajte nijedan Uključuje se . Dodirnite prednje stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 lijeve zone kako biste odabrali jedno od sljedećeg: sekunde. se uključuje. Isključite ploču za •...
  • Página 47: Održavanje I Čišćenje

    Stupanj kuha‐ Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) 2 - 3 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za‐ 25 - 50 Dodajte najmanje dvostruko više vode grijavanje gotovih jela. nego riže, jela na mlijeku promiješajte na pola postupka kuhanja. 3 - 4 Povrće kuhano na pari, riba, meso.
  • Página 48 8.1 Što učiniti ako ... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ili koristiti plo‐ Ploča za kuhanje nije priključena na Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ ču za kuhanje. napajanje ili nije pravilno priključena. no priključena na napajanje. Osigurač...
  • Página 49: Tehnički Podaci

    Problem Mogući uzrok Rješenje Možete čuti stalni zvučni signal. Električna veza nije ispravna. Iskopčajte ploču za kuhanje iz napaja‐ nja. Obratite se kvalificiranom elektri‐ čaru kako bi provjerio instalaciju. Druga faza napajanja nedostaje. Provjerite je li ploča za kuhanje isprav‐ pojavljuje se.
  • Página 50: Naljepnice U Vrećici S Priborom

    (ako je primjenjivo). B. Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte ovaj dio (ako je primjenjivo). 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu* Identifikacija modela LHR3233CK Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač...
  • Página 51: Ušteda Energije

    10.2 Ušteda energije • Dno posuđa treba imati isti promjer kao i zona kuhanja. Ako slijedite savjete navedene ispod, možete • Manje posuđe stavite na manje zone uštedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja. kuhanja. • Posuđe stavite izravno na sredinu zone kuhanja.
  • Página 52: Bezpečnostní Informace

    MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když...
  • Página 53: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí...
  • Página 54: Bezpečnostní Pokyny

    POZOR: Tento spotřebič se nesmí napájet přes externí • spínací zařízení, jako jsou časovače, nebo připojovat k okruhu, který je při používání pravidelně zapínán a vypínán. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U • krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí...
  • Página 55: Připojení K Elektrické Síti

    • Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí abyste zabránili bobtnání z důvodu kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí vlhkosti. výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu • Chraňte dno spotřebiče před párou a se obraťte na autorizované servisní vlhkostí.
  • Página 56 2.4 Čištění a údržba • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste • Pokud je povrch spotřebiče prasklý, zabránili poškození materiálu jeho okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak povrchu. úrazu elektrickým proudem. • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte •...
  • Página 57: Instalace

    3. INSTALACE • K výměně poškozeného síťového kabelu VAROVÁNÍ! použijte síťový kabel typu: H05V2V2-F, Viz kapitoly o bezpečnosti. který je odolný vůči teplotě 90 °C nebo vyšší. Obraťte se na místní servisní 3.1 Před instalací spotřebiče středisko. Před instalací varné desky si z typového 3.4 Montáž...
  • Página 58 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Instalace více varných desek www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm ČESKY...
  • Página 59: Popis Spotřebiče

    4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné plochy Varná zóna Ovládací panel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Rozvržení ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzo‐ Funkce Poznámka rové tlačítko ZAP/VYP Slouží...
  • Página 60: Denní Používání

    Senzo‐ Funkce Poznámka rové tlačítko Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času. Slouží k nastavení teploty. 4.3 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. Je zapnutá funkce Pauza. Došlo k poruše. + číslice OptiHeat Control (Třístupňový...
  • Página 61: Automatické Vypnutí

    5.2 Automatické vypnutí Tuto funkci můžete použít k nastavení délky jednoho vaření. Tato funkce varnou desku automaticky Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou vypne v následujících případech: zónu, poté nastavte funkci. • všechny varné zóny jsou vypnuté, Nastavení varné zóny: opakovaně stiskněte •...
  • Página 62: Tipy A Rady

    Když je funkce zapnutá, všechny ostatní Vypnutí funkce: pomocí zapněte varnou symboly na ovládacích panelech jsou desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři zablokovány. sekundy stiskněte . Rozsvítí se Tato funkce nevypne funkce časovače. Pomocí varnou desku vypněte. Stisknutím zapnete danou funkci. Vyřazení...
  • Página 63: Čištění A Údržba

    6.2 Příklady použití varné desky Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. Nastavení te‐ Vhodné pro: Čas Tipy ploty (min) Udržení teploty hotového jídla. dle potře‐ Nádobu zakryjte pokličkou. 1 - 2 Holandská omáčka, rozpouštění: má‐ 5 - 25 Čas od času zamíchejte. sla, čokolády, želatiny.
  • Página 64: Odstraňování Závad

    mycím prostředkem. Po vyčištění varnou • Odstraňte kovově lesklé zbarvení: desku osušte měkkým hadrem. použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku. 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když… Problém Možná příčina Řešení...
  • Página 65: Technické Údaje

    Problém Možná příčina Řešení Když se dotknete senzorových Zvuková signalizace je vypnutá. Zapněte zvukovou signalizaci. Viz tlačítek na panelu, nezazní žádný „Denní používání“. zvukový signál. Dětská bezpečnostní pojistka nebo Viz „Denní používání“. se rozsvítí. Zámek je zapnutá. U varné desky došlo k chybě. Varnou desku vypněte a po 30 sekun‐...
  • Página 66: Energetická Účinnost

    část (je-li to možné). B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte si tuto část (je-li to možné). 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Informace o výrobku* Označení modelu LHR3233CK Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Sálavá plotýnka Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Página 67: Úspora Energie

    10.2 Úspora energie • Dno varné nádoby by mělo být stejné velikosti jako varná zóna. Během každodenního pečení můžete ušetřit • Na menší varné zóny postavte menší energii, budete-li se řídit níže uvedenými varné nádoby. radami. • Postavte nádobu přímo na střed varné zóny.
  • Página 68: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 69: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Página 70: Safety Instructions

    CAUTION: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Página 71: Electrical Connection

    • Follow the installation instructions • Make sure the mains cable or plug (if supplied with the appliance. applicable) does not touch the hot • Keep the minimum distance from other appliance or hot cookware, when you appliances and units. connect the appliance to the near sockets.
  • Página 72 2.4 Care and cleaning • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Clean the appliance regularly to prevent • If the surface of the appliance is cracked, the deterioration of the surface material. disconnect immediately the appliance •...
  • Página 73: Installation

    3. INSTALLATION • To replace the damaged mains cable, use WARNING! the cable type: H05V2V2-F which Refer to Safety chapters. withstands a temperature of 90 °C or higher. Speak to your local Service 3.1 Before the installation Centre. Before you install the hob, write down the 3.4 Attaching the seal - On-top information below from the rating plate.
  • Página 74: Installation Of More Than One Hob

    12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Installation of more than one www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm ENGLISH...
  • Página 75: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Página 76: Heat Setting Displays

    Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐...
  • Página 77: Automatic Switch Off

    5.2 Automatic Switch Off You can use this function to set the length of a single cooking session. The function deactivates the hob First set the heat setting for the cooking automatically if: zone, then set the function. • all cooking zones are deactivated, •...
  • Página 78: Offsound Control (Deactivation And Activation Of The Sounds)

