GP1
OPEN (BASIC)
6/6/06
11:49
Istruzioni per il montaggio della
batteria
Alzate il sellino. La sede della batte-
ria è sotto.
Manutenzione batteria
- La batteria, se non usata, si scarica tra
un 0,5% e un 1% ogni giorno. Questa
media aumenta con la temperatura. Per
compensare bisogna procedere alla
ricarica una volta al mese.
- Una batteria contiene acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, occhi ed
indumenti.
Attenzione!
Quando si ricarica la batteria non si
deve superare l'intensità massima di 0,5
÷ 1 Ao, altrimenti si distruggerebbe la
batteria.
Página 61
Battery installation instructions
Lift up the saddle. The battery housing
is underneath it.
Maintenance of the battery
- When not in use, the battery will dis-
charge at a rate of about 0.5% and 1%
daily. This average increases with the
temperature. The battery should be
given a top-up charge every month to
compensate for this loss.
- A battery contains sulphuric acid. Avoid
contact with the skin, the eyes, and clot-
hing.
Caution!
When recharging, do not exceed the
maximum rate of 0.5 to 1 amps per hour,
or the battery will be destroyed.
Batteria • Battery
Batterie
Montageanleitungen für die Batterie
Den Sitz anheben. Die
Batteriehalterung befindet sich unter dem
Sitz.
Wartung der Batterie
- Wird sie nicht benutzt, entlädt sich die
Batterie täglich um ca. 0,5% bis 1%.
Dieser Durchschnittswert erhöht sich
mit zunehmender Temperatur. Zum
Ausgleich muß die Batterie einmal im
Monat aufgeladen werden.
- Eine Batterie enthält Schwefelsäure.
Vermeiden Sie den Kontakt mit der
Haut, den Augen und der Kleidung.
Vorsicht!
Beim Aufladen die maximale Stromstärke
von 0,5 ÷ 1A pro Stunde nicht
überschreiten, da dies die Batterie
zerstören würde.
61