AEG BSE576321M Manual De Instrucciones

AEG BSE576321M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BSE576321M:
Tabla de contenido
BSE576321M
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG BSE576321M

  • Página 1 BSE576321M Manual de instrucciones Horno de vapor USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. EFICACIA ENERGÉTICA..................39 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 3: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, • desenchufe el aparato de la red eléctrica. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 5: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Altura mínima del ar- 590 (600) mm • Utilice siempre una toma con mario (Altura mínima aislamiento de conexión a tierra del armario debajo correctamente instalada. de la encimera) • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
  • Página 6: Uso Del Aparato

    En lo que respecta a la sección del cable, inflamables dentro, cerca o encima consulte la potencia total que figura en del aparato. la placa de características. También ADVERTENCIA! puede consultar la tabla: Podría dañar el aparato. Potencia total (W) Sección del cable...
  • Página 7: Luces Interiores

    ESPAÑOL 2.6 Luces interiores • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que el aparato esté frío. Riesgo de descarga Los paneles de cristal pueden eléctrica. romperse. •...
  • Página 8: Empotrado

    3.1 Empotrado min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de mandos Mando de las funciones de cocción Indicador del depósito de agua Pantalla Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble...
  • Página 10: Uso Diario

    7. Apague el horno y deje que se 3. Ajuste la función . Ajuste la enfríe. temperatura máxima. Los accesorios se pueden calentar más 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. de lo habitual. El horno puede emitir 5. Ajuste la función .
  • Página 11 ESPAÑOL Función del Aplicación Función del Aplicación horno horno Función diseñada para Para hornear en hasta ahorrar energía durante tres posiciones de parrilla la cocción. Para las ins- a la vez y para secar ali- Horneado hú- Cocción ventil. trucciones de cocción, mentos.
  • Página 12: Indicador De Depósito Vacío

    6.5 Teclas Sensor / tecla Función Descripción MENOS Para ajustar la hora. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar la hora. 6.6 Cocción al vapor 6.7 Indicador de depósito vacío Utilice exclusivamente agua. No utilice agua filtrada El indicador muestra que el depósito...
  • Página 13: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 4. Presione varias veces el conector cuando vacíe el depósito de agua. Puede que quede un poco de agua en el depósito cuando se enciende el indicador de depósito vacío Espere hasta que el agua deje de salir por la válvula de desagüe. 5.
  • Página 14: Ajuste De Fin

    4. Al acabarse el tiempo, parpadea 6. Pulse para confirmar. y suena una señal. El aparato se El aparato se enciende automáticamente apaga automáticamente. más tarde, funciona el tiempo de 5. Pulse cualquier tecla para DURACIÓN y se detiene a la hora de desconectar la señal acústica.
  • Página 15: Inserción De Los Accesorios

    ESPAÑOL 1. Inserte la clavija de la sonda térmica Inserte la parrilla entre las guías del carril en el conector de la parte superior y asegúrese de que las hendiduras del interior del horno. apuntan hacia abajo. El indicador de la sonda térmica parpadea.
  • Página 16: Accesorios Para La Cocción Al Vapor

    8.3 Carriles telescópicos 8.4 Accesorios para la cocción al vapor Guarde las instrucciones de instalación de los carriles El kit de accesorios para telescópicos para futuras cocinar al vapor no se consultas. incluye con el horno. Para obtener más información, Con los carriles telescópicos es más fácil...
  • Página 17: Cocción Al Vapor En La Bandeja Dietética

    ESPAÑOL Tubo del inyector (C) • No utilice la bandeja en una Inyector para cocción con vapor superficie de cocción caliente. directo (D) Rejilla de acero (E) • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas.
  • Página 18: Cocción Con Vapor Directo

    ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando use el inyector durante el funcionamiento del horno. Utilice siempre guantes de protección al tocar el inyector con el horno caliente. Extraiga el inyector del horno siempre que no utilice una función de vapor. El tubo del inyector está...
  • Página 19: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Para obtener más información sobre la cocción al vapor, consulte las tablas de cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Ventilador de enfriamiento provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno Cuando el horno funciona, el ventilador dispone de un termostato de seguridad de enfriamiento se pone en marcha que interrumpe la alimentación.
  • Página 20: Turbo + Vapor

    Antes de trinchar la carne, déjela reposar óptimos (de calor, tiempo de cocción, unos 15 minutos, como mínimo, para etc.) para sus recipientes, recetas y que retenga los jugos. cantidades cuando utilice este horno. Para evitar que se forme mucho humo en 10.2 Cara interior de la puerta...
  • Página 21 ESPAÑOL PAN Y PIZZA (°C) (min) Pan blanco, 2x 0,5 kg 180 - 190 45 - 60 Panecillos, 6 - 8, 0,5 kg 190 - 210 20 - 30 2 (2 y 4) Pizza 200 - 220 20 - 30 Use el molde de repostería.
  • Página 22: Cocción En La Bandeja Dietética

    Ajuste la temperatura a 150°C. VERDURAS (°C) (min) Ganso entero, 160 - 170 150 - 200 3 kg (min) Use el segundo nivel. Tomates Berenjenas 15 - 20 PESCADO Brécol, en cogollos 20 - 25 Calabacín en rodajas 20 - 25 (°C)
  • Página 23: Horneado Y Asado