    5.6 Pause for 4 seconds. comes on. Deactivate This function sets all cooking zones that the hob with operate to the lowest heat setting. To deactivate the function: activate the hob When the function operates, all other with . Do not set any heat setting. Touch symbols on the control panels are locked.
  • Página 79: Examples Of Cooking Applications

    6.2 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time.
  • Página 80: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply.
  • Página 81: Technical Data

    Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Deactivate the hob and activate it and a number come on. again after 30 seconds. If comes on again, disconnect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, connect the hob again.
  • Página 82: Labels Supplied With The Accessories Bag

    (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification LHR3233CK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front 14.5 cm...
  • Página 83: Energy Saving

    10.2 Energy saving • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. You can save energy during everyday • Put the smaller cookware on the smaller cooking if you follow below hints. cooking zones. • Put the cookware directly in the centre of •...
  • Página 84: Informations De Sécurité

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 85: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Página 86 une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à •...
  • Página 87: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié. Risque de blessure corporelle ou •...
  • Página 88 • Si la prise secteur est détachée, ne • Les graisses et l'huile chaudes peuvent branchez pas la fiche secteur. dégager des vapeurs inflammables. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Tenez les flammes ou les objets chauds débrancher l'appareil.
  • Página 89: Mise Au Rebut

    • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour sont conçues pour signaler des nettoyer l'appareil. informations sur le statut opérationnel de • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux l’appareil. Elles ne sont pas destinées à humide. Utilisez uniquement des produits être utilisées dans d'autres applications et de lavage neutres.
  • Página 90 3.5 Assemblage R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm FRANÇAIS...
  • Página 91: Installation De Plusieurs Tables De Cuisson

    3.6 Installation de plusieurs tables de cuisson www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande...
  • Página 92: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil. / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Página 93: Utilisation Quotidienne

    4.4 OptiHeat Control (indicateur de L’indicateur peut également s’allumer : • pour les zones de cuisson voisines, chaleur résiduelle en 3 étapes) même si vous ne les utilisez pas, • lorsque des récipients chauds sont placés AVERTISSEMENT! sur la zone de cuisson froide, Tant que l’indicateur •...
  • Página 94: Dispositif De Sécurité Enfant

    5.5 Minuteur Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur • Minuteur à rebours Vous pouvez utiliser cette fonction pour Pour désactiver la fonction : appuyez sur régler la durée d’une seule session de puis appuyez sur . Le décompte cuisson.
  • Página 95: Conseils

    Pour activer la fonction : activez la table de puis s'éteint. Appuyez sur pendant cuisson avec . Ne sélectionnez pas de 3 secondes. s’allume. Appuyez sur réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur de la zone avant gauche pour choisir pendant 4 secondes.
  • Página 96: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
  • Página 97: Dépannage

    • Pour retirer les décolorations solution d'eau additionnée de vinaigre et métalliques brillantes : utilisez une nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n’est pas bran‐...
  • Página 98: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible Solution Les touches sensitives devien‐ Le récipient est trop grand ou vous Placez les récipients de grande taille nent chaudes. le placez trop près des commandes. sur les zones de cuisson arrière, si possible. Aucun signal sonore ne se fait Les signaux sonores sont désacti‐...
  • Página 99: Rendement Énergétique

    B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle LHR3233CK Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chaleur radiante Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Página 100: Économie D'énergie

    * Pour l’Union européenne conformément à EU 66/2014. Pour la Biélorussie conformément à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la norme 742/2019. EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances 10.2 Économie d'énergie •...
  • Página 101: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Página 102: Allgemeine Sicherheit

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Página 103 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Página 104: Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage anderen nicht entflammbaren Material unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den gesamten Die Montage des Geräts darf nur Bereich unter dem Kochfeld abdecken.
  • Página 105 • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gebrauch aus. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck und keine Austausch eines beschädigten Topfdeckel auf die Kochzonen. Netzkabels an unseren autorisierten Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Página 106: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Kundendienst. Dabei dürfen oder mit beschädigten Böden kann die ausschließlich Originalersatzteile Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verwendet werden. verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche und separat verkaufter Ersatzlampen: umsetzen möchten.
  • Página 107: Anbringen Der Dichtung - Aufliegende Montage

    3.4 Anbringen der Dichtung - dehnen. Stellen Sie sicher, dass sich die Enden des Dichtungsbands in der Mitte Aufliegende Montage auf einer der Seiten des Kochfelds 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den befinden. Ausschnittbereich. 3. Geben Sie einige Millimeter zur Länge 2.
  • Página 108: Montage Mehrerer Kochfelder

    3.6 Montage mehrerer Kochfelder www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm DEUTSCH...
  • Página 109: Anzeige Der Kochstufen

    4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.
  • Página 110: Optiheat Control (3-Stufige Restwärmeanzeige)

    Display Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 OptiHeat Control (3-stufige Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch Restwärmeanzeige) wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte WARNUNG! Kochzone gestellt wird, Solange die Anzeige...
  • Página 111: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    5.4 Ein- und Ausschalten der Sie können diese Funktion verwenden, wenn das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen äußeren Heizkreise aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. Einschalten der Funktion: Berühren Sie Verwenden Sie das Sensorfeld: und dann oder...
  • Página 112: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Des Signaltons)

    Ausschalten der Funktion: Berühren Sie innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird Diese Funktion wird auch diese Funktion wieder eingeschaltet. ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird.
  • Página 113: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be‐ Legen Sie einen Deckel auf das Koch‐ darf geschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: 5 - 25 Gelegentlich umrühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Página 114: Fehlersuche

    • Entfernen Sie metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen: Benutzen Sie für die angefeuchtetes Tuch. Reinigung der Glasoberfläche ein mit 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐...
  • Página 115: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie haben es zu nahe an die Bedie‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐ nelemente gestellt. nen. Es ertönt kein Signalton, wenn Der Ton ist ausgeschaltet.
  • Página 116: Energieeffizienz

    Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung. vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung LHR3233CK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne Mitte 14,5 cm...
  • Página 117: Energie Sparen

    Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne Mitte 188,0 Wh/kg Hinten Mitte 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 189,8 Wh/kg * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß 742/2019. EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch –...
  • Página 118: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΣΑΣ ΣΚΕΦΤΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή Electrolux. Επιλέξατε ένα προϊόν που χαρακτηρίζεται από επαγγελματική εμπειρία και καινοτομία δεκαετιών. Έξυπνο και κομψό, έχει σχεδιαστεί για εσάς. Έτσι, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να είστε ήσυχοι ότι θα επιτυγχάνετε σπουδαία αποτελέσματα κάθε φορά.
  • Página 119: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά • ηλικίας...
  • Página 120 Μην προσπαθήσετε ΠΟΤΕ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω • μιας εξωτερικής διάταξης μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή...
  • Página 121: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση • Το διαχωριστικό πλαίσιο πρέπει να καλύπτει πλήρως την περιοχή κάτω από τις εστίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της 2.2 Ηλεκτρική Σύνδεση συσκευής...
  • Página 122 έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε επαφή • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπό με νερό. τάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπει να • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως στερεώνεται...
  • Página 123: Εγκατάσταση

    • Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένη βάση γνήσια ανταλλακτικά. μπορούν να χαράξουν την γυάλινη / • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες υαλοκεραμική επιφάνεια. Πρέπει πάντα να εντός αυτού του προϊόντος και τους ανασηκώνετε...
  • Página 124: Τοποθέτηση Του Στεγανοποιητικού - Εγκατάσταση Σε Πάγκο

    3.4 Τοποθέτηση του επιφάνειας. Μην την τεντώνετε. Βεβαιωθείτε ότι οι άκρες της στεγανοποιητικού - Εγκατάσταση στεγανοποιητικής λωρίδας βρίσκονται σε πάγκο στο μέσο της μιας πλευράς των εστιών. 1. Καθαρίστε τον πάγκο γύρω από την 3. Προσθέστε μερικά χιλιοστά στο μήκος κομμένη...
  • Página 125: Εγκατάσταση Για Περισσότερες Από Μία Εστίες

    3.6 Εγκατάσταση για περισσότερες από μία εστίες www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων 120/180 120/180 145 mm...
  • Página 126: Διάταξη Χειριστηρίου

    4.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟ‐ Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εστιών. ΠΟΙΗΣΗ Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας για Για...
  • Página 127: Optiheat Control (Ένδειξη Υπολειπόμενης Θερμότητας 3 Σταδίων)

    Οθόνη Περιγραφή OptiHeat Control (Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων): συνέχιση μαγειρέμα‐ τος / διατήρηση θερμότητας / υπολειπόμενη θερμότητα. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας για παιδιά. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Αυτόματη απενεργοποίηση. 4.4 OptiHeat Control (Ένδειξη θερμότητας για τις ζώνες μαγειρέματος που χρησιμοποιείτε...
  • Página 128: Σκάλα Μαγειρέματος

    5.3 Σκάλα μαγειρέματος Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία: αγγίξτε το για ρύθμιση της ζώνης Αγγίξτε το για να αυξήσετε τη σκάλα μαγειρέματος και μετά αγγίξτε το . Ο μαγειρέματος. Αγγίξτε το για να μειώσετε χρόνος ξεκινά να μετρά αντίστροφα έως την τη...
  • Página 129: Offsound Control (Απενεργοποίηση Και Ενεργοποίηση Των Ήχων)

    ρυθμίσετε κάποια σκάλα μαγειρέματος. Η ένδειξη ανάβει.Η σκάλα μαγειρέματος μειώνεται στο 1. Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, ανάβει. Απενεργοποιήστε τις εστίες με το αγγίξτε το . Επανέρχεται η προηγούμενη σκάλα μαγειρέματος. Για να παρακάμψετε τη λειτουργία μόνο για...
  • Página 130: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    6.2 Παραδείγματα μαγειρικών • Για να αποφύγετε τις γρατζουνιές, μη σέρνετε και μην τρίβετε το σκεύος πάνω εφαρμογών στην υαλοκεραμική εστία. Τα στοιχεία στον πίνακα είναι Τα μαγειρικά σκεύη από χάλυβα απλώς ενδεικτικά. εμαγιέ και βάσεις από αλουμίνιο ή χαλκό μπορούν να προκαλέσουν...
  • Página 131: Καθαρισμός Των Εστιών

    7.2 Καθαρισμός των εστιών άλατα, δακτυλίους λεκέδων από νερό, λεκέδες από λίπη, γυαλιστερούς • Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό, μεταλλικούς αποχρωματισμούς. πλαστική μεμβράνη, ζάχαρη και φαγητά Καθαρίστε την εστία με ένα υγρό πανί και που περιέχουν ζάχαρη καθώς σε αντίθετη λίγο μη διαβρωτικό απορρυπαντικό. Μετά περίπτωση...
  • Página 132 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν ανάβει η ένδειξη υπολειπόμε‐ Η ζώνη δεν είναι ζεστή επειδή λει‐ Αν η ζώνη έχει λειτουργήσει επαρκώς νης θερμότητας. τούργησε μόνο για σύντομο χρονικό ώστε να είναι ζεστή, μιλήστε με το διάστημα ή επειδή ο αισθητήρας έχει Εξουσιοδοτημένο...
  • Página 133: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    A. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και C. Κολλήστε την στο φυλλάδιο οδηγιών. αποστείλετε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). B. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και κρατήστε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες προϊόντος* Ταυτότητα μοντέλου LHR3233CK ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 134: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τύπος εστίας Εντοιχισμένη εστία Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θερμαντήρας με ακτινοβο‐ λία Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός μεσαία 14,5 cm Πίσω μεσαία 18,0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC Εμπρός μεσαία 188,0 Wh / kg electric cooking) Πίσω...
  • Página 135: Biztonsági Információk

    GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
  • Página 136: Általános Biztonság

    sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, • értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő...
  • Página 137 A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem • kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. VIGYÁZAT: A készüléket tilos külső kapcsolóeszközzel, • például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörre kötni, amelyet rendszeresen be- és kikapcsolnak. VIGYÁZAT: Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet •...
  • Página 138: Biztonsági Utasítások

    2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés 2.2 Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített Tűz- és áramütésveszély. személy helyezheti üzembe. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell FIGYELMEZTETÉS! elvégeznie. Személyi sérülés vagy a • A készüléket kötelező földelni. készülék károsodásának •...
  • Página 139 hálózati dugasz üzembe helyezés után is • Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, könnyen elérhető legyen. az olaj kifröccsenhet. • Amennyiben a hálózati konnektor FIGYELMEZTETÉS! rögzítése laza, ne csatlakoztassa a Tűz- és robbanásveszély csatlakozódugót hozzá. • A készülék csatlakozásának bontására, •...
  • Página 140: Üzembe Helyezés

    • A készüléket puha, nedves ruhával hogy jelezzék a készülék működési tisztítsa. Csak semleges tisztítószert állapotát. Nem alkalmasak egyéb használjon. Ne használjon súrolószert, felhasználásra, valamint helyiségek súrolószivacsot, oldószert vagy fém megvilágítására. tárgyat. 2.6 Ártalmatlanítás 2.5 Szolgáltatások FIGYELMEZTETÉS! • A készülék javítását bízza a Sérülés- vagy fulladásveszély.
  • Página 141 3.5 Összeállítás R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm MAGYAR...
  • Página 142: Termékleírás

    3.6 Több főzőlap együttes üzembe helyezése www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése Főzőzóna Kezelőpanel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Kezelőpanel elrendezés A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek.
  • Página 143 Érzéke‐ Funkció Megjegyzés lőmező BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. Funkciózár / Gyermekbiztonsági A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. eszköz Szünet A funkció be- és kikapcsolása. Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört. Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. Időzítés jelzők a főzőzónákhoz Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt.
  • Página 144: Napi Használat

    A főzőzóna visszajelzője eltűnik, amikor a főzőzóna lehűlt. 5. NAPI HASZNÁLAT hőbeállítás csökkentéséhez. A főzőzóna FIGYELMEZTETÉS! kikapcsolásához érintse meg egyszerre a Lásd a „Biztonság” című fejezetet. és gombot. 5.1 Be- és kikapcsolás 5.4 A külső körök be- és kikapcsolása Érintse meg a gombot 1 másodpercig a A ténylegesen melegítő...
  • Página 145: Gyermekbiztonsági Eszköz

    A funkció bekapcsolásához: érintse meg a A visszaszámlálás befejezésekor gombot. A 4 másodpercre megjelenik. hangjelzés hallható, és 00 villog. Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési A főzőzóna kikapcsol. funkciókat. A hang kikapcsolása: érintse meg a A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot.
  • Página 146: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    A kiválasztás megerősítéséhez várja meg, • megérinti a gombot; hogy a főzőlap automatikusan kikapcsoljon. • a Percszámláló lejár • a Visszaszámláló időzítő lejár Amikor a funkció beállítása , a hangjelzés • valamit rátesz a kezelőpanelre. csak akkor szólal meg, amikor: 6.
  • Página 147: Ápolás És Tisztítás

    Hőfokbeállítás Használat: Idő Tanácsok (perc) Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek), burgonya bő olajban sütése. 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS cukortartalmú ételeket, máskülönben a FIGYELMEZTETÉS! szennyeződés károsíthatja a főzőlapot. Az Lásd a „Biztonság” című égési sérülés megelőzésére fejezetet. körültekintéssel járjon el.
  • Página 148 Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem végezte el a hőfokbeállítást 10 Indítsa el újra a főzőlapot, és 10 má‐ másodpercen belül. sodpercen belül állítsa be a hőfokot. 2 vagy több érzékelőmezőt érintett Csak egy érzékelőmezőt érintsen meg. meg egyszerre. A Szünet működik. Lásd a „Napi használat”...
  • Página 149: Műszaki Adatok

    8.2 Ha nem talál megoldást... megfelelően működtette-e. Ha nem megfelelően üzemeltette a készüléket, a Ha nem talál megoldást egyedül a szerviz szerelője vagy az eladó kiszállása problémára, forduljon a márkakereskedőhöz nem lesz ingyenes, még a garanciális vagy a hivatalos szervizközponthoz. Adja időszakban sem.
  • Página 150: Energiahatékonyság

    10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.1 Termékismertető* Modellazonosító LHR3233CK Főzőlap típusa Beépített főzőlap Főzőzónák száma Fűtési technológia Sugárzóelemes fűtőegy‐ ség Kör alakú főzőzónák átmérője (Ø) Középső első 14,5 cm Középső hátsó 18,0 cm Energiafogyasztás főzőzónánként (EC electric coo‐ Középső első 188,0 Wh / kg king) Középső...
  • Página 151: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 152: Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Vulnerabili

    uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno...
  • Página 153 Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; • spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Página 154: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve essere elettrica. eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono essere qualificato. realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una AVVERTENZA! messa a terra.
  • Página 155: Pulizia E Cura

    • Non tirare il cavo di alimentazione per AVVERTENZA! scollegare l’apparecchiatura. Tirare Pericolo di incendio ed sempre dalla spina. esplosioni. • Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori • Grassi e olio caldi possono rilasciare automatici, fusibili (quelli a tappo devono vapori infiammabili.
  • Página 156: Smaltimento

    • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla estreme negli elettrodomestici, come raffreddare prima di procedere con la temperatura, vibrazioni, umidità, o sono pulizia. destinate a segnalare informazioni sullo • Non nebulizzare acqua né utilizzare stato operativo dell'apparecchio. Non vapore per pulire l'apparecchiatura. sono destinate ad essere utilizzate in altre •...
  • Página 157 3.5 Montaggio R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm ITALIANO...
  • Página 158: Installazione Di Più Di Un Piano Cottura

    3.6 Installazione di più di un piano cottura www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura...
  • Página 159: Display Del Livello Di Potenza

    Tasto Funzione Commento senso‐ ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. bambini Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Per attivare e disattivare l'anello esterno. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
  • Página 160: Utilizzo Quotidiano

    • quando si collocano pentole calde sulla La spia scompare quando la zona di cottura zona di cottura fredda, si è raffreddata. • quando il piano cottura è disattivato ma la zona di cottura è ancora calda. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO potenza.
  • Página 161: Dispositivo Di Sicurezza Bambini

    tempo residuo fino a 00. La spia della zona di Questa funzione impedisce di modificare cottura scompare. inavvertitamente il livello di potenza. Impostare innanzitutto il livello di Al termine del conto alla potenza. rovescia, verrà emesso un segnale acustico e 00 Per attivare la funzione: sfiorare lampeggerà.
  • Página 162: Consigli E Suggerimenti Utili

    anteriore sinistra per effettuare la selezione • si sfiora seguente: • Contaminuti diminuisce • - i segnali acustici sono spenti • Timer diminuisce • si appoggia un oggetto sul pannello dei • - i segnali acustici sono attivi comandi. Per confermare la selezione, attendere finché...
  • Página 163: Manutenzione E Pulizia

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 6 - 7 Frittura delicata: cotolette, cordon bleu, secondo Girare a metà tempo. costolette, polpette, salsicce, fegato, necessità uova, frittelle, krapfen. 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi‐ 5 - 15 Girare a metà...
  • Página 164 Problema Causa possibile Soluzione È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non è stato impostato il livello di ca‐ Accendere nuovamente il piano cottu‐ lore entro 10 secondi.
  • Página 165: Dati Tecnici

    Problema Causa possibile Soluzione Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico non è cor‐ Scollegare il piano cottura dalla rete retto. elettrica. Consultare un elettricista qualificato per controllare l'installazio‐ La seconda fase dell'alimentazione Accertarsi che il piano cottura sia col‐ si accende.
  • Página 166: Etichette Fornite Con Il Sacchetto Degli Accessori

    B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista). 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello LHR3233CK Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Página 167: Risparmio Energetico

    EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni 10.2 Risparmio energetico • Il fondo della pentola deve avere lo stesso diametro della zona di cottura. È...
  • Página 168: Безбедносни Информации

    НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте апарат Electrolux. Избравте производ кој со себе носи децении професионално искуство и иновација. Уникатен и стилски, дизајниран е имајќи ги на ум вашите потреби. Кога и да го користите, можете да бидете сигурни...
  • Página 169: Безбедност На Деца И Ранливи Лица

    Производителот не сноси одговорност за направена повреда или штета кои се резултат на неправилна монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги упатствата на сигурно и безбедно место за подоцнежна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и •...
  • Página 170 НИКОГАШ не гаснете оган со вода, туку исклучете го • апаратот, а потоа покријте го пламенот, на пр. со капак или со специјално противпожарно кебе. ВНИМАНИЕ: Апаратот не смее да биде доставен преку • надворешен уред за прекинување, како на пример тајмер...
  • Página 171: Безбедносни Упатства

    2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.1 Монтажа 2.2 Поврзување со струја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Апаратот мора да го монтира Ризик од пожар и струен удар. само квалификувано лице. • Секое поврзување со струја треба да биде направено од квалификуван ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! електричар. Ризик од повреда или •...
  • Página 172 • Доколку штекерот е лабав, не ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! приклучувајте го приклучокот за струја. Опасност од пожар и • Не влечете го кабелот за да го изгореници исклучите апаратот од струја. Секогаш повлекувајте го приклучокот за струја. • При загревање, маснотиите и маслото •...
  • Página 173: Монтажа

    2.4 Нега и чистење посебно: Овие светилки се предвидени да издржат екстремни физички услови • Редовно чистете го апаратот за да во апаратите за домаќинство, како што спречите оштетување на површинскиот се температура, вибрации, влажност материјал. или се предвидени за давање сигнали •...
  • Página 174 3. Додадете неколку mm должина кога ќе 4. Повлечете ги заедно двата краја на ја сечете лентата за запечатување. лентата за запечатување. 3.5 Склопување R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm МАКЕДОНСКИ...
  • Página 175: Монтирање На Повеќе Од Една Плоча За Готвење

    3.6 Монтирање на повеќе од една плоча за готвење www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење Рингла Контролна плоча...
  • Página 176: Екрани За Поставување На Јачината На Топлината

    Сензор Функција Коментар ско поле ВКЛУЧЕНО / ИСКЛУЧЕНО За вклучување и исклучување на површината за готвење. Заклучување / Уред за За заклучување / отклучување на контролната безбедност на деца табла. Пауза За вклучување и исклучување на функцијата. За вклучување и исклучување на надворешниoт прстен.
  • Página 177: Optiheat Control (Показател За Преостаната Топлина Во 3 Чекора)

    4.4 OptiHeat Control (Показател за Показателот може, исто така, да се појави: • за соседните рингли, дури и ако не ги преостаната топлина во 3 чекора) користите, • кога жежок сад за готвење ќе се стави ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! на студена рингла, Се...
  • Página 178 За исклучување на надворешниот ќе заврши времето, се огласува звучен прстен: допирајте го сензорското поле се сигнал и 00 трепка. додека не се изгасне показното светло. За да го запрете звукот: допрете го 5.5 Тајмер За да ја исклучите функцијата: допрете •...
  • Página 179: Уред За Безбедност На Деца

    5.8 Уред за безбедност на деца 5.9 OffSound Control (Деактивирање и активирање на Оваа функција спречува случајно звучните сигнали) работење на површината за готвење. Исклучете ја површината за готвење. За да ја активирате функцијата: активирајте ја површината за готвење со Допрете...
  • Página 180: Нега И Чистење

    Поставување Употребувајте за: Време Совети температура (min) Одржување на топлината на колку што Ставете капак на садовите за зготвената храна. треба готвење. 1 - 2 Холандски сос, топење: путер, 5 - 25 Мешајте од време на време. чоколадо, желатин. 1 - 2 Зацврстување: ровки...
  • Página 181: Решавање Проблеми

    избришете ја плочата за готвење со вода и оцет и чистете ја стаклената мека крпа. површина со влажна крпа. • Извадете ја светкавата метална боја која се губи: користете раствор од 8. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 8.1 Што...
  • Página 182 Проблем Можна причина Решение Нормално е да има темна област на повеќенаменската рингла. Има темна област на повеќенаменската рингла. Сензорското поле се вжештува. Садот за готвење е преголем или Големите садови за готвење го ставате преблиску до ставајте ги на задните рингли, ако е контролите.
  • Página 183: Технички Податоци

    9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 9.1 Спецификации за ринглите Номинална моќност (Поставка за Рингла Дијаметар на рингла [mm] максимална топлина) [W] Средна предна 1200 Средна задна 700 / 1700 120 / 180 За оптимални резултати при готвењето, користете сад за готвење којшто не е поголем...
  • Página 184: Енергетска Ефикасност

    10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производ* Идентификација на модел LHR3233CK Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на зони за готвење Технологија на подгревање Радијатор Дијаметар на циркуларни зони за готвење (Ø) Средна предна 14,5 cm Средна...
  • Página 185: Informações De Segurança

    ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 186: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais • anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 187 NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de • algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de...
  • Página 188: Instruções De Segurança

    incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação eléctrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem Risco de incêndio e choque de ser efetuada por uma pessoa elétrico.
  • Página 189 • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no AVISO! final da instalação. Certifique-se de que a Risco de incêndio e explosão ficha fica acessível após a instalação. • Se a tomada eléctrica estiver solta, não • As gorduras e os óleos podem libertar ligue a ficha.
  • Página 190: Assistência Técnica

    • Não utilize jatos de água ou vapor para vibração, humidade, ou destinam-se a limpar o aparelho. sinalizar informação relativamente ao • Limpe o aparelho com um pano macio e estado operacional do aparelho. Não se húmido. Utilize apenas detergentes destinam a ser utilizadas em outras neutros.
  • Página 191 3.5 Montagem R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm PORTUGUÊS...
  • Página 192: Instalação De Mais De Uma Placa

    3.6 Instalação de mais de uma placa www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento Painel de comandos...
  • Página 193: Indicadores De Grau De Aquecimento

    Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de seguran‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. ça para crianças Pausa Para activar e desactivar a função. Para activar e desactivar o circuito exterior. Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
  • Página 194: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Níveis)

    4.4 OptiHeat Control (Indicador de O indicador também pode acender-se: • para as zonas de aquecimento calor residual de 3 níveis) adjacentes, mesmo que não as esteja a usar, AVISO! • quando um tacho quente é colocado Enquanto o numa zona de aquecimento fria, indicador estiver aceso, existe o •...
  • Página 195: Temporizador

    5.5 Temporizador Para desativar a função: toque em e, de • Temporizador de contagem seguida, toque em . O tempo restante é decrescente contado para trás até 00. Pode utilizar esta função para definir a Esta função não afeta o duração de uma simples sessão de funcionamento das zonas de cozedura.
  • Página 196: Offsound Control (Desactivação E Activação Dos Sons)

    Para ativar a função: ative a placa com durante 3 segundos. ou aparece Não defina nenhum grau de aquecimento. . Toque no da zona dianteira esquerda Toque em durante 4 segundos. para seleccionar o seguinte: acende. Desative a placa com •...
  • Página 197: Manutenção E Limpeza

    Grau de confe‐ Utilize para: Tempo Sugestões ção (min.) 1 - 2 Molho holandês, derreter: manteiga, 5 - 25 Misture regularmente. chocolate, gelatina. 1 - 2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozi‐ 10 - 40 Cozer com a tampa. dos. 2 - 3 Cozer arroz e pratos à...
  • Página 198: Resolução De Problemas

    8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
  • Página 199: Dados Técnicos

    Problema Causa possível Solução A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a novamente e um número acendem-se. após 30 segundos. Se se ligar no‐ vamente, desligue a placa da corrente elétrica. Após 30 segundos, ligue a placa novamente. Se o problema con‐ tinuar, entre em contacto com um Centro de Assistência Técnica Autori‐...
  • Página 200: Etiquetas Fornecidas No Saco De Acessórios

    (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo LHR3233CK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Aquecimento radiante Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)
  • Página 201: Poupança De Energia

    EN 60350-2 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas – Métodos para medir o desempe‐ 10.2 Poupança de energia • O fundo do tacho deve ter o diâmetro igual ao da zona de cozedura. Pode poupar energia todos os dias se •...
  • Página 202: Informații Privind Siguranța

    NE GÂNDIM LA DVS Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare dată...
  • Página 203: Siguranța Copiilor Și A Persoanelor Vulnerabile

    utilizarea incorectă. Păstrați permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil pentru o consultare ulterioară. 1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de • 8 ani, de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără...
  • Página 204 ATENȚIE: Aparatul nu trebuie să fie alimentat de la un • dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, și nu trebuie conectat la un circuit care este cuplat și decuplat în mod regulat de rețea. ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat. Un •...
  • Página 205: Instrucțiuni De Siguranță

    2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2.1 Instalarea 2.2 Conexiunea electrică AVERTISMENT! AVERTISMENT! Doar o persoană calificată Pericol de incendiu și trebuie să instaleze acest electrocutare. aparat. • Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat. AVERTISMENT! • Aparatul trebuie legat la o priză cu Pericol de vătămare personală...
  • Página 206: Modul De Utilizare

    • Nu trageți de cablul de alimentare pentru • Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte a scoate din priză aparatul. Trageți fierbinte pot să se aprindă spontan. întotdeauna de ștecher. • Uleiul folosit, care conține resturi de • Folosiți doar dispozitive de izolare mâncare, poate lua foc la temperaturi mai adecvate: întrerupătoare pentru protecția mici decât uleiul care este utilizat pentru...
  • Página 207: Gestionarea Deșeurilor După Încheierea Ciclului De Viață Al Aparatului

    2.6 Gestionarea deșeurilor după • Referitor la becul (becurile) din acest produs și becurile de schimb vândute încheierea ciclului de viață al separat: Aceste becuri sunt concepute aparatului pentru a suporta situațiile fizice extreme din aparatele electrocasnice, cum ar fi AVERTISMENT! cele de temperatură, vibrație, umiditate Pericol de vătămare sau...
  • Página 208 3.5 Asamblare R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm ROMÂNA...
  • Página 209: Instalarea Mai Multor Plite

    3.6 Instalarea mai multor plite www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIEREA PRODUSULUI 4.1 Aranjarea suprafeței de gătire Zonă de gătit Panou de comandă 120/180 120/180 145 mm 4.2 Configurația panoului de comandă...
  • Página 210: Afişaje Niveluri De Gătit

    Câmp Funcție Comentariu cu sen‐ Pentru activarea și dezactivarea plitei. PORNIT / SFARSIT Blocare / Dispozitivul de siguranță Pentru blocarea / deblocarea panoului de comandă. pentru copii Pauză Pentru a activa și a dezactiva funcția. Pentru activarea și dezactivarea circuitului exterior. Afișajul nivelului de căldură...
  • Página 211: Optiheat Control (Indicator De Căldură Reziduală Cu 3 Trepte)

    4.4 OptiHeat Control (Indicator de Este posibil să apară și indicatorul: • pentru zonele de gătit învecinate chiar căldură reziduală cu 3 trepte) dacă nu le utilizaţi, • când vasul fierbinte este pus pe zona de AVERTISMENT! gătit rece, Cât timp indicatorul •...
  • Página 212: Dispozitivul De Siguranță Pentru Copii

    5.6 Pauză Mai întâi setați nivelul de căldură pentru zona de gătit, după aceea setați funcția. Această funcție setează toate zonele de gătit care funcționează la cel mai redus nivel de Alegerea zonei de gătit: atingeți în mod căldură. repetat până când apare indicatorul zonei de gătit.
  • Página 213: Offsound Control (Dezactivarea Și Activarea Semnalelor Sonore)

    aprinde. Atingeți timp de 4 secunde. • - sunetele sunt dezactivate Reglați nivelul de căldură în decurs de 10 • - sunetele sunt activate secunde. Puteți utiliza plita. Când Pentru a confirma selecția, așteptați până dezactivați plita cu , funcția este activă din când plita se dezactivează...
  • Página 214: Îngrijirea Și Curățarea

    Nivel de căldu‐ Utilizare pentru: Durată Recomandări ră (min) 4 - 5 Cartofi gătiți la abur. 20 - 60 Utilizați maxim ¼ l de apă pentru 750 g de cartofi. 4 - 5 Gătirea unor cantități mai mari de ali‐ 60 - 150 Până...
  • Página 215 8.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Plita nu poate fi pornită sau utili‐ Plita nu este conectată la o sursă Verificați dacă plita este conectată co‐ zată. electrică sau este conectată inco‐ rect la priza electrică. rect. Siguranţa este arsă.
  • Página 216: Date Tehnice

    Problemă Cauză posibilă Soluţie Se aude un bip constant. Conexiunea electrică nu este corec‐ Deconectați plita de la rețeaua electri‐ tă. că. Cereți unui electrician calificat să verifice instalația. A doua fază a sursei de curent lip‐ Verificați dacă plita este conectată co‐ se aprinde.
  • Página 217: Etichete Furnizate Împreună Cu Punga De Accesorii

    (dacă există). B. Lipiți pe certificatul de garanție și păstrați acest exemplar (dacă există). 10. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ 10.1 Informații produs* Identificarea modelului LHR3233CK Tipul plitei Plită încorporată Numărul zonelor de gătire Tehnologie de încălzire Arzător radiant Diametrul zonelor de gătire circulare (Ø) Mijloc față...
  • Página 218: Economisirea Energiei

    10.2 Economisirea energiei • Baza vasului trebuie să aibă același diametru cu zona de gătit. Puteți economisi energia în timpul gătitului • Puneți vase mici pe zone de gătit mici. zilnic dacă respectați recomandările de mai • Puneți vasul direct pe centrul zonei de jos.
  • Página 219: Информације О Безбедности

    МИСЛИМО НА ВАС Хвала што сте купили Electrolux уређај. Изабрали сте производ који са собом доноси деценије стручног рада и иновација. Генијалан је, елегантан и осмишљен имајући у виду ваше потребе. Будите уверени да ћете при сваком коришћењу добити изванредне резултате.
  • Página 220: Безбедност Деце И Осетљивих Особа

    резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и • особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе...
  • Página 221 НИКАДА не покушавајте да пожар угасите водом, већ • најпре искључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцем или ћебетом. ОПРЕЗ: Уређај не сме да се напаја путем екстерног • уређаја за укључивање као што је тајмер нити да буде повезан...
  • Página 222: Безбедносна Упутства

    2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 2.1 Инсталирање 2.2 Прикључивање струје УПОЗОРЕЊЕ! УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа Ризик од пожара и струјног може да инсталира овај уређај. удара. • Сва прикључивања струје треба да УПОЗОРЕЊЕ! обави квалификован електричар. Ризик од повреде или • Уређај мора да буде уземљен. оштећења...
  • Página 223 приступ мрежном утикачу након • Масти и уље када се загреју могу да инсталације. ослободе запаљива испарења. Држите • Ако је зидна утичница лабава, немојте пламенове или загрејане предмете да прикључујете мрежни утикач. даље од масти и уља када кувате са •...
  • Página 224: Инсталирање

    • Уређај чистите влажном меком крпом. сигнализирају информације о радном Користите искључиво неутралне стању уређаја. Нису предвиђене за детерџенте. Немојте користити употребу у другим уређајима и нису абразивне производе, абразивне погодне за осветљавање просторија у јастучиће за чишћење, раствараче или домаћинству.
  • Página 225 3.5 Монтирање R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm СРПСКИ...
  • Página 226: Инсталирање Више Плоча За Кување

    3.6 Инсталирање више плоча за кување www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Зона за кување Командна табла 120/180 120/180 145 mm 4.2 Преглед...
  • Página 227: Дисплеји Степена Топлоте

    Сензор Функција Коментар УКЉУЧЕНО/ИСКЉУЧЕНО Служи за активирање и деактивирање плоче за ку‐ вање. Контролна брава / Уређај за Служи за закључавање/откључавање командне та‐ безбедност деце бле. Паузирај Служи за активирање и деактивирање функције . Служи за активирање и деактивирање спољашњег грејног...
  • Página 228: Свакодневна Употреба

    • кад се плоча за кување искључи, али је Индикатор се гаси кад се зона за кување зона за кување и даље врела. охлади. 5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА 5.3 Подешавање топлоте УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о Додирните да бисте повећали степен безбедности. топлоте.
  • Página 229: Контролна Брава

    да трепери. Дисплеј показује преостало се појављује.Подешавање степена време. топлоте пада на 1. Да бисте деактивирали функцију, Да бисте деактивирали функцију: додирните . Пали се претходни степен додирните да бисте подесили зону за топлоте. кување а затим додирните . Преостало време...
  • Página 230: Offsound Control (Деактивирање И Активирање Звучних Сигнала)

    5.9 OffSound Control • - звуци су укључени (Деактивирање и активирање Да бисте потврдили избор сачекајте док звучних сигнала) се плоча за кување не деактивира аутоматски. Деактивирајте плочу за кување. Када је функција постављена на Додирните на 3 секунде. Дисплеј се можете...
  • Página 231: Нега И Чишћење

    Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (min) плоте 4 - 5 Кување великих количина хране, гу‐ 60 - 150 Највише 3 l течности, плус састојци. лаша и супа. 6 - 7 Пржење на тихој ватри: шницле, пу‐ по потре‐ Окрените...
  • Página 232 8.1 Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите плочу Плоча за кување није прикључена Проверите да ли је плоча за кување за кување нити да је користите. на електрично напајање или није правилно прикључена на елек‐ правилно...
  • Página 233: Технички Подаци

    Проблем Могући узрок Решење Дошло је до грешке у плочи за ку‐ Искључите плочу за кување и поно‐ Пали се и приказује се број. вање. во је укључите након 30 секунди. Уколико се поново укључи, ис‐ кључите плочу за кување из елек‐ тричног...
  • Página 234: Налепнице Које Се Испоручују Са Врећицом Са Прибором

    пошаљите овај део (уколико постоји). B. Залепите је на гарантни лист и сачувајте овај део (уколико постоји). 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу* Идентификација модела LHR3233CK Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Грејач са зрачењем...
  • Página 235: Уштеда Енергије

    EN 60350-2 - Електрични апарати за кување који се користе у домаћинству – Део 2: Грејне плоче – Методе за мерење перформанси 10.2 Уштеда енергије • Дно посуђа треба да има исти пречник као и зона за кување. Током свакодневног кувања можете да •...
  • Página 236: Bezpečnostné Informácie

    NAVRHNUTÉ PRE VÁS Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desaťročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon.
  • Página 237: Všeobecná Bezpečnosť

    nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a • osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 238: Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez externé • spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne vypína a zapína. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod • dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý...
  • Página 239: Elektrické Zapojenie

    • Poškodený spotrebič neinštalujte ani • Elektrické sieťové káble sa nesmú nepoužívajte. zamotať. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané • Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana so spotrebičom. proti zásahu elektrickým prúdom. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu • Použite káblovú svorku na odľahčenie vzdialenosť...
  • Página 240: Likvidácia

    • Tento spotrebič je určený iba na použitie v • Varné zóny nikdy nepoužívajte s domácnosti. prázdnym kuchynským riadom ani bez • Nemeňte technické parametre tohto riadu. spotrebiča. • Na spotrebič nedávajte alobal. • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory • Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s voľné.
  • Página 241: Inštalácia

    • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. 3. INŠTALÁCIA • Pri výmene poškodeného sieťového kábla VAROVANIE! použite kábel typu: H05V2V2-F, ktorý Pozrite si kapitoly ohľadne odolá teplote 90 °C alebo vyššej. Obráťte bezpečnosti. sa na miestne servisné stredisko. 3.1 Pred inštaláciou 3.4 Pripevnenie tesnenia –...
  • Página 242 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 3.6 Inštalácia viac ako jedného varného panelu www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm SLOVENSKY...
  • Página 243: Popis Výrobku

    4. POPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varnej plochy Varná zóna Ovládací panel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzo‐ Funkcia Poznámka rové tlačidlo ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.
  • Página 244: Každodenné Používanie

    Senzo‐ Funkcia Poznámka rové tlačidlo Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. Voľba varnej zóny. Predĺženie alebo skrátenie času. Nastavenie varného stupňa. 4.3 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. Funkcia Prestávka je zapnutá. Vyskytla sa porucha. + číslo OptiHeat Control (3-krokový...
  • Página 245: Automatické Vypínanie

    5.2 Automatické vypínanie Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť, ako dlho má byť zapnutá varná zóna pre jedno Funkcia automaticky vypne varný panel, konkrétne varenie. Najprv nastavte varný stupeň varnej zóny a • všetky varné zóny sú vypnuté, potom nastavte funkciu. •...
  • Página 246: Offsound Control (Vypnutie A Zapnutie Zvukovej Signalizácie)

    5.6 Prestávka Rozsvieti sa . Vypnite varný panel Táto varná zóna nastaví všetky varné zóny, pomocou ktoré fungujú až po najnižší varný stupeň. Vypnutie funkcie: zapnite varný panel Keď je funkcia v činnosti, sú zablokované pomocou . Nenastavujte žiadny varný všetky ostatné...
  • Página 247: Starostlivosť A Čistenie

    6.2 Príklady použitia na varenie Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo Údaje uvedené v tabuľke sú iba medeným dnom môže spôsobiť orientačné. zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu. Varný stupeň Použitie: Čas Rady (min) Udržiavanie teploty hotových jedál. podľa po‐ Na kuchynský...
  • Página 248: Odstraňovanie Problémov

    neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po • Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite čistení utrite varný panel mäkkou roztok vody a octu a vyčistite sklenený handričkou. povrch handričkou. 8. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Náprava Varný...
  • Página 249: Technické Údaje

    Problém Možná príčina Náprava Pri dotyku senzorových polí ne‐ Zvuky sú vypnuté. Zapnite zvuky. Pozrite si časť „Každo‐ zaznejú žiadne zvuky. denné používanie“. Detská poistka alebo Blokovanie je Pozrite si časť „Každodenné používa‐ sa rozsvieti. zapnuté. nie“. Nastala chyba vo varnom paneli. Vypnite varný...
  • Página 250: Energetická Účinnosť

    (ak je k dispozícii). B. Nalepte štítok na záručný list a túto časť si ponechajte (ak je k dispozícii). 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.1 Informácie o výrobku* Identifikácia modelu LHR3233CK Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Sálavé ohrevné teleso Priemer kruhových varných zón (Ø)
  • Página 251: Ochrana Životného Prostredia

    10.2 Úspora energie • Dno riadu má mať rovnaký priemer ako varná zóna. Ak budete postupovať podľa nižšie • Menší riad položte na menšie varné zóny. uvedených tipov, môžete pri každodennom • Kuchynský riad položte priamo na stred varení ušetriť energiu. varnej zóny.
  • Página 252: Varnostne Informacije

    MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
  • Página 253: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej • ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Página 254: Varnostna Navodila

    POZOR: Kuhanje je treba nadzorovati. Kratkotrajno kuhanje • je treba stalno nadzorovati. OPOZORILO: Nevarnost požara: Ne shranjujte predmetov • na kuhalnih površinah. Na površino kuhalne plošče ne postavljajte kovinskih • predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, ker se lahko segrejejo.
  • Página 255: Priključitev Na Električno Omrežje

    • Spodnjo stran naprave zaščitite pred paro poškodovanega kabla se obrnite na naš in vlago. pooblaščeni servisni center ali električarja. • Naprave ne nameščajte v bližino vrat ali • Zaščita pred udarom električnega toka pod okna. Na ta način preprečite, da bi izoliranih delov in delov pod električno vroča posoda padla z naprave, ko odprete napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni...
  • Página 256: Namestitev

    2.4 Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Obstaja nevarnost požara in • Napravo redno čistite, da preprečite eksplozije. poškodbe materiala na površini. • Preden se lotite čiščenja naprave, jo • Maščobe in olja lahko ob segrevanju izklopite in počakajte, da se ohladi. sproščajo vnetljive hlape.
  • Página 257: Nameščanje Tesnila - Namestitev V Pult

    3.2 Vgradne kuhalne plošče 3.4 Nameščanje tesnila - Namestitev v pult Vgradne kuhalne plošče se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote 1. Očistite delovno površino okrog izreza. in delovne površine, ki ustrezajo standardom. 2. Priložen tesnilni trak 2x6 mm nalepite na spodnji rob kuhalne plošče vzdolž...
  • Página 258: Namestitev Več Kot Ene Kuhalne Površine

    3.6 Namestitev več kot ene kuhalne površine www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalna plošča 120/180 120/180 145 mm...
  • Página 259: Razporeditev Na Upravljalni Plošči

    4.2 Razporeditev na upravljalni plošči Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzor‐ Funkcija Opomba sko po‐ VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče. Ključavnica / Varovalo za otroke Za zaklepanje/odklepanje upravljalne plošče. Premor Za vklop in izklop funkcije.
  • Página 260: Optiheat Control (3-Koračni Indikator Akumulirane Toplote)

    Prikazovalnik Opis OptiHeat Control (3-koračni indikator akumulirane toplote) : nadaljevanje kuhanja/ohra‐ njanje toplote/akumulirana toplota. Deluje funkcija Ključavnica/ Varovalo za otroke. Deluje funkcija Samodejni izklop. 4.4 OptiHeat Control (3-koračni Indikator lahko zasveti tudi: • za sosednja kuhališča, četudi jih ne indikator akumulirane toplote) uporabljate, •...
  • Página 261: Programska Ura

    5.6 Premor Za izklop zunanjega grelca: pritiskajte senzorsko polje, dokler indikator ne ugasne. Ta funkcija nastavi vsa vklopljena kuhališča na najnižjo stopnjo kuhanja. 5.5 Programska ura Ko funkcija deluje, so vsi drugi simboli na • Časovnik z odštevanjem ure upravljalni plošči zaklenjeni. To funkcijo lahko uporabite za nastavitev dolžine posameznega postopka kuhanja.
  • Página 262: Offsound Control (Izklop In Vklop Zvokov)

    V 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja. • - zvoki so izklopljeni. Kuhalno ploščo lahko uporabljate. Ko • - zvoki so vklopljeni. kuhalno ploščo izklopite z dotikom polja Če želite potrditi svoj izbor, počakajte, da se se funkcija ponovno vklopi. kuhalna plošča samodejno izklopi. 5.9 OffSound Control (Izklop in Ko je funkcija nastavljena na , lahko zvok...
  • Página 263: Vzdrževanje In Čiščenje

    Stopnja kuha‐ Uporaba: Čas Nasveti (min.) 6 - 7 Zmerno cvrenje: pečen zrezek, telečji po potrebi Obrnite po polovici časa priprave. cordon bleu, zarebrnice, polpete, klo‐ base, jetra, bešamel, jajca, palačinke, krofi. 7 - 8 Intenzivno cvrenje: pražen krompir, 5 - 15 Obrnite po polovici časa priprave.
  • Página 264 Težava Možni vzrok Rešitev 10 sekund ne nastavite stopnje se‐ Kuhalno ploščo ponovno vklopite in v grevanja. manj kot 10 sekundah nastavite segre‐ vanje. Sočasno ste se dotaknili 2 ali več Dotaknite se samo enega senzorskega senzorskih polj. polja. Premor deluje. Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«.
  • Página 265: Tehnični Podatki

    8.2 Če ne najdete rešitve ... prikaže. Poskrbite za pravilno uporabo kuhalne plošče. V nasprotnem primeru Če rešitve težave ne morete najti sami, se servisiranje s strani servisne službe ali obrnite na prodajalca ali pooblaščen servisni trgovca tudi v času garancije ne bo center.
  • Página 266: Energijska Učinkovitost

    10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku* Identifikacija modela LHR3233CK Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Sevalno grelo Premer krožnih kuhališč (Ø) Sprednje srednje 14,5 cm Zadnje srednje 18,0 cm Poraba energije na kuhališče (EC electric cooking)
  • Página 267: Pensamos En Usted

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 268: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Página 269 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 270: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben ADVERTENCIA! realizarlas electricistas cualificados. Podría sufrir lesiones o dañar el •...
  • Página 271: Uso Del Aparato

    • Si la toma de corriente está floja, no ADVERTENCIA! conecte el enchufe. Riesgo de incendio y • No desconecte el aparato tirando del explosiones cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Las grasas o aceites calientes pueden •...
  • Página 272: Eliminación

    • Apague el aparato y déjelo enfriar antes como la temperatura, la vibración, la de limpiarlo humedad, o están destinadas a señalar • No utilice pulverizadores ni vapor de agua información sobre el estado de para limpiar el aparato. funcionamiento del aparato. No están •...
  • Página 273: Montaje

    3.5 Montaje R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm ESPAÑOL...
  • Página 274: Instalación De Más De Una Placa De Cocción

    3.6 Instalación de más de una placa de cocción www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción...
  • Página 275: Sensor Función

    Sensor Función Comentario Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños Pausa Para activar y desactivar la función . Para activar y desactivar el anillo exterior. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de las zo‐...
  • Página 276: Uso Diario

    5. USO DIARIO 5.4 Activación y desactivación de ADVERTENCIA! los circuitos exteriores Consulte los capítulos sobre seguridad. Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente. 5.1 Activación y desactivación Uso del sensor: Toque durante 1 segundo para encender Para activar el circuito exterior: toque el o apagar el la placa de cocción.
  • Página 277: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    Puede utilizar esta función mientras la placa La función también se desactiva está activada y las zonas de cocción no cuando se apaga la placa. funcionan. La pantalla de temperatura muestra 5.8 Dispositivo de seguridad para niños Para activar la función: toque y después del temporizador para ajustar el Esta función impide el uso accidental o...
  • Página 278: Consejos

    • el Avisador baja • se coloca algo en el panel de control. • el Temporizador de cuenta atrás baja 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Los utensilios de cocina Consulte los capítulos sobre fabricados con acero esmaltado seguridad. y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie 6.1 Utensilios de cocina...
  • Página 279: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan ADVERTENCIA! azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Consulte los capítulos sobre Tenga cuidado para evitar quemaduras. seguridad. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo 7.1 Información general agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
  • Página 280 Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica y la Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor.
  • Página 281: Datos Técnicos

    encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Especificaciones de las zonas de cocción Potencia nominal (ajuste de calor Diámetro de la zona de cocción Zona de cocción máximo) [W] [mm] Mitad anterior 1200 Mitad posterior 700 / 1700...
  • Página 282: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo LHR3233CK Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Calentador radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Mitad anterior 14,5 cm Mitad posterior 18 cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐...
  • Página 284 electrolux.com...

Tabla de contenido