15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............44 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la • estructura empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de • realizar tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, • el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para...
ESPAÑOL guantes de protección y calzado cerrado. Longitud del cable de 1500 mm • No tire nunca del aparato sujetando el alimentación. El ca‐ asa. ble está en la esqui‐ • Instale el aparato en un lugar seguro na derecha de la par‐ y adecuado que cumpla los requisitos te trasera de instalación.
Página 6
• Use únicamente dispositivos de • No deje el aparato desatendido aislamiento apropiados: línea con durante el funcionamiento. protección contra los cortocircuitos, • Apague el aparato después de cada fusibles (tipo tornillo que puedan uso. retirarse del soporte), dispositivos de •...
ESPAÑOL • Si el aparato se instala detrás de un laterales, etc. suministrados con panel de un mueble (por ejemplo una el producto), en especial todos los puerta) asegúrese de que la puerta recipientes, sartenes, bandejas, nunca esté cerrada mientras funciona utensilios, etc.
3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Compartimento de agua Elemento calentador Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Tubo de desagüe...
ESPAÑOL Para comprobar la temperatura del horno o de la sonda tér‐ mica (si procede). Utilice únicamente si está activada una función de cocción. 5.3 Pantalla A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Compartimento de agua D. Sonda térmica (solo modelos seleccionados) E.
7. USO DIARIO 7.4 Cocción al vapor ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre Utilice exclusivamente agua. seguridad. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni 7.1 Cómo configurar: destilada. No utilice otros Función de cocción líquidos. No coloque líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua.
ESPAÑOL Espere hasta que el agua deje de salir por la válvula de desagüe. El depósito está 5. Cuando el agua deje de salir, retire el medio lleno. conector de la válvula. El depósito está No utilice el agua drenada vacío.
Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Función diseñada para Para activar la limpieza ahorrar energía durante pirolítica del horno. la cocción. Cuando se Horneado hú‐ Pirólisis utiliza esta función, la medo + ventil. temperatura del horno 7.8 Notas sobre: Horneado puede diferir de la tempe‐...
ESPAÑOL función de reloj Aplicación Combinación de funciones: Duración, Hora de fin. Tiempo de retardo Para programar la cuenta atrás. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Avisador Avisador - se puede ajustar en cualquier momento, in‐ cluso si el horno está apagado. 8.2 Cómo configurar: Hora actual Después de la primera conexión, espere...
8.4 Cómo ajustar la función: Hora de fin Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulsa repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 Gire el mando de la temperatura para ajustar la hora. - pulse para confir‐...
ESPAÑOL La pantalla muestra los ajustes de temperatura, El horno se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de Duración selec‐ cionado y se detiene a la hora de Fin. A la hora de fin programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos. La hora se‐ leccionada parpadea en la pantalla.
Es necesario ajustar de nuevo el tiempo de la temperatura interna cada vez que introduzca la sonda térmica en la toma. No se puede seleccionar la duración ni la hora de finalización. Mientras el horno calcula el tiempo de duración provisional por primera vez, el...
ESPAÑOL Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del ca‐ rril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja / Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo. Parrilla, Bandeja / Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
9.4 Accesorios para cocción Bandeja alimentaria para hornear en modalidad de cocción al vapor al vapor La bandeja alimentaria para hornear El kit de accesorios para consta de un cuenco de cristal (A), una cocinar al vapor no se tapa (B), un tubo del inyector (C), un incluye con el horno.
ESPAÑOL Inyector, tubo del inyector y grill de acero. Grill de acero (E) • No coloque la bandeja de horneado • No limpie la bandeja con productos caliente sobre superficies frías o abrasivos, estropajos ni polvos. húmedas. 9.5 Cocción al vapor en •...
10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Instrucciones de uso: seguridad para niños. Consulte Utilización del bloqueo de seguridad en Bloqueo de seguridad el capítulo "Funciones adicionales". Cuando está activada la función, no se 10.3 Indicador de calor puede encender el horno accidentalmente.
ESPAÑOL 10.6 Termostato de seguridad dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno El funcionamiento incorrecto del horno o se vuelve a encender automáticamente los componentes defectuosos pueden cuando desciende la temperatura. provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno 11.
Página 24
TARTAS / PASTAS (°C) (min) Pastel de fruta, no se 80 - 90 Molde de pastel, Ø 26 necesita precalentar Panettone 150 - 160 70 - 100 Molde de pastel, Ø 20 Pastel de ciruelas 40 - 50 Molde para pan Galletas, no se nece‐...
GUARNICIONES GUARNICIONES (min) (min) Arroz 35 - 40 Polenta 40 - 45 Patatas asadas, en cuar‐ 35 - 45 Patatas sin pelar, hechas 50 - 60 al punto 11.4 Horneado y asado Cocción convencio‐ Aire caliente RE‐ POSTERÍA (min) (°C)
Página 27
ESPAÑOL Cocción convencio‐ Aire caliente RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Muffins, tres 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja niveles, pre‐ caliente el horno vacío Galletas 140 - 150 3 25 - 45 Bandeja Galletas, dos 140 - 150 2 y 4 35 - 40 Bandeja...
Página 28
Cocción conven‐ Aire caliente cional PAN Y PIZZA (min) (°C) (°C) Pan blanco, 1 - 60 - 70 2 trozos, 0,5 kg cada Pan de cente‐ 30 - 45 Molde para no, no se ne‐ cesita preca‐ lentar Pan/Rollitos, 6...
Página 29
ESPAÑOL Cocción conven‐ Aire caliente cional CARNE (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco hecho 50 - 60 Rosbif en su punto 60 - 70 Rosbif muy hecho 70 - 75 Cocción convencional Aire caliente CARNE...
11.5 Grill Turbo Precaliente el horno vacío. TERNERA Use el primer o el segundo nivel. (°C) (min) Para calcular el tiempo de asado, Codillo de ternera, 160 - 180 120 - 150 multiplique el tiempo de la tabla siguiente 1,5 - 2 kg por los centímetros de grosor del filete.
ESPAÑOL 11.6 Descongelar (kg) Tiempo de Tiempo de des‐ descongela‐ congelación pos‐ ción (min) terior (minutos) Pollo 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so‐ bre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuelta a media cocción. Carne 100 - 140 20 - 30...
11.8 Sonda térmica (°C) (°C) Pierna de cerdo 75 - 80 Ternera asada 75 - 80 Cordero 70 - 75 Codillo de ternera 85 - 90 Pollo Rosbif poco hecho 45 - 50 Liebre 70 - 75 Rosbif en su punto...
Página 33
ESPAÑOL (°C) (min) Brazo de gitano bandeja o bandeja hon‐ 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja hon‐ 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre 25 - 30 parrilla Base de masa molde de base sobre 15 - 25 brisé...
(°C) (min) Tortilla vegetaria‐ molde para pizza sobre 25 - 30 parrilla Verduras medite‐ bandeja o bandeja hon‐ 25 - 30 rráneas, 0,7 kg 11.11 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pasteli‐...
12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
ESPAÑOL 12.3 Instrucciones de uso: PRECAUCIÓN! Pirólisis Si hay otros aparatos instalados en el mismo Limpie el horno con Pirólisis. armario, no los utilice al mismo tiempo que esta ADVERTENCIA! función. El horno podría Existe riesgo de dañarse. quemaduras. Antes de Pirólisis: Apague el horno y espe‐...
Paso 1 Apague el horno. Paso 2 Coloque una bandeja honda debajo de la entrada de vapor. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua: 850 ml. Añada ácido cítrico: 5 cu‐ charaditas. Espere 60 min. Paso 4 Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor.
Página 39
ESPAÑOL Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. Paso 3 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levan‐ te la puerta y tire hacia adelante para desencajarla.
Asegúrese de que vuelve a colocar los pa‐ neles de cristal (A y B) en el orden correc‐ to. Compruebe el símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal, cada uno de los paneles de cristal es distinto para facilitar el montaje y desmontaje.
Página 41
ESPAÑOL 13.1 Qué hacer si... Código de error En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro La puerta del horno de Servicio Autorizado. está cerrada o el cierre de la puerta El horno no se enciende o no se ca‐ no está...
Limpieza La cocción al vapor Hay agua en el de‐ no funciona. pósito. El depósito de agua No hay residuos de tarda más de tres cal en la abertura minutos en vaciarse de la entrada de va‐ o el agua fluye des‐...
14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BSE577121M 949494748 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
La bombilla y el ventilador siguen bajo posible. El indicador de calor funcionando. Al apagar el horno la residual o la temperatura aparecen en la pantalla mostrará el calor residual. El pantalla. calor puede emplearse para mantener Cocción con la bombilla apagada caliente los alimentos.