    ESPAÑOL PESCADO GUARNICIONES (min) (min) Trucha / Salmón Filetes 25 - 30 Patatas asadas, en cuartos 35 - 45 Polenta 40 - 45 Ajuste la temperatura a 150°C. Patatas sin pelar, hechas 50 - 60 al punto GUARNICIONES (min) Arroz 35 - 40 10.5 Horneado y asado REPOSTERÍA...
  • Página 24 REPOSTERÍA Bóveda + calor in- Cocción ventil. + resis- ferior tencia (min) (°C) (°C) Pastel de ci- 50 - 60 Molde para ruelas, preca- liente el horno vacío Magdalenas 140 - 150 20 - 30 Bandeja Magdalenas, 140 - 150...
  • Página 25 ESPAÑOL Precaliente el horno vacío. PAN Y PIZZA Bóveda + calor infe- Cocción ventil. + re- rior sistencia (min) (°C) (°C) Pan blanco, 1 - 2 60 - 70 trozos, 0,5 kg ca- Pan de centeno, 30 - 45 Molde pa- no se necesita ra pan precalentar...
  • Página 26 CARNE Bóveda + calor in- Cocción ventil. ferior + resistencia (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco hecho 50 - 60 Rosbif en su punto 60 - 70...
  • Página 27: Grill Turbo

    ESPAÑOL PESCADO Bóveda + calor infe- Cocción ventil. + rior resistencia (min) (°C) (°C) Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 40 - 55 Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 35 - 60 10.6 Grill Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel.
  • Página 28 VACUNO CORDERO (°C) (min) (°C) (min) Rosbif o filete, po- 190 - 200 5 - 6 Pata de cordero / 150 - 170 100 - 120 co hecho Cordero asado, 1 - 1,5 kg Rosbif o filete, al 180 - 190...
  • Página 29: Secado - Cocción Ventil. + Resistencia

    ESPAÑOL 10.8 Descongelar (kg) Tiempo de Tiempo de des- descongela- congelación pos- ción (min) terior (minutos) Pollo 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo so- bre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuelta a media cocción. carne 100 - 140 20 - 30...
  • Página 30: Sonda Térmica

    FRUTA (°C) Rosbif en su punto 60 - 65 Rosbif muy hecho 70 - 75 Ciruelas 8 - 10 Paleta de cerdo 80 - 82 Albaricoques 8 - 10 Pierna de cerdo 75 - 80 Manzanas en rodajas 6 - 8...
  • Página 31 ESPAÑOL (°C) (min) Rollitos dulces, bandeja o bandeja hon- 40 - 50 12 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja hon- 35 - 45 Pizza congelada, parrilla 45 - 55 0,35 kg Brazo de gitano bandeja o bandeja hon- 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja hon- 45 - 50...
  • Página 32: Información Para Los Institutos De Pruebas

    (°C) (min) Galletas crujien- bandeja o bandeja hon- 40 - 50 tes de masa que- brada, 20 piezas Tartaletas, 8 pie- bandeja o bandeja hon- 30 - 40 Verduras pocha- bandeja o bandeja hon- 35 - 45 das, 0,4 kg...
  • Página 33 ESPAÑOL (°C) (min) Tarta de Cocción Parrilla 70 - 90 manzana, ventil. + re- 2 moldes, sistencia Ø 20 cm Bizcocho, Bóveda + Parrilla 40 - 50 Precaliente el hor- molde de calor inferior no 10 minutos. reposte- ría Ø26 Bizcocho, Cocción Parrilla...
  • Página 34: Mantenimiento Y Limpieza

    11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
  • Página 35: Limpieza Del Depósito De Agua

    ESPAÑOL Durante el procedimiento de limpieza, puede derramarse agua desde la entrada de vapor en el interior del horno. Coloque una bandeja en el nivel inmediatamente inferior a la entrada del vapor para evitar 2. Tire del extremo trasero del carril de que caiga agua en la solera apoyo para despegarlo de la pared y del horno.
  • Página 36: Extracción E Instalación De La Puerta

    2. Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura a 230 °C. Apague el horno transcurridos 25 minutos y déjelo enfriar durante 15 minutos. 3. Active el horno y ajuste la función: Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura entre 130 y 230 °C.
  • Página 37: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL puerta y tire hacia adelante para cristal con cuidado. No limpie los desencajarla. paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta.
  • Página 38: Solución De Problemas

    12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora.
  • Página 39: Datos De Servicio

    13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Hoja de información del producto Información de producto según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Identificación del modelo BSE576321M Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
  • Página 40: Ahorro De Energía

    Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 30.3 kg EN 60350-1 - Aparatos Cocción con ventilador electrodomésticos - Parte 1: Placas, En la medida de lo posible, utilice las hornos, hornos de vapor y parrillas - funciones de cocción con ventilador para Métodos para medir el rendimiento.
  • Página 41 ESPAÑOL...
  • Página 42 www.aeg.com...
  • Página 43 ESPAÑOL...
  • Página 44 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido