Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
Basic Manual ...................3
EN
Thank you for purchasing an Olympus digital
camera.
Please read these instructions carefully.
The camera you purchased is provided with the
CD-ROM Instruction Manual.
For detailed information on all features and
Provisions of warranty, please refer to the
CD-ROM.
Adobe Reader is required to view the
Instruction Manual.
Manual de base .............31
FR
Merci d'avoir acheté un appareil photo
numérique Olympus.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
L'appareil photo que vous avez acheté est livré
avec le manuel d'instructions sur CD-ROM.
Pour des informations détaillées sur toutes les
caractéristiques et les conditions d'obtention de
la garantie, reportez-vous au CD-ROM.
Adobe Reader est requis pour affi cher le
manuel d'instructions.
Manual basico ...............59
ES
Le agradecemos que haya adquirido una
cámara digital Olympus.
Lea atentamente estas instrucciones.
La cámara que ha adquirido incluye el manual
de instrucciones en CD-ROM.
Para más información sobre todas las
características y las condiciones de la garantía,
consulte el CD-ROM.
Se necesita Adobe Reader para poder
visualizar el manual de instrucciones.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus E-PM1

  • Página 1 DIGITAL CAMERA Basic Manual ....3 Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Please read these instructions carefully. The camera you purchased is provided with the CD-ROM Instruction Manual. For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to the CD-ROM.
  • Página 2: Information For Your Safety

    ■ This notice concerns the supplied fl ash unit and is chiefl y directed to users in North America. Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: •...
  • Página 3: Attaching The Strap

    Unpack the box contents The following items are included with the camera. If anything is missing or damaged, contact the dealer from whom you purchased the camera. Body cap Strap USB cable AV cable Camera CB-USB6 (Monaural) CB-AVC3 • Flash case •...
  • Página 4: Charging Indicator

    Charging and inserting the battery Charging the battery. Charging indicator Charging indicator Direction indicating mark BCS-1 BCS-5 Charging in Lights orange Lithium ion battery progress Lights Charging blue complete Blinks orange Charging error AC wall outlet (Charging time: Up to approximately Lithium ion 3 hours 30 minutes) charger...
  • Página 5 Inserting and removing cards Loading the card. • Insert the SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi card (referred to as “card” in these instructions) until it locks in place. g “Card basics” (P. 99) Cautions • Turn off the camera before loading or removing the card. Removing the card Press the inserted card lightly and it will be ejected.
  • Página 6 Attaching a lens to the camera Remove the body cap from the camera and the rear cap from the lens. Attach a lens to the camera. Cautions • Make sure the camera is turned off. Lens • Do not press the lens release button. attachment •...
  • Página 7 Attaching the fl ash unit Remove the terminal cover from the fl ash unit and attach the fl ash to the camera. • Slide the fl ash unit all the way in, stopping when it contacts the back of the shoe and is securely in place.
  • Página 8: Battery Level

    Power on Press the ON/OFF button to turn on the camera. • When the camera is turned on, the (blue) power lamp will light and the monitor will turn on. • When the camera is turned on, dust reduction will be performed to remove dust from the surface of the image sensor fi...
  • Página 9: Setting The Date/Time

    Setting the date/time Date and time information is recorded on the card together with the images. The fi le name is also included with the date and time information. Be sure to set the correct date and time before using the camera. Display the menus.
  • Página 10: Names Of Parts

    Names of parts Camera 1 Shutter button ....P. 13, 14, 36, 92 9 Lens release button ......P. 6 2 ON/OFF button ........P. 8 0 Lens lock pin 3 Strap eyelet........P. 3 a Tripod socket 4 Lens attachment mark ......P. 6 b Battery/card compartment cover..P.
  • Página 11 F (Up) / F (Exposure compensation) button (P. 40) H (Left) / I (Right) / P (AF target) button (P. 37) / # (Flash) button (P. 59) / G button (P. 63, 64) U button (P. 63, 64) Q button Control dial* (j) (P.
  • Página 12 Choosing a Shooting Mode Choose from a variety of shooting modes. After choosing the shooting mode, use the shutter button to take photographs and the R button to shoot movies. Press the MENU button to display the top menu. Use HI to select a shooting mode. •...
  • Página 13 Shutter button R button Mode Photos: shutter button Movies: R button Aperture and shutter speed are automatically adjusted for optimal results. You control aperture. You control shutter speed. The camera automatically adjusts You control aperture and shutter settings and records a movie. speed.
  • Página 14 Taking photographs/shooting movies Frame the shot. • Be sure your fi ngers, the strap, or other objects do not obstruct the lens. Horizontal grip Vertical grip Using lenses with an UNLOCK switch Retractable lenses with an UNLOCK switch can not be used while retracted.
  • Página 15 Pressing the shutter button halfway and all the way down The shutter button has two positions. The act of lightly pressing the shutter button to the fi rst position and holding it there is called “pressing the shutter button halfway,” that of pressing it all the way down to the second position “pressing the shutter button all (or the rest of) the way down.”...
  • Página 16: Close-Up Playback

