ResMed AirFit N30 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AirFit N30:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 91

Enlaces rápidos

USER GUIDE
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Svenska
Norsk
Suomi
Dansk
Español
Português
Česky
Polski
‫العربية‬
‫فارسی‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed AirFit N30

  • Página 1 English Deutsch Français Italiano Nederlands Svenska Norsk Suomi Dansk Español Português Česky Polski ‫العربية‬ ‫فارسی‬ USER GUIDE...
  • Página 91: Uso Indicado

    Tubos de la mascarilla Uso indicado La mascarilla nasal ultracompacta AirFit N30 está indicada para pacientes que pesen más de 30 kg a los que se les haya recetado un tratamiento con presión positiva no invasiva en las vías respiratorias (PAP), como, por ejemplo, un tratamiento CPAP o binivel.
  • Página 92: Beneficios Clínicos

    Beneficios clínicos El beneficio clínico de las mascarillas con ventilación es que suministran un tratamiento efectivo desde el dispositivo de tratamiento al paciente. Población de pacientes/condiciones médicas para los que está indicada Enfermedades pulmonares obstructivas (p. ej. la enfermedad pulmonar obstructiva crónica), enfermedades pulmonares restrictivas (p.
  • Página 93: Ajuste De La Mascarilla

    1. Con la almohadilla alejada de la nariz, compruebe que la talla de esta y los indicadores de izquierda (L) y derecha (R) están mirando hacia usted. Coloque la almohadilla debajo de la nariz. 2. Tire de las correas del arnés y páselas por detrás de la cabeza mientras agarra la correa inferior y la estira para acomodarla en la parte posterior de la cabeza.
  • Página 94: Retirada De La Mascarilla

    Retirada de la mascarilla Para quitarse la mascarilla, use la correa para tirar de la mascarilla y del arnés y pásela por encima de la cabeza. Desmontaje de la mascarilla para limpiarla 1. Pellizque con firmeza un lado de la almohadilla y sepárela del armazón. 2.
  • Página 95: Limpieza De La Mascarilla

    Limpieza de la mascarilla Después de cada uso: almohadilla Semanalmente: arnés y armazón 1. Ponga los componentes en remojo en agua tibia con un detergente líquido suave. 2. Lave los componentes a mano con un cepillo de cerdas blandas. Preste especial atención a los orificios de ventilación. 3.
  • Página 96 1. Con el lado gris del arnés mirando hacia fuera, introduzca los extremos de la correa del arnés por los ojales para unirla al estabilizador. 2. Tire de los ojales hacia los extremos de los estabilizadores para fijar el arnés. 3.
  • Página 97 ADVERTENCIA • Limpie habitualmente la mascarilla y los componentes para mantener la calidad de la mascarilla e impedir el crecimiento de gérmenes que puedan perjudicar a su salud. • La mascarilla debe utilizarse bajo la supervisión de personas cualificadas, en el caso de los pacientes que no puedan quitarse la mascarilla por sí...
  • Página 98: Especificaciones Técnicas

    • No planche el arnés, ya que está compuesto de un material sensible al calor y puede dañarse. Nota: Todas las incidencias graves que se produzcan en relación con este dispositivo deben comunicarse a ResMed y a la autoridad competente de su país. Especificaciones técnicas Opciones de configuración de la mascarilla.
  • Página 99 Curva de flujo en función de la presión Presión Flujo (cm H (l/min) Presión del tratamiento. De 4 a 20 cm H Resistencia. Caída de presión medida (nominal) A 50 l/min: 0,4 cm H A 100 l/min: 1,7 cm H Sonido.
  • Página 100: Almacenamiento

    Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols. Garantía del consumidor ResMed reconoce todos los derechos del consumidor otorgados por la directiva de la UE 1999/44/CE y las leyes nacionales respectivas en la UE para los productos vendidos dentro de la Unión Europea.
  • Página 132 ‫ﻋروة‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺧﺻص‬ ‫م‬ ‫ﻛﺟ‬ ‫ﻣﺧﺻص ﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣرﺿﻰ اﻟذﯾن ﯾزﯾد وزﻧﮭم ﻋن‬ ‫ﻗﻧﺎع اﻟﺣﺎﺿﻧﺔ اﻷﻧﻔﯾﺔ‬ AirFit N30 ‫ل‬ ‫( ﻏﯾر اﻟﺑﺎﺿﻊ )ﺑدون ﺷﻖ اﻟﺟﻠد( ﻣﺛ‬ ) ‫ﺻف ﻟﮭم ﻋﻼج ﺿﻐط اﻟﻣﺟرى اﻟﮭواﺋﻲ اﻹﯾﺟﺎﺑﻲ‬ ‫وو‬ ‫ﺧﺻص‬ ‫)ﺿﻐط اﻟﻣﺟرى اﻟﮭواﺋﻲ اﻹﯾﺟﺎﺑﻲ اﻟﻣﺳﺗﻣر( أو اﻟﻌﻼج ﺛﻧﺎﺋﻲ اﻟﻣﺳﺗوى. واﻟﻘﻧﺎع ﻣ‬...
  • Página 133 ‫اﻟﻔواﺋد اﻟﺳرﯾرﯾﺔ‬ ‫ﻌﻼج إﻟﻰ‬ ‫ﺎز اﻟ‬ ‫ﺗﺗﻣﺛل اﻟﻔﺎﺋدة اﻟﺳرﯾرﯾﺔ ﻟﻸﻗﻧﻌﺔ اﻟﻣزودة ﺑﻔﺗﺣﺎت ﻓﻲ ﺗوﻓﯾر اﻟﻌﻼج ﺑﺷﻛل ﻓﻌﺎل ﻣن ﺟﮭ‬ .‫اﻟﻣرﯾض‬ ‫ﻟﻣرﺿﻰ/اﻟﺣﺎﻻت اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭدﻓﺔ‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ا‬ ‫أﻣراض اﻻﻧﺳداد اﻟرﺋوي )ﻣﺛل ﻣرض اﻻﻧﺳداد اﻟرﺋوي اﻟﻣزﻣن( وأﻣراض اﻟرﺋﺔ اﻟﻣﻘﯾدة‬ ‫)ﻣﺛل أﻣراض ﻣﺗن اﻟرﺋﺔ وأﻣراض ﺟدار اﻟﺻدر واﻷﻣراض اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ اﻟﻌﺿﻠﯾﺔ( وأﻣراض ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﺣﺑﺔ‬...
  • Página 134 ‫ﺿﺑط اﻟﻘﻧﺎع‬ ‫ﺎ أﻗرب‬ ‫ﺟذﺑﮭﻣ‬ ‫ﻟﺗﺣﻘﯾﻖ ﺗﺟﮭﯾز ﻣرﯾﺢ، اﺿﺑط اﻟﺷرﯾطﯾن اﻟﻣﻧﻔﺻﻠﯾن ﺑﺎﻟﻣﺑﺎﻋدة ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﻹرﺧﺎﺋﮭﻣﺎ أو ﺑ‬ • .‫ﻣن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻟﺗﺿﯾﯾﻘﮭﻣﺎ‬ ‫، اﺿﺑط ﻏطﺎء اﻟرأس ﺑﺳﺣب ﻏطﺎء اﻟرأس ﺧﻼل اﻹﺑزﯾم. واﺿﺑط‬ ‫ﻹﺻﻼح أي ﺗﺳرب ﻟﻠﻘﻧﺎع‬ • ‫ﺣﯾث‬ ‫ﻓﻘط ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﺳرب ﻣرﯾﺢ وﻻ ﺗﺿﯾﻘﮫ ﺑﺈﻓراط. وﻗد ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺿﺑط ﻏطﺎء اﻟرأس‬ .‫أﻧﮫ...
  • Página 135 ‫ﺗﻔﻛﯾك اﻟﻘﻧﺎع ﻟﻠﺗﻧظﯾف‬ .‫اﺿﻐط ﺑﻘوة أﺣد ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟوﺳﺎدة واﺳﺣﺑﮭﺎ ﺑﻌﯾدا ﻋن اﻹطﺎر‬ .‫ﻓك ﻏطﺎء اﻟرأس ﻣن اﻟﻣﺛﺑت ﺑﺳﺣب ﻏطﺎء اﻟطرف ﻟﻛﺷف اﻟﻌروة‬ .‫اﺳﺣب ﻏطﺎء اﻟرأس ﻣن طرف اﻟﻣﺛﺑت‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﻘﻧﺎع‬ ‫اﻟوﺳﺎدة‬ :‫ﺑﻌد ﻛل اﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻏطﺎء اﻟرأس واﻹطﺎر‬ :‫أﺳﺑوﻋﯾﺎ‬ .‫اﻧﻘﻊ اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻓﻲ ﻣﺎء داﻓﻰء ﻣﻊ ﻣﻧظف ﺳﺎﺋل ﻟطﯾف‬ .‫ﺑﺎﻟﯾد...
  • Página 136 ‫إﻋﺎدة ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘﻧﺎع‬ ‫س ﻓوق‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟرﻣﺎدﯾﺔ ﻟﻐطﺎء اﻟرأس وﺟﮭﺗﮭﺎ ﻟﻠﺧﺎرج، أدﺧل ﻛل طرف ﻟﺷرﯾط ﻏطﺎء اﻟرأ‬ .‫اﻟﻣﺛﺑﺗﯾن ﻣن ﺧﻼل اﻟﻌروﺗﯾن‬ .‫ﺛﺑت ﻏطﺎء اﻟرأس ﺑﺳﺣب اﻟﻌروﺗﯾن ﻓوق طرﻓﻲ اﻟﻣﺛﺑﺗﯾن‬ ‫ﺷرﯾط‬ ‫ﻘﻧﺎع، ﻣط ﻏطﺎء اﻟرأس ﻗﻠﯾﻼ ﻟﺿﻣﺎن إﺣﻛﺎم ﺗرﻛﯾﺑﮫ. ﺗﺄﻛد ﻣن أن‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ...
  • Página 137 ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫أزل ﺟﻣﯾﻊ ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻘﻧﺎع‬ • ‫ﻘﻧﺎع‬ ‫ﯾﺔ اﻟ‬ ‫ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼﻣﺔ وﺟودة اﻟﻌﻼج، ﯾﺟب اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻋدم اﻧﺳداد ﺛﻘوب ﺗﮭو‬ • ‫ﻠﯾﮭﺎ‬ ‫ﻔﺎظ ﻋ‬ ‫ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن إﻋﺎدة ﺗﻧﻔس ھواء اﻟزﻓﯾر. اﻓﺣص ﺛﻘوب اﻟﺗﮭوﯾﺔ ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن اﻟﺣ‬ ‫ﺗﺎﻟﻔﺔ...
  • Página 138 .‫اﻟﻣﻛوﻧﺎت أو اﻧﻛﺳﺎرھﺎ‬ ‫رة وﺳوف ﺗﺗﻠف‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻛواة ﻟﻛﻲ ﻏطﺎء اﻟرأس ﺣﯾث أن اﻟﻣﺎدة ﺗﻛون ﺣﺳﺎﺳﺔ ﻟﻠﺣرا‬ • ResMed ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗوع أي ﺣوادث ﺧطﯾرة ذات ﺻﻠﺔ ﺑﮭذا اﻟﺟﮭﺎز، ﯾﺟب إﺑﻼغ‬ :‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ .‫واﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﺧﺗ ﺻ ّ ﺔ ﻓﻲ ﺑﻠدك ﺑﮭﺎ‬...
  • Página 139 ‫ﻻ ﯾﺣﺗوي ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ واﻟﻌﺑوة ﻋﻠﻰ أي ﻣواد ﺧطرة وﯾﻣﻛن اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮫ ﻣﻊ ﻧﻔﺎﯾﺎﺗك اﻟﻣﻧ‬ ‫إﻋﺎدة ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻘﻧﺎع ﺑﯾن اﻟﻣرﺿﻰ‬ ‫ﻟوﯾب‬ ‫أﻋد ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ھذا اﻟﻘﻧﺎع ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺑﯾن ﻣرﺿﻰ. ﺗوﺟد ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ ا‬ ResMed.com/downloads/masks ‫اﻟرﻣوز‬ :‫اﻟرﻣوز اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻗد ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺟك أو ﻋﺑوﺗﮫ‬ ‫ﻟوﺳﺎﺋد‬...
  • Página 140 ‫ﺿﻣﺎن اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك‬ ‫ﺑﺟﻣﯾﻊ ﺣﻘوق اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك اﻟﺗﻲ ﺗﻘررھﺎ ﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ رﻗم‬ ‫ﺗﻘر ﺷرﻛﺔ‬ ResMed ‫ﻋﺔ‬ ‫ﻟﻣﺑﺎ‬ ‫واﻟﻘواﻧﯾن اﻟوطﻧﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ اﻟﺳﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎت ا‬ 1999 .‫داﺧل اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬...
  • Página 141 ‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫ﻔﺎده ﺗوﺳط ﺑﯾﻣﺎراﻧﯽ اﺳت ﮐﮫ‬ ‫اﺳﺗ‬ ‫ای‬ ‫ھدف از ﻣﺎﺳﮏ ﺑﯾﻧﯽ دارای ﺳﯾﺳﺗم ﺗﻌﻠﯾﻖ ﮔﮭواره‬ AirFit N30 ‫( و ﻏﯾر ﺗﮭﺎﺟﻣﯽ ﻣﺎﻧﻧد‬ ) ‫دارﻧد و درﻣﺎن ﺑﺎ ﻓﺷﺎر ھوای ﻣﺛﺑت‬ ‫وزن ﺑﺎﻻی‬ ‫ﮐﯾﻠوﮔرم‬ ‫ﺷﺎن ﺗﺟوﯾز ﺷده اﺳت. ھدف از اﯾن ﻣﺎﺳﮏ اﺳﺗﻔﺎده ﻣﺟدد ﺗوﺳط‬...
  • Página 142 ‫ﯾﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﻟ‬ ‫ﯾﺎی‬ ‫ﻣزا‬ .‫اﺳت‬ ‫ﯾﻣﺎر‬ ‫ﻣؤﺛر از دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ ﺑ‬ ‫ﯽ‬ ‫اﻧﺗﻘﺎل اﺛر درﻣﺎﻧ‬ ،‫دار‬ ‫ﯾﮫ‬ ‫ﺗﮭو‬ ‫ی‬ ‫ھﺎ‬ ‫ﻣﺎﺳﮏ‬ ‫ﯾﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﻟ‬ ‫ﯾت‬ ‫ﻣز‬ ‫ھدف‬ ‫ﯾﻣﺎران‬ ‫ﺑ‬ ‫/ ﯽ‬ ‫ﭘزﺷﮑ‬ ‫ﯾط‬ ‫ﺷرا‬ ‫ﯾوی‬ ‫ر‬ ‫ﯾدی‬ ‫ﺗﺣد‬ ‫ھﺎی‬ ‫ﯾﻣﺎری‬ ‫(، ﺑ‬ ‫ﯾﮫ‬...
  • Página 143 ‫ﺗﻧظﯾم ﻣﺎﺳﮏ‬ ‫ﺷﺎن از ھم ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﺑرای رﺳﯾدن ﺑﮫ ﺗﻧظﯾم ﻣﻧﺎﺳب، ﺑﻧدھﺎی دوﺗﮑﮫ را ﺑﺎ ﭘﮭن ﮐردن و ﺟدا ﮐردن‬ • .‫ﺗﺎ ﺗﻧﮓ ﺷوﻧد‬ ‫ﮐﻧﯾد ﺗﺎ ﺷل ﺷوﻧد ﯾﺎ ﺑﮫ ھم ﻧزدﯾﮏ ﮐﻧﯾد‬ ‫ﺑرای ﺗﻧظﯾم و رﻓﻊ ھر ﮔوﻧﮫ ﻧﺷﺗﯽ ﻣﺎﺳﮏ، ﺑﻧد ﺳر را ﺑﺎ ﮐﺷﯾدن ﺑﻧد ﺳر از ﻣﯾﺎن ﺳﮕﮏ ﺗﻧظﯾم‬ •...
  • Página 144 ‫ﭘﯾﺎده ﮐردن ﻣﺎﺳﮏ ﺑرای ﺗﻣﯾز ﮐردن آن‬ ‫ﯾﮏ طرف ﺑﺎﻟﺷﺗﮏ را ﮐﺎﻣ ﻼ ً ﻣﺣﮑم ﺑﮕﯾرﯾد و از ﻗﺎب ﺑﯾرون ﺑﮑﺷﯾد‬ .‫ﺑﺎ ﮐﺷﯾدن درﭘوش اﻧﺗﮭﺎﯾﯽ، ﭘوﺷش ﺳر را از ﺗﺛﺑﯾت ﮐﻧﻧده ﺟدا ﮐﻧﯾد ﺗﺎ دﮐﻣﮫ ﭘﺎﯾﯾن ﭘﯾدا ﺷود‬ .‫از اﻧﺗﮭﺎی ﺗﺛﺑﯾت ﮐﻧﻧده، ﭘوﺷش ﺳر را ﺑﻠﻐزاﻧﯾد‬ ‫ﺗﻣﯾز...
  • Página 145 ‫ﻣوﻧﺗﺎژ دوﺑﺎره ﻣﺎﺳﮏ‬ ‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﮫ طرف ﺧﺎﮐﺳﺗری رﻧﮓ ﭘوﺷش ﺳر رو ﺑﮫ ﺑﺎﻻ اﺳت، ھر اﻧﺗﮭﺎی ﺑﻧد ﭘوﺷش ﺳر را‬ .‫ھﺎ وارد ﮐﻧﯾد‬ ‫ھﺎ از ﻣﯾﺎن ﺳوراخ‬ ‫ﮐﻧﻧده‬ ‫روی ﺗﺛﺑﯾت‬ .‫ھﺎ ﻣﺣﮑم ﮐﻧﯾد‬ ‫وی اﻧﺗﮭﺎی ﺗﺛﺑﯾت ﮐﻧﻧده‬ ‫ھﺎ ر‬ ‫ﭘوﺷش...
  • Página 146 ‫ھﺷدار‬ ‫از ﻣﺎﺳﮏ از ﺟﻌﺑﮫ ﺧﺎرج ﮐﻧﯾد‬ ‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫ﺑﻧدی ﺷده را ﻗﺑل از‬ ‫ھﻣﮫ ﻗطﻌﺎت ﺑﺳﺗﮫ‬ • ‫ﮔﯾری از ﺗﺎﺛﯾر ﮔذاﺷﺗن ﺑر اﯾﻣﻧﯽ و ﮐﯾﻔﯾت درﻣﺎن، ﻣﺟرای ﺗﮭوﯾﮫ ﻣﺎﺳﮏ ﺑﺎﯾد ﺗﻣﯾز‬ ‫ﺑرای ﺟﻠو‬ • ‫ﺑﺎﺷد ﺗﺎ در ﺑراﺑر ﺗﻧﻔس ھوای اﺳﺗﻧﺷﺎق ﺷده ﻣﺣﺎﻓظت ﻧﻣﺎﯾد. ﻣﺟرای ﺗﮭوﯾﮫ را ﺑﮫ طور ﻣﻧظم‬ ‫ﺑررﺳﯽ...
  • Página 147 ‫اﺳت ﺑرای ﻣواد ﻣﺎﺳﮏ ﻣﺧرب ﺑﺎﺷﻧد، و ﻣﻣﮑن اﺳت ﺑﺎﻋث ﺗرک ﺧوردن ﯾﺎ ﺷﮑﺳﺗﮕﯽ اﺟزا‬ .‫ﺷوﻧد‬ .‫ﭘوﺷش ﺳر را اﺗو ﻧﮑﻧﯾد زﯾرا ﻣﺎده آن ﺑﮫ ﮔرﻣﺎ ﺣﺳﺎس اﺳت و آﺳﯾب ﺧواھد دﯾد‬ • ‫و ﻣرﺟﻊ‬ ResMed ‫ﺑﮫ‬ ‫ﯾد‬ ‫را ﺑﺎ‬ ‫دھد‬...
  • Página 148 ‫ی‬ ‫ﺑﻧد‬ ‫ﻣﺣﺻول و ﺑﺳﺗﮫ‬ ‫ﯾن ا‬ ‫ﯾﻧدازﯾد‬ ‫دور ﺑ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕ‬ ‫ﭘردازش ﻣﺟدد ﻣﺎﺳﮏ ﺑﯾن ﺑﯾﻣﺎران‬ ‫اﯾن ﻣﺎﺳﮏ را ھﻧﮕﺎم اﺳﺗﻔﺎده ﺑﯾن ﺑﯾﻣﺎران ﻣﺟدد ا ً ﻣورد ﭘردازش ﻗرار دھﯾد. دﺳﺗوراﻟﻌﻣل‬ ‫ھﺎی‬ .‫در دﺳﺗرس ھﺳﺗﻧد‬ ResMed.com/downloads/masks ‫ﭘردازش ﻣﺟدد در‬...
  • Página 149 ‫واردﮐﻧﻧده‬ ‫ﯽ‬ ‫دﺳﺗﮕﺎه ﭘزﺷﮑ‬ ‫ﺳﺎﺧﺗﮫ ﻧﺷده اﺳت‬ ‫ﯾﻌﯽ‬ ‫ﺑﺎ ﻻﺗﮑس طﺑ‬ .‫ﻣراﺟﻌﮫ ﮐﻧﯾد‬ ResMed.com/symbols ‫ﺑﮫ ﻓﮭرﺳت ﻧﻣﺎدھﺎ در‬ ‫ﺿﻣﺎﻧت ﻣﺻرف ﮐﻧﻧده‬ 1999 ‫ﮐﻧﻧده ﮐﮫ ﺗﺣت ﺑﺧﺷﻧﺎﻣﮫ اﺗﺣﺎدﯾﮫ اروﭘﺎ ﺑﮫ ﺷﻣﺎره‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﯽ ﺣﻘوق ﻣﺻرف‬ ResMed ‫و ﻗواﻧﯾن ﻣﻠﯽ ﻣرﺑوطﮫ در اﺗﺣﺎدﯾﮫ اروﭘﺎ ﺑرای ﻣﺣﺻوﻻت ﻓروﺧﺗﮫ ﺷده در اﺗﺣﺎدﯾﮫ اروﭘﺎ اﻋطﺎ‬...

Tabla de contenido