    Playback/Erasing Viewing Images Single-frame playback Press the q button to display your most recent photograph • or movie. Control dial 100-0020 Displays the Displays the next 2011.05.01 12:30 Still image previous frame frame AUTO AUTO AUTO AUTO 100-0004 2011.05.01 12:30 q button Movie Close-up playback...
  • Página 17: Protecting Images

    Volume Volume can be adjusted by pressing F or G during single-frame and movie playback. 00:00:02/00:00:14 Erasing images Display an image you want to delete and press Q to display the playback menu. Use FG to highlight [Erase] and press Q, then highlight [Yes] and press Q to delete the picture.
  • Página 18 Using art fi lters Select ART as the shooting mode. g “Choosing a Shooting Mode” (P. 12) • Pop Art I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 0.0 Exit 1023 1023 Press Q or press the shutter button halfway to display the view through the lens in •...
  • Página 19 Shooting in scene mode Select SCN as the shooting mode. g “Choosing a Shooting Mode” (P. 12) • SCN 1 Portrait I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 Exit 1023 1023 Press Q or press the shutter button halfway to display the view through the lens in •...
  • Página 20 Using live guides Live guides are available in iAUTO (A) mode. While iAUTO is a full auto mode, live guides make it easy to access a variety of advanced photographic techniques. Guide item Level bar/selection Change Color Saturation Clear & Vivid Flat &...
  • Página 21 Select A as the shooting mode. g “Choosing a Shooting Mode” (P. 12) • Guide item After pressing Q to display the live guide, use the FG buttons on the arrow pad to highlight Change Color Saturation an item and press Q to select. Cancel Level bar Use FG on the arrow pad to choose the level.
  • Página 22 Using live control The live control can be used to adjust settings in P, A, S, M, and n modes. Using live control allows you to preview the effects of different settings in the monitor. A custom setting is available that allows the live control to be used in other modes (P.
  • Página 23: Using The Menus

    (P. 81) • Using accessory port devices: Settings for the EVF and OLYMPUS PENPAL accessories are accessed from the accessory port menu. This menu is not displayed by default, and you will need to display it before proceeding. g “Customizing camera settings” (P. 81)
  • Página 24 Information displayed in the monitor Shooting FP RC BKT S-AF S-AF I S O -3 -3 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 1 Card write indicator ......P. 10 l Tone control ........P. 34 2 Super FP fl ash s ......P. 105 m Top: Flash intensity control ..P.
  • Página 25 Playback Simplifi ed display Overall display 4 5 6 ×10 ×10 ×10 ×10 F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 45mm 45mm +1.0 +1.0 AUTO ISO 400 ISO 400 Adobe Adobe Natural Natural 4032×3024 100-0015 100-0015 4 : 3 4 : 3 2011.05.01 12:30 2011.05.01 12:30 1 Battery check ........P.
  • Página 26: Safety Precautions

    CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
  • Página 27: Battery Handling Precautions

    To avoid minor burns, do not • The camera uses a lithium ion battery remove it immediately after using the camera. specifi ed by Olympus. Charge the battery with the specifi ed charger. Do not use any other chargers.
  • Página 28: Caution For Usage Environment

    • This camera uses a lithium ion battery the image pickup device, or may possibly specifi ed by Olympus. Do not use any other cause fi res. type of battery. For safe and proper use, read the battery's instruction manual carefully •...
  • Página 29: Legal And Other Notices

    • Do not hold at the moving part of the lens. Olympus reserves the right to alter the features and contents of this publication or software • Do not touch the lens surface directly.
  • Página 30 • Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds logo are trademarks or registered trademarks of OLYMPUS IMAGING Corporation in Japan, the United States, the countries of the European Union, and other countries. • “PENPAL” is used in reference to the OLYMPUS PENPAL.
  • Página 31: Fixation De La Courroie

    Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Bouchon Courroie Câble USB Câble AV Appareil photo avant CB-USB6 (mono) CB-AVC3 •...
  • Página 32 Chargement et insertion de la batterie Recharge de la batterie. Voyant de charge Repère indiquant le Voyant de charge sens BCS-1 BCS-5 Batterie au lithium-ion Recharge S’allume en orange en cours Recharge S’allume Désactivé terminée en bleu Erreur de Clignote en orange Prise secteur charge Chargeur au...
  • Página 33 Insertion et retrait des cartes Insertion de la carte. • Insérez la carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (appelée “carte” dans ce manuel d’instructions) jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. g “Description de la carte” (P. 99) Précautions • Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
  • Página 34 Montage d’un objectif sur l’appareil photo Retirez le bouchon avant de l’appareil photo et le bouchon arrière de l’objectif. Montez un objectif sur l’appareil photo. Précautions • Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Repère de • N’appuyez pas sur la touche de libération fi...
  • Página 35: Fixation Du Fl Ash

    Fixation du fl ash Retirez le cache de la borne du fl ash et fi xez le fl ash sur l’appareil photo. • Faites glisser le fl ash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière du sabot et se fi xe bien en place. Commutateur UNLOCK Pour utiliser le fl...
  • Página 36: Mise En Marche

    Mise en marche Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, le voyant d’alimentation (bleu) s’illumine et l’écran s’allume. • Quand l’appareil photo est allumé, la fonction de réduction de la poussière sera lancée pour enlever la poussière de la surface du fi...
  • Página 37: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Affi...
  • Página 38: Nom Des Pièces

    Nom des pièces Appareil photo 1 Déclencheur....P. 13, 14, 36, 92 9 Touche de libération de l’objectif ..P. 6 2 Touche ON/OFF ......P. 8 0 Broche de verrouillage d’objectif 3 Œillet de courroie ......P. 3 a Embase fi letée de trépied 4 Repère de fi...
  • Página 39 F (Haut) / Touche F (Compensation d’exposition) (P. 40) H (Gauche) / I (Droite) / Touche P (Cible AF) (P. 37)/ Touche # (Flash) (P. 59)/ Touche G (P. 63, 64) Touche U (P. 63, 64) Touche Q Cadran de commande* (P.
  • Página 40: Choisir Un Mode De Prise De Vue

    Choisir un mode de prise de vue Vous avez le choix entre différents modes de prise de vue. Après avoir choisi le mode de prise de vue, utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la touche R pour tourner des vidéos. Appuyez sur la touche MENU pour affi...
  • Página 41 Déclencheur Touche R Mode Photos : déclencheur Vidéos : touche R L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des résultats optimaux. Vous contrôlez l’ouverture. Vous contrôlez la vitesse d’obturation. Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse L’appareil photo ajuste automatiquement d’obturation.
  • Página 42: Prise De Photos/Tournage De Vidéos

    Prise de photos/Tournage de vidéos Cadrez la vue. • Assurez-vous que vos doigts, la courroie ou aucun autre objet n’obstrue l’objectif. Prise en main horizontale Prise en main verticale Utilisation d’objectifs avec une touche UNLOCK Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés.
  • Página 43 Pression du déclencheur à mi-course et complètement Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer complètement sur le déclencheur”.
  • Página 44: Lecture De Vidéo

    Affi chage/Effacement Affi cher les photos Affi chage d’une seule image Appuyez sur la touche q pour affi cher la photo ou la vidéo • la plus récente. Cadran de commande 100-0020 Affi che l’image Affi che l’image 2011.05.01 12:30 Image fi...
  • Página 45: Protection Des Images

    Volume Le volume peut être ajusté en pressant F ou G pendant la lecture d’une vidéo ou d’une photo. 00:00:02/00:00:14 Effacement des images Affi chez l’image que vous souhaitez effacer et appuyez sur Q pour affi cher le menu Lecture. À l’aide de FG, mettez [Effacer] en surbrillance et appuyez sur Q, puis mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur Q pour effacer l’image.
  • Página 46 Utilisation de fi ltres artistiques Sélectionnez ART comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) • Pop Art I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 0.0 Quitte Conf 1023 1023 Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour affi cher la vue •...
  • Página 47: Prise De Vue En Mode De Scène

    Prise de vue en mode de scène Sélectionnez SCN comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) • SCN 1 Portrait I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 Quitte Conf 1023 1023 Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à...
  • Página 48 Utilisation des guides en direct Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme iAUTO est un mode automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées. Élément guide Sélection/barre de niveau Saturé...
  • Página 49 Sélectionnez A comme mode de prise de vue. g “Choisir un mode de prise de vue” (P. 12) • Élément guide Après avoir appuyé sur Q pour affi cher le guide intuitif, utilisez les touches FG sur le Changer Satur. Couleur pavé...
  • Página 50 Utilisation du contrôle en direct Le contrôle en direct peut être utilisé pour les réglages en modes P, A, S, M, et n. L’utilisation du contrôle en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents réglages sur l’écran. Un mode personnalisé est disponible et permet à la commande en direct d’être utilisée dans d’autres modes (P.
  • Página 51: Utilisation Des Menus

    Utilisation de dispositifs raccordés au port pour accessoires : Les réglages des accessoires EVF et OLYMPUS PENPAL sont accessibles à partir du menu de port pour accessoires. Ce menu n’est pas affi ché par défaut, et vous devrez l’affi cher avant de...
  • Página 52: Prise De Vue

    Informations affi chées sur l’écran Prise de vue FP RC BKT S-AF S-AF I S O -3 -3 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 1 Indicateur d’écriture sur la carte ..P. 10 l Contrôle de tonalité......P. 34 2 Flash Super FP s.......P. 105 m Haut : Commande d’intensité...
  • Página 53 Affi chage Affi chage simplifi é Affi chage général 4 5 6 ×10 ×10 ×10 ×10 F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 45mm 45mm +1.0 +1.0 AUTO ISO 400 ISO 400 Adobe Adobe Natural Natural 4032×3024 100-0015 100-0015 4 : 3 4 : 3 2011.05.01 12:30 2011.05.01 12:30 1 Vérifi...
  • Página 54: Précautions De Sécurité

    Déclencher le fl ash trop près éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des des yeux du sujet pourrait causer une perte accessoires recommandés par Olympus. momentanée de la vision. Eau et humidité — Pour les précautions sur des •...
  • Página 55 Pour éviter les brûlures • Cet appareil photo utilise une batterie lithium- légères, ne la retirez pas immédiatement après ion spécifi ée par Olympus. Chargez la batterie l’avoir utilisée. à l’aide du chargeur spécifi é. N’utilisez aucun •...
  • Página 56 • Si les bornes de la batterie deviennent humides • Avant de ranger l’appareil pour une longue ou grasses, un mauvais contact risque de se durée, retirer la batterie. Choisir un endroit produire. Essuyez la batterie correctement avec frais et sec pour le rangement pour prévenir la un chiffon sec avant utilisation.
  • Página 57: Refus De Responsabilité Relatif À La Garantie

    • Ne pas toucher directement les points de ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les contact. caractéristiques et le contenu de cette publication • Ne pas soumettre à de brusques changements ou du logiciel sans obligation ni préavis.
  • Página 58: Marques Déposées

    • Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou déposées de OLYMPUS IMAGING Corporation au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l’Union européenne, et dans d’autres pays. •...
  • Página 59: Desembale El Contenido Del Paquete

    Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la cámara. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado la cámara. Tapa de la Correa Cable USB Cable AV Cámara cámara CB-USB6...
  • Página 60: Carga E Inserción De La Batería

    Carga e inserción de la batería Carga de la batería. Indicador de carga Indicador de carga Marca de indicación de dirección BCS-1 BCS-5 Carga en Se ilumina en naranja Batería de iones de litio progreso Se ilumina Carga en azul completada Toma de Error de...
  • Página 61: Insertar Y Extraer Tarjetas

    Insertar y extraer tarjetas Colocación de la tarjeta. • Inserte la tarjeta SD/SDHC/SDXC/ Eye-Fi (referida como “tarjeta” en estas instrucciones) hasta que se bloquee en posición. g “Elementos básicos de la tarjeta” (P. 99) Precauciones • Apague la cámara antes de colocar o quitar la tarjeta.
  • Página 62: Colocación De Un Objetivo En La Cámara

    Colocación de un objetivo en la cámara Retire la tapa de la cámara y la tapa posterior del objetivo. Colocación de un objetivo en la cámara. Precauciones • Asegúrese de que la cámara esté apagada. Marca de • No pulse el botón de liberación del objetivo. fi...
  • Página 63: Instalación De La Unidad De Fl Ash

    Instalación de la unidad de fl ash Extraiga la cubierta de terminales de la unidad de fl ash e instale el fl ash en la cámara. • Deslice la unidad de fl ash hasta el fondo, deteniéndose cuando haga contacto con la parte trasera de la zapata y cuando esté...
  • Página 64 Encendido Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara. • Al encender la cámara se iluminará el piloto (azul) de encendido y el monitor se encenderá. • Al encender la cámara, se llevará a cabo la reducción de polvo para eliminar el polvo de la superfi...
  • Página 65: Ajuste De Fecha/Hora

    Ajuste de fecha/hora Las informaciones de fecha y hora están grabadas en la tarjeta junto con las imágenes. El nombre del archivo también está incluido junto con la información referente a la fecha y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora antes de utilizar la cámara.
  • Página 66: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas Cámara 1 Botón disparador ..P. 13, 14, 36, 92 9 Botón de liberación del objetivo ..P. 6 2 Botón ON/OFF.........P. 8 0 Patilla de bloqueo del objetivo 3 Enganche para correa ......P. 3 a Rosca trípode 4 Marca de fi...
  • Página 67 F (Arriba)/ Botón F (Compensación de exposición) (P. 40) H (Izquierda)/ I (Derecha)/ Botón P (Objetivo AF) (P. 37)/ Botón # (Flash) (P. 59)/ Botón G (P. 63, 64) Botón U (P. 63, 64) Botón Q Dial de control * (j) (P.
  • Página 68: Selección De Un Modo De Fotografi Ado

    Selección de un Modo de fotografi ado Seleccione entre una variedad de modos de fotografi ado. Después de seleccionar el modo de fotografi ado, utilice el botón disparador para tomar fotografías y el botón R para tomar vídeos. Pulse el botón MENU para visualizar el menú superior. Utilice HI para seleccionar un modo de fotografi...
  • Página 69: Toma De Fotografías Durante La Grabación De Vídeos

    Botón disparador Botón R Modo Fotos: botón disparador Vídeos: Botón R La apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr resultados óptimos. Usted controla la apertura. Usted controla la velocidad de obturación. La cámara confi gura los ajustes Usted controla la apertura y la velocidad automáticamente y graba un vídeo.
  • Página 70: Toma De Fotografías Y Vídeos

    Toma de fotografías y vídeos Encuadre la escena. • Asegúrese de que ni sus dedos, la correa, ni cualquier otro objeto estén bloqueando el objetivo. Sujeción horizontal Sujeción vertical Utilización de objetivos con interruptor UNLOCK Los objetivos retráctiles con interruptor UNLOCK no pueden utilizarse mientras estén retraídos.
  • Página 71 Pulsar el botón disparador hasta la mitad y completamente hasta abajo El botón disparador tiene dos posiciones. La acción de pulsar ligeramente el botón disparador hasta la primera posición y mantenerlo allí se llama “pulsar el disparador hasta la mitad”, y pulsarlo hasta la segunda posición se llama “pulsar el disparador (completamente) hasta abajo”.
  • Página 72: Visualización De Imágenes Reproducción De Una Sola Imagen

    Reproducción/Borrado Visualización de imágenes Reproducción de una sola imagen Pulse el botón q para visualizar la foto o el vídeo • más reciente. Dial de control 100-0020 2011.05.01 12:30 Imagen fi ja Se visualiza la Se visualiza la imagen anterior imagen siguiente AUTO AUTO...
  • Página 73: Borrado De Imágenes

    Volumen Es posible ajustar el volumen pulsando F o G durante la reproducción de un solo cuadro o de vídeos. 00:00:02/00:00:14 Borrado de imágenes Visualice la imagen que desea borrar y pulse Q para visualizar el menú de reproducción. Utilice FG para marcar [Borrar] y pulse Q, a continuación marque [Sí] y pulse Q para borrar la imagen.
  • Página 74: Utilización De Fi Ltros Artísticos

    Utilización de fi ltros artísticos Seleccione ART como modo de fotografi ado. g “Selección de un Modo de fotografi ado” (P. 12) • Pop Art I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 0.0 Salir Acept. 1023 1023 Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad para visualizar la vista a través •...
  • Página 75: Fotografi Ado En Modo De Escena

    Fotografi ado en modo de escena Seleccione SCN como modo de fotografi ado. g “Selección de un Modo de fotografi ado” (P. 12) • SCN 1 Retrato I S O 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 Salir Acept. 1023 1023 Pulse Q o pulse el botón disparador hasta la mitad para visualizar la vista a través •...
  • Página 76: Utilización De Las Guías Rápidas

    Utilización de las guías rápidas Las guías rápidas están disponibles en el modo iAUTO (A). Mientras iAUTO esté en modo automático completo, las guías rápidas facilitan el acceso a una variedad de técnicas fotográfi cas avanzadas. Elemento de la guía Barra de nivel/selección Claro Y Vívido Cambiar Saturación Color...
  • Página 77 Seleccione A como modo de fotografi ado. g “Selección de un Modo de fotografi ado” (P. 12) • Elemento de la guía Después de pulsar Q para visualizar la guía rápida, utilice los botones FG en las teclas Cambiar Saturación Color de control para resaltar un elemento y pulse Q para seleccionarlo.
  • Página 78: Utilización De Control Live

    Utilización de Control Live Puede utilizarse el Control Live para confi gurar los ajustes en los modos P, A, S, M, y n. Mediante el Control Live podrá previsualizar los efectos de los diferentes ajustes en el monitor. Hay un ajuste personalizado que permite utilizar el Control Live en otros modos (P.
  • Página 79: Utilización De Los Menús

    Utilización de los dispositivos del puerto para accesorios: Los ajustes de EVF y OLYMPUS PENPAL son accesibles desde el menú de puerto de accesorios. Por defecto, este menú no se muestra y tendrá que acceder a los menús antes de continuar.
  • Página 80: Información Visualizada En El Monitor

    Información visualizada en el monitor Fotografi ado FP RC BKT S-AF S-AF I S O -3 -3 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 1 Indicador de escritura de la tarjeta ...P. 10 l Control de tono .......P. 34 2 Flash Super FP s.......P. 105 m Arriba: Control de intensidad del fl...
  • Página 81: Reproducción

    Reproducción Visualización simplifi cada Visualización en conjunto 4 5 6 ×10 ×10 ×10 ×10 F5.6 F5.6 +2.0 +2.0 45mm 45mm +1.0 +1.0 AUTO ISO 400 ISO 400 Adobe Adobe Natural Natural 4032×3024 100-0015 100-0015 4 : 3 4 : 3 2011.05.01 12:30 2011.05.01 12:30 1 Revisión de batería ......P.
  • Página 82: Precauciones De Seguridad

    RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como fi nalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y...
  • Página 83: Precauciones Al Manipular La Batería

    La cámara utiliza una batería de iones de litio • La baterías puede recalentarse durante el uso especifi cada por Olympus. Cargue la batería prolongado. Para evitar quemaduras menores, con el cargador especifi cado. No utilice otros no la retire inmediatamente después de utilizar cargadores.
  • Página 84: Precaución Sobre El Ambiente De Uso

    • Si los terminales de la batería se humedecen o • Antes de guardar la cámara por un largo engrasan, los contactos de la cámara pueden tiempo, retire la batería. Seleccione un lugar resultar dañados. Limpie bien la batería con un fresco y seco para guardarla a fi...
  • Página 85: Avisos Legales Y Otros

    Olympus. y recuperación de información sin la autorización previa y por escrito de Olympus. No se asume ninguna responsabilidad con respecto al uso de la información contenida en este material escrito o en el software, ni por perjuicios resultantes del uso de la información en estos contenida.
  • Página 86: Para Los Clientes De Norte Y Sudamérica

    • Los logotipos de Micro Four Thirds y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas registradas de OLYMPUS IMAGING Corporation en Japón, los Estados Unidos, los países de la Unión Europea y otros países. • “PENPAL” se utiliza en referencia al OLYMPUS PENPAL.
  • Página 87 MEMO...
  • Página 88 MEMO...
  • Página 89 MEMO...
  • Página 90 MEMO...
  • Página 91 MEMO...
  • Página 92 9am to 9pm (Monday to Friday) ET Printed in China VR868101...

Tabla de contenido